Перевод "шлёпанцы" на английский

Русский
English
0 / 30
шлёпанцыbedroom-slippers
Произношение шлёпанцы

шлёпанцы – 30 результатов перевода

Так а где...
шлёпанцы?
Они на мне.
So where are...
your slippers?
On my feet.
Скопировать
- Еще бы, ну конечно!
А где мои шлёпанцы?
В комнате.
- Of course!
Where are my slippers?
In the bedroom.
Скопировать
Там одна грязь.
Ян одолжит мне старые шлёпанцы?
Помести их у огня. Они промокли.
My shoes are wet.
Do you think Jan could borrow me some?
Put them near the oven.
Скопировать
Ты идёшь за ними, ты подглядываешь за ними, ты ненавидишь их:
уродов на их чердаках, чудищ, которые бродят в шлёпанцах вокруг вонючих рынков, нелюдей с мёртвыми рыбьими
Ты сталкиваешься с ними, идёшь рядом, прокладываешь свой путь среди них:
You follow them, you spy on them, you hate them:
monsters in their garrets, monsters in slippers who shuffle at the fringes of the putrid markets, monsters with dead fish-eyes, monsters moving like robots, monster who drivel.
You rub shoulders with them, you walk with them, you make your way amongst them:
Скопировать
Меня ныне положено именовать Ваше Святейшество, или кратко:
Сестра Эдви, шлепанцы.
Неужто я хожу?
I now Holy Father called me ... or briefly, Holiness.
Sister Hedwig, sandals.
I think lie able to walk.
Скопировать
- Привет.
О, смотри, ты одела шлепанцы на носки.
Это так неповторимо и необычно.
-Hi.
Oh£¬ look£¬ you're wearing slippers and socks at the same time.
That is so unique and different.
Скопировать
Мы пытались сделать, что ты сказал, но она не дала нам сделать этого.
Носки и шлепанцы.
Хорошо, я очень скучная.
We tried to do what you said£¬ but she didn't give us much to work with.
Socks and slippers.
Okay£¬ I'm very boring.
Скопировать
Ты мог знать половину всего, например, о молоке.
- А Лилит могла знать о шлёпанцах...
- Видимо ты никогда не встречалась с Лилит?
You could know half of everything, about the milk.
- Lilith could know about the booties.
- You never met Lilith, did you?
Скопировать
- Правда?
- Мне всё ещё трудно смотреть на её отвратительные домашние шлёпанцы, в которых она разгуливает.
Эй, они у меня с колледжа.
- Really?
- I still have trouble looking at those disgusting old bedroom slippers she slobs around in.
Hey, I've had those since college.
Скопировать
Ќу как все прошло с тем придурком?
ќн шел за нами в шлепанцах.
- "то-нибудь сказал?
How did it go with the square guy?
He was following us in his slippers.
- Did he say anything?
Скопировать
- Ќичего. —овершенный шизик.
ѕросто шел за нами в шлепанцах.
ј ты насто€щий крепкий орешек!
- Nothing. A real wimp.
Just followed us in his slippers.
Whereas you're a real tough nut!
Скопировать
-Мне нужны носочки.
-Я куплю тебе шлепанцы.
-Арманд, что происходит, почему мы не можем пойти домой?
- I need peds.
- I'll buy you sandals.
- What's going on? Why can't we go home?
Скопировать
Р-э-в.
Синий халат, синие шлёпанцы.
Откуда я это знаю?
R-e-v-e.
Blue housecoat, blue slippers.
How do I know that?
Скопировать
Я завидую этой женщине.
Носи шлепанцы целый день.
Друзья тебя навещают, жалеют.
I envy this woman.
Get to wear slippers all day.
Friends visit, they pity you.
Скопировать
Лина возьмет эту записку.
. - Эти шлепанцы... - Лина!
- Графиня! Лина вынеси это письмо, это срочно!
Lina, here is my note.
Here are your slippers.
Take this note, it's urgent.
Скопировать
- Отстань ты!
- Погоди, шлепанцы надену, студеный пол.
- Водички дать?
- Leave me alone!
Let me put on my slippers, the floor is cold
Want some water?
Скопировать
Его наверно не стирали вообще.
А что это за шлёпанцы?
Сними их сейчас же, поросёнок!
It has probably never been washed.
And what are those slippers?
Take them off immediately, you pig!
Скопировать
- В полном здравии.
- В пальто и шлепанцах.
- Разве обязательно было идти пешком?
- In good health.
- In a coat and a pair of step-ins.
- Did you have to walk back?
Скопировать
Она скоро придет.
Возьмите шлепанцы!
А то мой паркет испортите.
- She won't be long.
Use those slippers.
I'm waxing the floors.
Скопировать
Сегодня одна женщина украла туфли и весы.
Интересно, кто украл мои шлепанцы?
Минуточку.
This morning someone filched some shoes and a scale.
I'd like to know who filched my stockings!
Excuse me.
Скопировать
Тогда позвольте спросить, как моряк моряка.
Как вы очутились в моих шлёпанцах?
Силецкий тут!
Then let me ask you something as one sailor to another:
What ill-wind blew you into my slippers?
- Siletsky is here. - What? At the Hotel Europe.
Скопировать
В субботу!
В домашнем халате и шлёпанцах.
Вечно носил всякую рвань.
Saturday!
He was lying just here in his dressing gown and slippers.
Shabby old thing, it was.
Скопировать
Мне так страшно.
Говорит, что живёт здесь, и требует свои шлёпанцы.
Освободи помещение!
It's really scary here.
I've seen three people shoot up, a bald Chinese lady with no pants on, and there's this old guy outside who wants his slippers.
Get out of my house!
Скопировать
- Но это, на самом деле, совсем даже и не мужик.
Это большая толстая лезби, одевшая мои шлёпанцы и раскуривающая мою трубку!
Отвали, педик!
- But it's not actually a man.
It's a big fat lezzer wearing my slippers and smoking my pipe!
Don't touch me, you poof!
Скопировать
Я могу сделать это сам.
Я просто возьму свои шлёпанцы и приделаю к ним две металлические пластинки.
Ты на самом деле думаешь, что на них можно кататься?
I could make those myself.
I'd just take one of my sandals and put two blades on top.
You think those are actually gonna make you stand up?
Скопировать
Амандина Фуэ любит смотреть по телевизору на костюмы фигуристов.
Натирать паркет, весь день ходя в войлочных шлёпанцах.
Вытряхивать сумочку. Чистить её. И складывать всё на место.
Amandine Poulain likes: Figure skaters' costumes on TV.
Polishing the parquet with slippers.
Emptying her handbag, cleaning it out, and putting everything back.
Скопировать
Даже спецслужбы здесь.
Индейцы Рамунчо в шлепанцах и гавайках.
Какой стыд!
Even the Security Branch is here!
The Ramunchos in flip-flops and fancy shirts.
They're a disgrace.
Скопировать
-Привет.
Классные шлёпанцы.
Где ты их купил?
- Hi.
Cool flip-flops.
Where'd you get them?
Скопировать
Упаковали все?
Зубная щетка, шлепанцы, гель для волос?
Да.
Got everything packed?
Toothbrush, slippers, hair gel?
Yes.
Скопировать
Он из Лондонской Школы Экономики?
И что сказал этот педофил в шлепанцах?
Закрывать школы для детей с отклонениями и отправлять этих детей в обычные школы - паршивая идея.
The LSE education guy?
And what did that sandal-wearing nonce have to say?
Closing down special needs schools and putting needy kids into mainstream education is a lousy idea.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов шлёпанцы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы шлёпанцы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение