Перевод "штрафной" на английский
Произношение штрафной
штрафной – 30 результатов перевода
Игра рукой!
Штрафной удар!
Пап, я поражена!
Hand ball !
Direct kick !
Dad, I'm impressed !
Скопировать
- Что?
Полностью проебал штрафную стадию.
Гейл мог получить пожизненное по смягчающим обстоятельствам.
What?
Seriously fucked up the penalty phase.
He could have got life on mitigating factors.
Скопировать
- Нас просто взъебали на проверке.
Штраф не должен быть больше, чем 2,500. Я думал--
Он дал нам две недели на починку труб.
-This inspection just totally fucked us.
The maximum fine is $2,500 at a time--
We've two weeks to fix the drainage system.
Скопировать
Держи, Гибби.
Штрафной бросок.
Фол!
It's a free throw.
Gibby, take it.
Foul!
Скопировать
Каждый новый студент проходит двухнедельный испытательный срок.
Если за этот период она или он получит большое количество штрафных баллов то за этим последует её или
- Хорошо.
Each new student is on two weeks' probation.
If during that period she or he acquires a sufficient number of demerits out she or he goes.
- Good.
Скопировать
А сейчас переходим к вопросу дисциплины.
Каждому студенту разрешается сто штрафных баллов за семестр.
Ты стала прекраснее, чем прежде.
Now we come to the subject of discipline.
Each student is allowed 100 demerits per semester.
You're lovelier than I remembered.
Скопировать
Проще говоря, нам не удаётся избавиться от мистера Эллиота.
А что у нас со штрафными баллами?
Профессор Эванс?
There seems little hope of getting rid of Mr. Elliott scholastically.
How do we stand on demerits?
Professor Evans?
Скопировать
Профессор Эванс?
О, ну, 10 штрафных баллов за сон на ботанике.
- Мисс Филлипс?
Professor Evans?
Oh, well, 10 demerits for sleeping through botany.
- Miss Phillips?
Скопировать
- Десять баллов за опоздание.
Двадцать пять штрафных баллов...
- Продолжайте, дорогая.
- Ten demerits for tardiness.
Twenty-five demerits for...
- Go on, my dear.
Скопировать
Ну, боюсь, у меня не получится.
Если вы не повторите, я поставлю вам штрафные баллы.
Уже иду.
Well, I'd rather not.
You will walk or I will give you demerits.
I'm walking.
Скопировать
Какой форме?
Тот, кого я ещё раз увижу с конфетами... или замечу эти липкие фантики получит 25 штрафных баллов.
А сейчас, построились для вальса.
What shape?
The next one I catch eating candies... And throw away on the floor all the sticky paper will get 25 demerits.
Line up, everybody, for the waltz.
Скопировать
Но я подумал, может быть, парню необходима помощь.
Эти парни в полиции Лос-Анджелеса, дай им двадцатку. ...и они забудут о штрафном талоне для твоей тачки
Может быть, купишь себе новый галстук на это. Но федерал?
But I figured, maybe this guy's good for a fix.
Our guys in the LAPD, give them $20, they'll look the other way on a parking ticket.
Maybe you'll get yourself a new tie with that.
Скопировать
Гладко.
Эти парни в полиции Лос-Анджелеса дай им двадцатку и они забудут о штрафном талоне.
Может быть, купишь себе новый галстук на это?
Smooth.
The guys we have in the LAPD, give them $20 and they'll look the other way on a parking ticket.
Maybe you'll get yourself a new tie with that?
Скопировать
– Мне нельзя опаздывать.
Мы плохо себя вели, поэтому сегодня – штрафная репетиция. – Надо же!
– Мы мало репетировали.
I can't be late for Reginald.
We were so bad, we have a penal rehearsal.
- We didn't go far enough.
Скопировать
Ноно, здесь ты дал маху. Твой тесть - номер 10.
Это он научил Платини бить штрафные в верхний угол ворот.
Сначала у бедняги не получалось.
Your stepfather was number 10.
He taught Platini how to score a top-corner goal.
He wasn't very good at first.
Скопировать
- И арендовать абонентский ящик.
Пол, штрафной талон!
Нет, просто реклама.
- Yeah. And I have to rent a post office box someplace.
- Paul, we have a ticket!
No, it's just a flyer.
Скопировать
Тут глобальная система навигации.
Вот откуда Маркхэм узнал, что мы на штрафной стоянке.
Ты классный механик.
They got us wired with GPS.
That's why Markham knew we were at that impound lot.
You the master mechanic.
Скопировать
Дайте мне закончить!
Штрафная сирена не действительна!
А тебе 15 очков!
- (alarm bells)
Let me explain. No, take it back, take it back, studio.
15 for that.
Скопировать
Да?
Я знаю, какой ответ был бы штрафным... и скажу не его.
Это был некий Уоллес, посылавший Дарвину всякие...
- (all buzz at once)
- Yes? I know... I'm going to avoid saying...
It must have been the guy called Wallace, who sent in the stuff to Darwin...
Скопировать
Нет.
Штраф на 64 доллара.
Вот его и отожми.
No.
A citation for $64.
Bench-press that.
Скопировать
Бобик, отвали.
Двадцать штрафных баллов за плохое поведение в конюшне.
Девочки, садитесь.
Move over, Nell.
That will be 20 demerits for bad stable manners.
Girls, sit down.
Скопировать
Вы понимаете, что с каждым часом, проведённым этим человеком здесь ситуация всё более выходит из под контроля.
Надо каким-то образом добавить ему штрафных баллов.
Легально, конечно.
You all realize that each hour that young man remains here our situation becomes more precarious.
There must be some way of stepping up his demerits.
Legitimately, of course.
Скопировать
Как не придете?
Смотрите, режиссер вам назначит штрафной удар!
Ах, нога болит!
"Can't come"?
Careful, the director will call for a penalty kick!
Oh, your leg hurts?
Скопировать
Ты что собираешься снимать с него какие-то проценты с украденной суммы?
О штрафных процентах речь не идет.
Я приготовил для него кое-что другое.
How do you mean to punish him?
It's not so much about punishment.
I've got something else in mind for him.
Скопировать
Обращайтесь к присяжным, полковник.
вышел в отставку в Африке, и если бы его начальство было более пристрастно, он бы все еще служил в штрафном
Господа присяжные, я полагаю, что сомнение уже зародилось в вас, и если оно еще недостаточно сильно, чтобы решить, то подумайте о поведении и о прискорбном детстве подсудимого.
Please face the jury, Colonel...
He finished his service in Africa... and his superiors had not been lenient at the time of his discharge... he'd still be serving time in a penal battalion... and would not be here today.
Gentleman of the jury, I cannot believe... that a doubt has not entered your minds by now... and if this is not strong enough for an acquittal... think of the defendant's ill-starred redity and lamentable childhood.
Скопировать
Черт.
У вас много штрафных талонов.
Мы подбросим тебя до Оклахомы, потом ты пойдешь своим путем, хорошо?
Shit.
Maybe you got a few too many parking tickets.
We'll take you to Oklahoma City, then you best be on your way, all right?
Скопировать
Мне, как актеру, нужны яркие глаза--
Штрафной удар--
Шнурок....
As an actor, my eyes need to look their whitest--
It's a penalty kick--
Shoelace....
Скопировать
Но он мог и недавно продать машину.
Заодно передайте, что у него штраф не уплачен. Заодно передайте, что у него штраф не уплачен.
Аллё!
But he might sell his car recently.
You can also tell him that his car tax is overdue.
Hello!
Скопировать
Это Гражданский Корабль Администрации Лондон.
У нас рейс с Земли на Сигнус Альфа, перевозим заключенных в штрафную колонию.
У нас есть разрешение Федерации на текущий полет, служебный номер K 701.
This is Civil Administration ship London.
We are in transit from Earth to Cygnus Alpha, transporting prisoners to the penal colony.
We have Federation clearance for direct flight, authority number K 701.
Скопировать
Да ты охренел!
Штрафной!
Ну прости меня.
I was completely free!
That'll be a penalty kick!
I didn't mean to.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов штрафной?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы штрафной для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение