Перевод "шевелиться" на английский
Произношение шевелиться
шевелиться – 30 результатов перевода
Построиться в цепочку.
Шевелитесь!
Делайте то, что оно говорит, все, хорошо?
You will form a line!
Move!
Move! Just do what it says, everyone, OK?
Скопировать
Ну проезжай!
Шевелись!
Это единственный путь из города?
Hey, move the car!
Come on, get moving!
Is this the only way out of the city?
Скопировать
Давай, давай, давай, шевелись!
Шевелись!
[телефон звонит]
Come on, come on, come on, move it!
Move it!
[cell phone rings]
Скопировать
- Он не шевелился.
Крис тоже не шевелится, но он же не мертв.
Шевелись, доктор Килдар, вызывай скорую.
- He wasn't moving.
Chris doesn't move, but he's not dead.
Go on, Dr Kildare, get an ambulance.
Скопировать
Блин!
Он не шевелится!
Переверни его!
Shit!
He's not moving!
Turn him over!
Скопировать
Приготовились.
Шевелитесь! Отлично.
Каждый улыбается.
Here we go. Move it!
Perfecto.
Everybody smile.
Скопировать
Ты знаешь ответ
И скоро я даже не смогу шевелить пальцами... или даже говорить
И я буквально умираю... похоронена в этом теле... безжизненная ноша для Гейл... кто такая Гейл?
You know the answer to that
I've said my goodbyes... and soon I won't be able to move my arms... or even speak
I am literally going to die... entombed in this body... a lifeless burden to Gayle... who's Gayle?
Скопировать
Это поможет нам выяснить, можем ли мы убить тварь.
Рука все еще шевелится.
Тело, кажется, не особо реагирует.
It will help us to know if we can kill this thing.
The arm continues moving.
The body it does not seem to have reacted very much.
Скопировать
Ребекка, я положила твой наряд на кровать.
Леди, шевелитесь.
Уже почти началось.
Rebecca, I put your outfit on your bed.
Ladies, chop, chop.
It's about to begin.
Скопировать
Алло!
Чувак, она не шевелится
Прости, Пенни
Hello!
Dude, she's not moving.
I'm sorry, Penny.
Скопировать
Ты что делаешь?
Шевелись! Чувак...
Что ещё за Никки?
What are you doing? Get moving!
Dude Nikki's dead.
Who the hell's Nikki?
Скопировать
Тогда что там было?
Ты же видела как деревья шевелятся.
Может, сосредоточишься? Мы тут пробыли шесть дней, понимаешь?
Then what was it?
You saw the trees move.
Would you start focusing?
Скопировать
Сэр.
Шевелись!
Брат против брата.
Sir.
Move it!
Brother versus brother.
Скопировать
Идём!
Шевелись!
Неплохо твой пацан играет.
Let's go!
Let's move!
Not bad footwork, your boy.
Скопировать
- Черт возьми, Хокинс!
Хватит бездельничать, шевелись!
- Длина - тридцать один.
God damn it, Hawkins.
Quit your gawking. Move!
Inseam, 31.
Скопировать
И не шалить.
Шевелись!
Давай!
None of your nonsense.
Now move it!
Come on!
Скопировать
Я программирую маршрут твоего спуска.
Постарайся не шевелиться, не высовывай руки и ноги из светового поля.
- Маршрут спуска?
I'm programming your descent pattern.
Stay still and keep your hands and feet inside the light field.
Descent pattern?
Скопировать
Пошли!
Быстрее, шевелитесь.
Моя мама оказалась права.
Go!
Move, move, move!
Turns out my mother was right.
Скопировать
Они мусульмане, держите их!
Шевелись!
Идём с нами!
They're Muslims, get them!
Get a move on!
Come with us!
Скопировать
Мне нужно знать все, что происходит, все, что готовят и особенно - когда!
- Шевелись, Лардье!
Напугали меня прям.
Move Lardier!
- You've got you wrong man
How's it going? Who is this do you think?
Скопировать
Ладно, вперед, сделаем вашу фотографию.
Не шевелитесь.
Улыбнитесь.
Well, let's go ahead and get your picture.
Be still.
Give me a smile.
Скопировать
Болит, чувствует.
Лежите двадцать минут и не шевелите пальцем.
Что она мне тут будет пиздеть, эта желтая кукла?
Hurting, feely.
Laying twenty minutes, not moving toe!
Ah hell, why should I give a fuck about this yellow doll?
Скопировать
И вдруг мысль: "Эй, я в разы крупнее Майка.
В разы толще и вообще не шевелюсь.
И не придётся зубрить херовы диалоги, а уж как смотрюсь с Мьюзом..."
Then I said, "Wait a second. I'm way bigger than Mike.
I'm way less mobile and way stockier."
I said, "I don't have to memorize dialogue and I'll look good standing next to Mewes."
Скопировать
Введите свой номер.
Люди, шевелитесь.
- Быстрей.
Punch in your number.
Come on, people.
- Hurry it up.
Скопировать
- Хорошо.
- Ребенок начал шевелиться.
- Как здорово.
-Good.
-The baby started kicking.
-How exciting!
Скопировать
- Погодите!
- Просто шевелитесь!
- Закрывай!
What's going on? Wait!
Just move! Move!
Lock it down!
Скопировать
Нет, спасибо.
Пусть шевелят своими задницами и едут сюда, понятно?
Особенно твоя мать.
No, thanks.
well, then, tell everyone I Iove them and miss them... and want them to get their butts here super soon, okay?
especially that mama of yours.
Скопировать
Слушаешь?
Шевелитесь быстрее, йо!
Джимии.
You hear?
We got to tighten up around here, yo!
Jimmy.
Скопировать
Лечение лазером абсолютно безопасно.
Все что вам нужно - сидеть и не шевелиться, хорошо?
- Хорошо.
Well, laser treatment is completely safe.
All you have to do is sit there and stay perfectly still for me, all right?
- All right.
Скопировать
- Хорошо.
- Не шевелитесь...
- Ну и как?
- All right.
- Perfectly still...
- (patient) How's that?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов шевелиться?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы шевелиться для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение