Перевод "щербет" на английский
Произношение щербет
щербет – 30 результатов перевода
Спасибо за отчиный вчерашний ужин.
Щербет был превосходным.
Щербет?
You? outdone themselves again yesterday?
night. The ice cream was incr? Vel.
Ice cream?
Скопировать
Щербет был превосходным.
Щербет?
Даже не знал, что можно достать персики в это время года.
night. The ice cream was incr? Vel.
Ice cream?
Not even imagine where he found p PEACHES this time of year.
Скопировать
Может быть у нее есть близнец.
Скажи, не много ли щербета в запеканке?
Ты стал таким ограниченым в последнее время.
Maybe she's a twin. Now, forget this.
Tell me if I put in too much hot fudge in my casserole.
You're getting so close-minded these days.
Скопировать
Лалмохон, Моханлал, Маганлал - все на лал.
Принеси щербет.
Ну мы вообще-то пообедали уже...
All are Lal!
Bring cold drinks.
We ate before we came. Lunch.
Скопировать
и принеси коробку номер 13 и щит.
Итак, господин Халвамохон, вам что, щербет не по вкусу?
Не нервничайте, господин Мохан, он не отравлен.
Bring box no. 13.
What, Halwamohan? Didn't you like the juice?
Don't worry, Mohan. That juice isn't poisoned.
Скопировать
Слава богу Хари Минуточку.
Позвольте сначала испить щербету.
Что только вы в него положили, господин Маган.
Just a minute.
Let me drink the juice.
What have you added to the juice?
Скопировать
Вы мне не сказали...
Он устроил для нас представление своего частного цирка и напоил щербетом.
- И какое у вас о нем осталось впечатление?
You didn't tell me about it.
He showed me the performance of his private circus. Offered me a drink.
What's your opinion?
Скопировать
Вы заказывали дежурное блюдо, соевый гамбургер и соевую картошку-фри.
Соевый щербет и мятный чай.
Не забудьте коктейль перед ужином.
Let's see. We had the special, the soybean hamburger with French-fried soybeans.
Soybean sherbet and peppermint tea.
I had a cocktail to start.
Скопировать
Ќе хотите ли присоединитьс€ ко мне на веранде?
√овор€т, здесь подают прекрасный лимонный щербет.
ак пожелаете.
Would you care to join me on the veranda?
They serve an outstanding lemon squash.
If you wish.
Скопировать
Кто-то, кто сам был ранее изгнан из своего.
Ну и где здесь лимонный щербет? !
Спасибо, что позволил мне поучаствовать в событиях, которые ни на йоту не продвинули наше дело.
Someone who was driven out of his own hidey hole earlier on.
Point me to the sherbet lemons!
Thank you for letting me share that experience, which has not advanced our cause one iota.
Скопировать
"Меня всё достало.
Передайте щербет, пожалуйста."
Может у вас поднимется настроение и вы перестанете париться.
And I've confiscated your mother's key, so she can't sneak up on us anymore.
And I swear that woman's got a sex radar.
We've got a bed, you know. Warm, it's welcoming... it smells nice, it's a damn sight better than this arsing place.
Скопировать
Рауф, ты будешь?
Прекрасный щербет.
Дочь моя, принеси брату Рауфу щербета.
Rauf, do you want some?
Delicious sherbet.
Bring another glass of sherbet for our Brother Rauf, my daughter.
Скопировать
Прекрасный щербет.
Дочь моя, принеси брату Рауфу щербета.
Мастер Мухаррем одинок. К тому же, он стареет.
Delicious sherbet.
Bring another glass of sherbet for our Brother Rauf, my daughter.
Master Muharrem is all alone, and getting older.
Скопировать
Ты знаешь, что это самое распространенное место для тайника.
Я нашел это в бутылке с апельсиновым щербетом.
Я полагаю, ты держишь это для кого-то.
Do you know it's one of the most frequently used hiding places?
Found this in the orange sherbet.
I assume you're holding it for someone.
Скопировать
" откуда долгов€зый четырЄхглазик возьмЄт динамит?
ƒва стакана щербета и чуть-чуть нитроглицерина?
ѕожалуйста!
So where does speccy four-eyes get his dynamite from?
Two dabs of sherbet and some nitroglycerin?
Please!
Скопировать
Куплю тебе мороженного.
Помню, ты любила радужный щербет.
Нам нужно поговорить о Реджи.
I'll buy you an ice cream.
You used to love rainbow sherbet, right?
We need to chat about Reggie.
Скопировать
Вы только посмотрите...
Для мадам, креоле из канноли со сливочным сыром, фисташек и мандаринового щербета.
О Боже...
Check it out.
For Madame, a Creole cream cheese cannoli - with pistachios and satsuma sorbet.
- Oh, my.
Скопировать
Поверь, я знаю свою сестру, и я знаю, что она придет.
Ну, тогда можно поробовать манговый щербет.
Хорошо.
Trust me, I know my sister, and I know she'll come.
Well, I could try the mango sorbet.
Okay.
Скопировать
Отпадное местечко.
Господи, у них есть штука, которая делает щербет.
Берем пять!
This place is amazing.
Oh, my God, they have a thing that makes sherbet.
We need five of those!
Скопировать
Извините, до свидания.
Вы могли бы остаться на щербет.
Нарджес!
Excuse me. Bye.
Mr. Karim, you could have stayed for a glass of Sharbat.
Narges.
Скопировать
Мисс?
И четверть... лимонного щербета.
Надеюсь, это прогонит ностальгию.
Miss?
And a... a quarter of lemon sherbets, please.
I hope this makes the homesickness go away.
Скопировать
Знать бы, у кого! Может, у того блондинчика?
- А что если щербет?
- Нет!
It might be the little blond one there.
- Just go with a sorbet or something?
- No.
Скопировать
Он милый и понимающий, и у нас так много общего.
О да, апельсиновый щербет и Рой Кампанелла, у вас даже телефоны одинаковые, поэтому вы их и перепутали
Как мило.
He's sweet and understanding and, oh, we have so much in common.
Oh, yes, the orange sherbert and Roy Campanella and you even have the same cell phone, which is why you mixed them up.
How adorable.
Скопировать
Да, и Рой Кампанелла.
И апельсиновый щербет.
И Касабланка.
Yeah, and Roy Campanella.
And Orange Sherbert.
And Casablanca.
Скопировать
Мои дети не едят сорбет, они едят щербет.
Они произносят это как "щербет"
и хотят, чтобы он стал мороженым.
My kids do not eat sorbet; they eat sherbet.
And they pronounce it "sherbert,"
and they wish it was ice cream.
Скопировать
Сорбет? Из сосновых игл?
Мои дети не едят сорбет, они едят щербет.
Они произносят это как "щербет"
Pine needle sorbet?
My kids do not eat sorbet; they eat sherbet.
And they pronounce it "sherbert,"
Скопировать
Я тоже люблю повеселиться.
Например, на прошлой недели мы ужинали в ресторане, потом ходили на лодочное шоу, купили щербет.
И вернулись домой в 20:30. Да ещё и не на лодке.
We like to have fun.
Last week I took you to dinner, went to the boat show, got some sherbet?
And we were home by 8:30 with no boat.
Скопировать
Не люблю я танцевать.
- А я не люблю щербет.
- А, ну да.
I don't like dancing.
- I don't like sherbet.
- Yeah, right.
Скопировать
Это было реально сложно.
Могу я заинтересовать вас щербетом?
Вы двое выглядите так как будто попробовали моющего средства.
It's been really hard.
Can I interest you in some sorbet?
You two look like you could both use a palate cleanser.
Скопировать
Я закажу тебе десерт, Брик.
Ты все еще любишь щербет?
С меня довольно этой психопатки.
I'll order your dessert, Brick.
You still like sherbet?
I have had about enough of that wackadoo.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов щербет?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы щербет для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
