Перевод "stir" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение stir (стор) :
stˈɜː

стор транскрипция – 30 результатов перевода

- Don't be a fucking pervert, dude.
- Stir, come on.
Stir.
Блядь, ну ты извращенец, чувак.
Взболтай, давай.
Взболтай.
Скопировать
Stir.
Stir it, baby.
Hey.
Взболтай.
Да, взболтай там.
Эй!
Скопировать
- Kevin Bacon.
- Stir of Echoes!
- Tremors won three Saturn Awards.
Ч евин Ѕэйкон.
Ч ќтзвуки эха!
Ч ƒрожь земли вз€л три кино премии —атурн.
Скопировать
- Stir, come on.
Stir.
Stir it, baby.
Взболтай, давай.
Взболтай.
Да, взболтай там.
Скопировать
He combined the Grand Allegro from ballet into the Samba.
When he trained Se-young and went to the competitions, they caused a big stir.
They showed something that no one ever attempted before.
Он соединил балет И самбу
Когда он тренировал Сэ Ёнг и отправился на соревнования, Был настоящий переполох
Они сделали то, что никто до них не решался сделать
Скопировать
See?
And stir, and stir.
It's lumpy.
Видишь?
И размешиваешь, размешиваешь.
Там комки.
Скопировать
Olga. I have two guns.
Stir up Vania.
Olga, please they'll examine us, we won't venture.
Оля, у меня с собой два ствола.
Разбуди Ваньку, щипни его, что ли, чтоб заплакал.
Оля, я очень прошу, досмотрят, не отмажемся.
Скопировать
We give the dead-witness angle to the newspapers.
Stir some real shit.
That tips Barksdale that someone's working him.
Мы расскажем газетчикам об убитом в связи с его свидетельством.
И начнется сраный переполох.
Нет, это наведет Барксдейла на мысль, что мы им занимаемся.
Скопировать
She's alive?
Tell our man in the Atreides palace, the priest Javid... he must stir Alia's pot some more.
Yes, Princess.
Он должен подмешать в напиток Алии побольше.
Они оставили тело нашего жреца там, где мы точно нашли бы его.
Его убили фремены из сича недалеко от Гирбана Эрга.
Скопировать
Here
Stir it so the vegetable chunks aren't at the bottom
I think it's better without the chunks
Вот.
Помешай, чтобы овощи поднялись со дна.
Лучше без овощей, по-моему.
Скопировать
I must say that I was an easy target.
I sat there and did not stir.
It asked me: "What are you doing?"
Надо сказать, что я был лёгкой мишенью.
Я сидел и не шевелился.
Она спросила меня: "Что ты делаешь?"
Скопировать
Fine thing, horses get shoes and humans can't.
Here, stir this soap.
Miss Scarlett, ma'am?
Лошадь можно обуть, а человека нельзя.
Мешай мыло.
Мисс Скарлетт, мэм?
Скопировать
No?
In stir?
I was a victim of circumstances.
Не было?
Сидел?
Я оказался жертвой обстоятельств.
Скопировать
He don't mean that, boss.
He's still a little stir crazy.
- Oh, yes, I do. Oh, no I'm not!
Он не это имел в виду, босс.
Он всё такой же, немного поехавший.
- О, да, я хочу снять.
Скопировать
Of course, one never knows.
There's a stir in Vienna now.
I don't want to push you one way or the other, but if you are interested, I have some other material.
Хотя, никто не знает.
В Вене уже сейчас работают в этом направлении.
Я не хочу специально подталкивать вас, Но если вам интересно, могу предложить дополнительный материал.
Скопировать
I didn't expect you so soon, sir, before I'd put the light in the window.
A man's a fool to stir out on a night like this.
Taking a bit of a risk, wasn't it, coming before I got the men out of the way?
– Я не ждал вас так рано.
– Такой ночью глупо шляться по улице.
Но сюда опасно приходить, пока тут мои ребята.
Скопировать
Frankly, I don't know.
But I'm going to do my level best to stir it up.
Well, I'm counting on you, Nick.
Если честно, не знаю.
Но намерен приложить все усилия, чтобы их устроить.
Рассчитываю на тебя, Ник.
Скопировать
Why the fuck you gotta say you sorry?
Motherfuckers tried to put your ass in the stir.
Yeah, but it didn't turn out that way.
А какого хера ты должен извиняться?
Ублюдки хотели поджарить твою задницу.
Да, но это все не так выглядело.
Скопировать
You just give me a camera, Jack;
My secret is that I let thejalapenos marinate... in a spicy sauce for at least 24 hours before I stir
Hold that thought, Hazel!
Дай только камеру, Джек, и я завалю новостями.
ЧИЛИ-СМAК С МAРКОМ ТВЕНОМ ...в пикантном соусе, но не меньше суток. Перемешиваю его с красным перцем, а потом довожу все это до кипения.
Не теряйте мысль, Хэйзел!
Скопировать
Should I put the chocolate chips in now, Mommy?
And then stir.
Laura, put that back.
Мамочка, я сейчас должна добавить кусочки шоколада? Да, малышка.
И не забудь размешать.
Лаура, положи это на место.
Скопировать
The wheelbarrows aren't big enough to carry the money in!
And he's afraid I ' ll stir things up? .
You tell Commissar Kahr this is not a time for silence, this is a time for revolution.
Тачек уже не хватает, чтобы вывозить деньги!
И он боится, что я взбудоражу людей?
Передайте комиссару Кару, что сейчас не время молчать, сейчас время брать власть.
Скопировать
Why didn't you give this painting a prize?
It caused a stir.
Even if he copied it, he's still very talented.
Почему бы не дать приз этой работе?
Весьма необычная
Даже если это откуда-то срисовано, то очень умело
Скопировать
We all come to the Lord... when a young stranger wandered into our midst, a powerful young healer by the name of Benjamin St. John.
I understand he caused quite a stir...
What we do, Reverend Goyer, is travel from town to town, preaching' the word, bringing hope where there is none, healing' the lame, the sick, and the poor-in-spirit.
- Мы обратились к Господу, когда к нам пришел этот странник - молодой целитель по имени Бенджамин Сент-Джон.
Он уже побывал в городе и вызвал большой интерес.
Преподобный Гоэр, теперь мы ездим из города в город, проповедуем слово Господне, приносим надежду, исцеляем больных и нищих духом.
Скопировать
- Yes, sir. It is.
A little old-time evangelism... to shake out the cobwebs, stir up the spirit.
Enjoy, Reverend.
Как раз то, что нужно.
Тут собрались преданные евангелисты, нам нужно возрождение веры, да, шериф?
- Хорошего вам вечера.
Скопировать
-But then you have-- -no.
now we've got to stir things up a little.
Shipley, how goes it, my good man?
- Но ведь ты? . - Нет.
Теперь нам нужно все немного перемешать
Ну как делишки, Шипли, добрый человек?
Скопировать
Uh,Jake, get me a Band-Aid, okay? Here, here.
Go stir. You like to stir.
Here, let's take a look at it. Let's take a look, see if it's okay.
Джейк, дай мне пластырь.
Иди помешай.
Давай посмотрим, что у тебя там.
Скопировать
IS THIS RIGHT?
YEAH, JUST STIR IT INTO THE SAUCE
AND ADD THE WINE.
- Вот эту?
- Да, просто смешай с соусом
- и добавь вина.
Скопировать
- Who else?
They sure do stir up the shit, them Greeks do.
- Uncle Frank.
- А кто же еще?
Ох и заварят они кашу, эти греки.
- Дядя Фрэнк.
Скопировать
Who are you trying to convince, Evan?
You come all the way back here to stir up my shit just because you have a bad memory?
What, do you want me to just cry on your shoulder and tell you everything's all better now?
Кого тьı пьıтаешься в этом убедить, Эван?
Тьı приехал сюда, чтобьı ковьıряться у меня в душе лишь потому, что тьı о чём-то забьıл?
Хочешь, чтобьı я рьıдала у тебя на плече и говорила, что всё хорошо, да?
Скопировать
Listen, I'm just gonna go get a salad bowl.
Can you stir the soup and keep an eye on Joel?
Sure.
Слушай, мне надо сходить за салатницей.
Можешь помешивать суп и приглядеть за Джоэлом?
- Конечно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов stir (стор)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stir для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стор не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение