Перевод "эксперимент" на английский

Русский
English
0 / 30
экспериментexperiment
Произношение эксперимент

эксперимент – 30 результатов перевода

Я сделал небольшое изменение во времени атомной радиации.
Когда он начнёт эксперимент, он не сможет остановить радиацию вовремя... И через две минуты...
- Пора.
I made a small alteration to the atomic bombardment time.
When he tries it, he won't stop the bombardment in time... and after two minutes... everything will be blown to pieces!
- It's time.
Скопировать
Не пытайся оправдать свою глупость и глупость твоих людей.
Я не хочу спорить, я сосредоточен на важном эксперименте.
Идите и возьмите водолазные костюмы.
- Don't try to justify the stupidity of you and your men.
- I don't want to argue, I'm concentrating on an important experiment.
- Go get on your diving suits.
Скопировать
Посмотрим, сможем ли мы извлечь шишковидный сок прежде, чем она умрёт.
До сих пор не выжил никто, но возможно, женщина больше подходит для этого эксперимента.
- Вы сумасшедший!
We'll see if we can catch the pineal juice before she dies.
- Until now, no man has survived, but maybe a woman is more suited for this experiment.
- You're crazy!
Скопировать
Я действительно испытал подлинную ярость.
Этот эксперимент был удачным.
Я рад, что вы не разочаровались.
I was angry. I actually experienced genuine rage.
This experiment has been successful.
I'm glad you weren't disappointed.
Скопировать
Мелковата рыбешка, знаете.
Но все же это возможность для эксперимента.
Как бы то ни было, он - расходный материал.
Rather a small fish, you know.
But it's a chance to experiment.
After all, HE is expendable.
Скопировать
- Все хорошо, сэр?
Не знаю, как насчет Генерала, но я могу предсказать, что эксперимент будет успешен на 100%.
Ваше дело, пожалуйста?
- Everything OK?
I don't know about the General, but I can predict that the experiment will be a 1 00% success.
- Your business, please?
Скопировать
Окружить планету спутниками с горящим тримагнезитом и тревием.
Что ж, я могу устроить эксперимент, поместим образец в испытательный бокс, - но я не... - Хорошо.
Давайте приступать.
A string of satellites around the planet with burning trimagnesite and trevium.
Well, I can rig a test cubicle in the bio lab, put our specimen in it, but I don't..
Good. Let's get on it.
Скопировать
Так, вы можете стоять там же, и будет казаться, что вы стоите на расстоянии в пятьдесят футов.
Кларком Максвеллом в электромагнетизме и экспериментов Фарадея со статическим электричеством...
- Статическим?
So, you may be standing there and yet appear to be standing 50 feet away.
Following the new investigations 12 years ago by J Clark Maxwell into electromagnetism, and the experiments by Faraday into static electricity...
- Static?
Скопировать
- Вы упоминали статическое электричество?
- Мм... это было нашим последним экспериментом.
Отрицательные и положительные заряды потерпели неудачу, так что мы попробовали статику.
- You mentioned static electricity...
- That was our last experiment.
Negative and positive electricity had failed, so we tried static.
Скопировать
Эти существа...?
Мы открыли путь для них нашими экспериментами.
Они ввергли меня в ужас путешествия во времени, Доктор.
These creatures...
We had opened the way for them with our experiments.
They forced me into the horror of time travel.
Скопировать
Мы разрушим его,
- если Вы не поможете нам с экспериментом.
- Каким экспериментом?
We will destroy it
- unless you help us with an experiment.
- What experiment?
Скопировать
- если Вы не поможете нам с экспериментом.
- Каким экспериментом?
- Вы поможете Далекам проверить другого человека.
- unless you help us with an experiment.
- What experiment?
- You will help us test another human being.
Скопировать
Никакой реакции...
Игорь, мы должны сделать новый эксперимент по созданию нашего человека-амфибии.
- Когда?
No reaction...
Igor, we have to do a new experiment to create our fish-man.
- When?
Скопировать
- Какая лекция?
Это великий эксперимент, Номер Шесть.
Вы можете многому научиться.
- What lecture?
It's a great experiment.
You can learn much.
Скопировать
Спасибо, сэр.
Вероятно, самый важный эксперимент на людях, когда-либо проводившийся... а к нему относятся как к военным
- Есть новости о Профессоре?
Thank you, sir.
Probably the most important human experiment we've ever conducted and it's treated like a military exercise!
- Anything new on the Professor?
Скопировать
- сделанному в зале совещаний. - Вы их получите.
Но для этого суд должен принять участие в эксперименте.
- Господа.
- you made in the briefing room.
- And you shall have it. But first I need the cooperation of this court in conducting an experiment.
- Captain Kirk.
Скопировать
- Господа.
Для проведения эксперимента необходимо, чтобы все, кроме членов трибунала и членов экипажа на мостике
Я прикажу всем остальным явиться - в телепортационную.
- Captain Kirk.
- Gentlemen. For the purposes of this experiment, it will be necessary for all personnel, except for members of the court and the command crew, to leave the ship.
I am ordering all others to report
Скопировать
Оставайтесь на связи.
Капитан, дикороний существует только в лабораторных экспериментах.
Исчез.
Continue standing by. Kirk out.
Captain, dikironium exists only in laboratory experiments.
It's gone.
Скопировать
Почему же?
Потому что я не продукт генетического эксперимента?
Капитан, хоть ваши способности меня и впечатляют но вы слабее меня, если честно.
Why?
Because I'm not a product of controlled genetics?
Captain, although your abilities intrigue me you are quite honestly inferior.
Скопировать
Я уже давно мечтал отвезти тебя в такое место, как это.
Знаю, вы очарованы друг другом, но мы здесь не проводим эксперименты по анатомии.
Я как раз собирался снимать показания.
I've been wanting to get you in a place like this for a long time.
Mr. Chekov, Yeoman Landon, I know you find each other fascinating, but we're not here to conduct a field experiment in human biology.
I was just about to take some readings.
Скопировать
Пока шли переговоры,
Германия успела завершить эксперименты с тяжелой водой.
Германия.
While peace negotiations dragged on,
Germany had time to complete its heavy-water experiments.
Germany.
Скопировать
Быть похожим недостаточно.
Это будет экспериментом.
Но выглядит многообещающе.
Similar is not good enough.
It's still experimental.
But it does look promising.
Скопировать
Вы же видели мой гардероб.
В вечер следственного эксперимента вы вышли в темном костюме.
В своем костюме в стиле "Принц Уэльский".
One of my father's suits, what for?
I have mine. You saw my wardrobe.
The night of the reconstruction, you went out wearing a dark Prince of Wales suit.
Скопировать
Ты его слышишь?
ЖЕРТВА ЯДЕРНЫХ ЭКСПЕРИМЕНТОВ?
"РЮДЗИН-МАРУ" ИСЧЕЗ В ТИХОМ ОКЕАНЕ!
You hear him?
A VICTIM OF A NUCLEAR EXPERIMENT?
RYUJIN-MARU II DISAPPEARS IN THE SOUTH PACIFIC!
Скопировать
Теперь, давай оставим ведро здесь.
Я покажу тебе свой эксперимент.
Это направо, прямо за сараем.
Here, Iet's leave the pail here.
I'II show you the big experiment.
It's right around behind the barn.
Скопировать
И отец, вы обладаете прекрасной скоростью и твердой рукой, невиданной кем-либо.
Зачем тратить время на глупые эксперименты?
- Не смей говорить, что мои эксперименты бесполезны!
And, Father, you have a sureness and a speed unmatched by anyone.
- Why waste time with foolish experiments?
- How dare you say I'm wasting my time!
Скопировать
Зачем тратить время на глупые эксперименты?
- Не смей говорить, что мои эксперименты бесполезны!
- Прекратите обое! Не ссорьтесь за столом!
- Why waste time with foolish experiments?
- How dare you say I'm wasting my time!
Now, stop it, both of you!
Скопировать
- Спокойной ночи.
[ Голос Болтона ] Этим экспериментом мы проверим свойства странного газа полученного в результате реакции
[ Шипение ]
- Good night.
(Bolton's Voice] This experiment will test the properties... of a strange gas... prepared with nitric acid and granulated zinc.
(Hissing]
Скопировать
[ нюхает табак ] [ Голос Болтона ] - Но почему же обязательно будет неудача?
Я провел удачный эксперимент этой ночью.
Все указано здесь, в моем блокноте.
- (Sniffng) - (Bolton] But why shouldn't it succeed?
I've performed a dozen experiments since the night I gashed my hand.
It's all here.
Скопировать
- Внезапный удар.
Надо отменить демонстрацию твоих экспериментов сейчас же.
- А люди скажут, что я побоялся опробовать мою теорию на опыте?
Sudden stroke.
You can't go through with this now, Father. You'll have to cancel the demonstration.
Have people say I was afraid to put my theory to the test?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов эксперимент?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы эксперимент для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение