Перевод "штрафной" на английский
Произношение штрафной
штрафной – 30 результатов перевода
Как не придете?
Смотрите, режиссер вам назначит штрафной удар!
Ах, нога болит!
"Can't come"?
Careful, the director will call for a penalty kick!
Oh, your leg hurts?
Скопировать
- Она же такая дорогая!
- Судья тем временем назначает штрафной.
Но, что это?
- Get up!
- I'm getting up!
What did you see, Filippo?
Скопировать
- Вьι спутали кровать с футбольньιм полем? - Нет!
Только один штрафной! Я чувствую себя Беппе Савольди.
- Сделка в силе я лишь хочу войти в вас ещё разок!
Right now which seemed worth more?
When do you think your husband will return?
- Ignazzio's in New York. - Perhaps you'll grant me an extension.
Скопировать
И будем мы слушать всегда с тобою наш вальс "Юбилей".
Всё больше штрафных нарядов.
C = (F - 32) x 5/9
May I always listen to the anniversary waltz with you.
God, I'm in trouble again!
C = (F - 32) x 5/9
Скопировать
- Папа. В жизни всегда так.
...игра остановлена, судья назначает штрафной...
Почему ты не взял меня с собой, в лагерь для беженцев?
- Way of the world, kiddo.
The ball's marked at the 37-yard line. Let's call it third and a long three.
Why didn't you take me with you when you went to the refugee camp today?
Скопировать
Это правила бейсбола.
Сингл идет со штрафной линии, дабл вот с этого места...
Бросать дважды с одного места нельзя
It's uh... baseball rules.
A single's from the freethrow line. A double's from the top of the key.
- You have to shoot from a different place.
Скопировать
- Дерек.
- Я забиваю штрафные.
- Ты будешь меня слушать?
- Derek.
- I kick the field goals around here.
- Will you listen up?
Скопировать
Это уже ваша третья побудка.
В случае опоздания вы получите семь штрафных баллов.
У вас и так уже 991 штрафной балл.
This is your third wake up call
If you are late you will receive 7 demerits.
You already have 991 demerits
Скопировать
В случае опоздания вы получите семь штрафных баллов.
У вас и так уже 991 штрафной балл.
Тюремный транспорт 58K16. Вы пересекли границу.
If you are late you will receive 7 demerits.
You already have 991 demerits
Prisoner Transport 58K603 you are past the Frontier
Скопировать
У него четвёртый уровень. Правонарушение 47 класса. Обычно это - прижигание.
Но у него 991 штрафное очко, так что, похоже - от одного до трёх органов.
- От одного до трёх органов? !
- he's a level 4, class 47 transgression normally - cauterisation
But he's got 991 demerits and there's a special rotation so looks like 1 to 3 organs
1 to 3 organs?
Скопировать
О, замечательно!
Можете помочь мне со штрафной квитанцией?
Сущая ерунда.
Oh, great!
Can you help me with a ticket?
It's totally bogus.
Скопировать
Спасибо, спасибо.
Никто не запишет на доктора Хельмера 22 штрафных?
Там вся дорога почти прямая.
thank you, thank you.
If somebody would put Helmer down for 22 strokes?
The road is almost dead straight.
Скопировать
Давай, Джош!
Чёрт возьми, Ларри, забрось в корзину, затем добейся штрафного броска!
Они переигрывают нас по всем статьям.
- Yea, Josh.
Be a man, Larry ! You make the basket, then you draw the foul !
They're killin' us on the transitions.
Скопировать
Вы справитесь с этой собакой или нет?
Фол 6-му номеру. 2 штрафных броска.
Давай, Бадди!
- Would you look at that dog ! - Go !
Foul, number six. One and one.
Come on, Buddy !
Скопировать
Скажи-ка.
Сколько штрафных очков осталось на твоих правах?
Майор, так сколько?
Tell me.
How many points you got left on your license?
Major, how many points?
Скопировать
Силовая установка 2 на 4.
У Вас осталось 5 штрафных очков.
Да, спасибо на добром слове.
Propulsion 2-X-4.
You have five points left on your license.
Yeah, thank you for reminding me.
Скопировать
М'Кота Р'Чо - первый и единственный клингон, когда-либо игравший в эту игру.
В время финала-2342 один из рефери назначил штрафной его команде.
Р'Чо задушил его.
M'Kota R'Cho-- the first and only Klingon to ever play the game.
During the finals of 2342, one of the referees called a penalty against his team.
R'Cho strangled him.
Скопировать
Наказан номер 68.
Штраф на 10 ярдов.
Какой страшный шум!
Holding! Number 68 on the offense.
Ten-yard penalty. Repeat first down.
What a terrible call!
Скопировать
Он три раза ломал палец на ноге из-за этого.
Игра, где ты сам себе назначаешь штрафной удар, если ты честен.
Другой такой игры нет.
He's broken his toe three times on account of it.
This is the only game I know you can call a penalty on yourself-- if you're honest, which most people are.
There just ain't no other game like it.
Скопировать
Сдвинулся.
Я должен получить штрафной удар.
Нет, не делай этого.
It moved.
I have to call a stroke on myself.
No !
Скопировать
Это выбор Джуну.
Никто не хотел назначать штрафной удар. И Джонс, и Хэген.
Они не хотели такой победы.
That's a choice for Mr. Junuh, Hardy.
No one wanted the penalty assessed, not even Jones and Hagen.
This was no way to win a match.
Скопировать
Сколько ударов у Джуну?
2 со штрафным.
Это третий.
Where's Junuh lie ?
Two with a penalty.
Could be hittin' three.
Скопировать
Другой читатель уже давно запрашивает взятые вами книги.
Ваш штраф на данный момент 9,5 фунтов. Пожалуйста, верните книги как можно быстрее.
Это он.
'A borrower has been looking for your books for some time now.
'The fine to date is ã9.50. Please return the books as soon as possible.'
That's him.
Скопировать
Невероятно!
Минимум пять-шесть штрафных флажков!
Это настоящая мясорубка!
Unbelievable!
There's at least five, six flags out there. Hats, everything!
This is what you call an old-fashioned melee.
Скопировать
Ты мне задолжал, брат.
Вы слышали о штрафных санкциях, мистер судебный исполнитель?
Нам положен первый класс, в любом случае.
You owe me, G.
You've ever heard of punitive damages, Mr. US Marshal?
We should be in first class, anyway.
Скопировать
- Что это?
- Штраф на 500 долларов.
- Что? 500 баксов?
- Here you go. - What's this?
- It's a fine for $500. - What?
Five hundred bucks?
Скопировать
Не помню, чтобы было первое.
Штрафной талон - это первое напоминание.
Я и не знал, что ты можешь получать штрафы, не имея прав!
I don't remember getting a first notice.
The ticket is the first notice.
I didn't even know you can get tickets without a license.
Скопировать
Саймон скажет лейтенанту МакЛейну что делать. И МакЛейн выполнит его задание.
За невыполнение-штрафные санкции. И какие?
Ещё взрыв, и в очень людном месте.
Simon will tell Lieutenant McClane what to do, and Lieutenant McClane is going to do it.
- Noncompliance will result in a penalty.
- What penalty? Another big bang in a very public place.
Скопировать
Такой проступок нельзя оставлять безнаказанным.
Штрафной батальон, декабрь 1942 года
Через четыре недели после окружения Шестой армии
This will not go unpunished.
December 1942.
The 6th Army's been surrounded 6 weeks.
Скопировать
- Ну, это тебя не касается.
Да, но может он так обезумел от штрафного удара что убил работника химчистки.
Вообще говоря, не нужен никакой дополнительный стимул чтобы убить работника химчистки.
-Well, it had nothing to do with you.
Yeah, but maybe he was so mad from the penalty stroke that he murdered the dry cleaner.
Generally speaking, you don't need any extra incentive to murder a dry cleaner.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов штрафной?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы штрафной для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
