Перевод "экзальтированный" на английский

Русский
English
0 / 30
экзальтированныйecstatic in a state of exaltation
Произношение экзальтированный

экзальтированный – 9 результатов перевода

Я поговорю с Мануэлой и постараюсь избавить ее от экзальтированных идей
Экзальтированных идей?
Разве вы не понимаете, что все общение между вами и Мануэлой должно быть прекращено?
I will speak to Manuela and rid her of her exalted ideas
Exalted ideas?
Fräulein von Bernburg, don't you see that the contact between you and Manuela must be dissolved?
Скопировать
В этом возрасте девочкам нужен кто-то, кто их поддержит
Я поговорю с Мануэлой и постараюсь избавить ее от экзальтированных идей
Экзальтированных идей?
At this age young girls need someone to lean on
I will speak to Manuela and rid her of her exalted ideas
Exalted ideas?
Скопировать
! Вы сошли с ума!
Экзальтированных личностей...
баранов... 50 миллионов.
You're crazy!
There are so many in the world interested in ecstatic personalities.
50 million.
Скопировать
А всем это показалось капризом, манией величия.
Но эта преувеличенность, этот экзальтированный характер артиста жизненно важны для того заряда, который
Прозит!
Everyone thought I was throwing a tantrum and behaving like a diva
It may well be, but it's the eccentricity that enables an artist to have the ability to enthral and lead everyone
Cheers
Скопировать
Тревор попытался взаимодействовать с миром и в этом суть задания.
И если б я был экзальтированным человеком, щедрым на похвалы я бы назвал эту идею восхитительной.
Итак, слова на сегодня :
Trevor has made an attempt to interact with the world and that was the assignment.
And if I were an effusive person given to easy praise I would call that admirable.
The words from today:
Скопировать
В тот вечер мы в последний раз играли "Бесприданницу"
Все поздравляли друг друга, обнимались, ну, все эти экзальтированные проявления, обычные для театра.
Мы пили шампанское, прощались, еще пили. Все немного затянулось. Я пошла в гримерную, сняла грим и в кои-то веки закурила.
Last performance of The Bride.
Everyone congratulating and embracing each other. All that emotional twaddle that goes on in theatre.
We toasted with champagne and said goodbye then toasted again.
Скопировать
"Выдашь меня, поплатишься".
Все произносили ее слишком экзальтированно.
Не знаю, Бог меня надоумил, и я сказал:
"Mess with me, you pay for it."
Everyone said it overacting.
I don't know, God illuminated me and I said,
Скопировать
Почему.. Что глупый? Надо было ехать.
верила, что это возможно, думала, что он не относится ко мне серьезно, думала, что я для него глупая экзальтированная
Только он первым сказал, что любит меня...
Why didn't you tell me?
To that moment, I hadn't thought it was possible... that he was treating me seriously, not as a pretentious egoist... who was completely unreal.
But when he told me that he loved me...
Скопировать
Я хотел бы понять слова и дела своего отца.
Это экзальтированная теория!
Жизнь себе испортишь!
I want to understand the things my father said and did.
What a pretentious idea!
You'll just waste your life!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов экзальтированный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы экзальтированный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение