Перевод "шарлот" на английский
Произношение шарлот
шарлот – 30 результатов перевода
К тому же, я люблю крестьянские имена.
Эрнестина, Жюли, Шарлота.
Красивое имя Альфонсина.
That's a beautiful name.
I like peasant names.
Ernestine, Julie, Charlotte.
Скопировать
- Это волки.
Шарлота, иди сюда.
Что случилось?
The wolves!
Carlota, come, come. What's the problem?
Why are you crying?
Скопировать
Спокойной ночи.
Шарлота...
Что с тобой?
Good night.
Carlota? Carlota?
Carlota, what's the problem? Carlota, wake up!
Скопировать
Нет, нет, ведь инопланетянин улетает Роки проигрывает.
Какая Шарлота?
Где сеть.
I mean, because E.T. Leaves and Rocky loses.
Charlotte who?
With the web.
Скопировать
Я ожидал сегодня увидеть твоего деда.
Из Шарлота – путь неблизкий.
Он уже несколько лет инвалид.
I was looking forward to seeing your grandfather.
It's a long trip from Charlotte.
He's been in a wheelchair for years.
Скопировать
Кто спрашивает?
- Шарлот Карни.
- Хорошо.
Who's calling?
- Charlotte Carney.
- OK.
Скопировать
Одну...
Одну секундочку, Шарлот.
Наверное попаду за это в ад. Я угробил живое существо.
Just a sec...
Just one second, Charlotte.
I'll probably go to hell for that - snuffing out a living thing.
Скопировать
Тебе звонят.
Шарлот Карни.
- Здравствуйте.
Call for you.
A Charlotte Carney.
- Hello.
Скопировать
Утром выезжаем.
Тетя Шарлота!
Маргарет, Уильям, какими же вы стали.
-We are. We leave in the morning.
Aunt Charlotte!
Margaret, William, look at you.
Скопировать
С печалью я узнал о падении города в руки войск генерала Корнуоллиса.
В письме от тети Шарлоты говорится, что она закрыла дом в Чарльстоне и переехала на свою плантацию на
Здесь на севере наш поход отмечен поражениями и лишениями.
With sadness, I learned of its recent fall to the British under General Cornwallis.
I received a letter from Aunt Charlotte saying she closed her home in Charles Town after the city fell and moved to her plantation on the Santee.
Here in the north, our campaign has been marked by defeat and privation.
Скопировать
Прячьтесь в поле с Уильямом и Сьюзан.
Если до заката мы не вернемся, отведи их к тете Шарлоте.
Ясно?
Hide in the fields with William and Susan.
If we're not back by sunset, take them to Aunt Charlotte's.
ls that clear?
Скопировать
Теперь если со мной что-нибудь случится, бросайте оружие. И бегите со всех ног.
Заберите брата и сестер и отведите их к тете Шарлоте.
Ясно?
Now if anything should happen to me, drop your weapons.
Run as quickly as you can. Get your brother and your sisters and take them to Aunt Charlotte's.
Understood?
Скопировать
Мистер Мартин!
Мисс Шарлота!
Теперь ты в безопасности. Попробуй заснуть.
Mr. Martin!
Miss Charlotte!
You're safe now.
Скопировать
Хорошо.
Заботься о своих братьях и сестрах, и о своей тете Шарлоте.
Я на тебя рассчитываю.
I will.
Take care of your brothers and sisters and your Aunt Charlotte.
I'm depending on you.
Скопировать
Возвестите об отступлении.
Дорогая Шарлота.
Ход войны изменился.
Sound retreat.
Dear Charlotte:
The war has turned.
Скопировать
Это недалеко.
Тетя Шарлота!
Проснитесь, кто-то идет!
It's not far.
Aunt Charlotte!
Wake up, someone's coming!
Скопировать
Сьюзан, иди сюда.
Шарлота!
Они не перестанут нас искать.
It's all right. Susan, come here.
Charlotte!
They won't stop looking for us.
Скопировать
Мистер Бингли из всех девушек выбрал Джейн.
А следующий с Шарлот Лукас, что очень оскорбило меня. Но потом он буквально не отходил от Джейн.
И знаете, он еще танцевал с Лиззи, и дальше, как вы думаете, что было дальше?
And Mr Bingley favoured Jane above every other girl.
For he danced the first two with her, and then the next with Charlotte Lucas, which vexed me greatly, but lo, there in the very next nothing would please him but to stand up with Jane again.
And then, you know, he danced with Lizzy, and then what do you think he did next?
Скопировать
Да, сэр.
И тетю Шарлоту, которая прислала мне открытку... с изображением мемориала павших воинов,..
за то, что я отказался взять с собой на завтрак ее чудовищного ребенка,.. по дороге в школу.
- Quite, sir.
And Aunt Charlotte! Oh!
She sent me that rather bitter postcard of Little Chilbury War Memorial when I refused to take her awful child to lunch on the way back to school.
Скопировать
Если нам предложат сделку, мы на нее согласимся.
Свобода Ахила в обмен на свободу Шарлоты?
Вот тебе мои слова: и речи быть не может.
The kidnappers will call to arrange a trade off.
Achille for Charlotte.
No way!
Скопировать
- Пьер, кретин, споткнулся о ковер. Действительно, кретин.
Шарлота!
Шарлота!
Pierre stumbled into the carpet.
Charlotte!
Charlotte!
Скопировать
Шарлота!
Шарлота!
Нужно будет как-то уладить это, господин комиссар.
Charlotte!
Charlotte!
You'll need to fix it all.
Скопировать
Развлекайтесь с моей любовницей, но троньте мою жену - и я превращусь в тигра!
Выйди, Шарлота.
Мы с г-ном Эгерманом хотим остаться одни.
One can dally with my mistress, but touch my wife and I turn into a tiger!
Leave us, Charlotte.
Mr Egerman and I wish to be alone.
Скопировать
- Графина Мальколм, г-жа.
- Шарлота!
Как мило!
- Countess Malcolm, madam.
- Charlotte!
How nice!
Скопировать
- Но мы почти ровесницы.
- Сколько тебе, Шарлота?
- А сколько тебе?
- Yet we're the same age, aren't we?
- How old are you, Charlotte?
- How old are you?
Скопировать
- Рассказывают, что у нее дома оргии.
Ещё бисквит, Шарлота?
- Беата готовила?
- I hear she holds orgies in her house.
Another biscuit, Charlotte?
- Are they old Beata's?
Скопировать
Мне его грязные делишки по боку, я ему плачу тем же.
- Бедная Шарлота.
- Ненавижу!
It's none of my business what the cad does. I respond in kind.
- Poor Charlotte.
- I hate him!
Скопировать
- Мы знакомы.
- Шарлота!
- Анна!
- We've met before.
- Charlotte!
- Anne!
Скопировать
- Вовсе нет.
- Г-жа Шарлота права.
- Так что, пари?
- Not at all.
- Mrs Charlotte is right.
- Shall we bet on it?
Скопировать
- Не-а.
Шарлота, что ты делаешь?
Ничего, просто ищу рецепт, который где-то видела. Но так порвано.
- Uh-uh.
Charlotte, what are you doing?
Oh, I'm just looking for a recipe I thought I saw, but it's just so torn up.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов шарлот?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы шарлот для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
