Перевод "южноамериканский" на английский
Произношение южноамериканский
южноамериканский – 30 результатов перевода
Говорю как член биржи:
я бы высосал их мозги через соломинку, продал вдов и сирот и вложил бы всё в южноамериканский цинк.
Ага, я бы напихал воробьёв им в глотку, пока клювы не распороли бы стенки желудка.
Well, speaking as a member of the stock exchange
I would suck their brains out with a straw Sell the widows and orphans and go into south american zinc.
Yeah, I'd stuff sparrows down their throats Until the beaks stuck out through the stomach walls.
Скопировать
- Вы знаете, что это, Вай?
Это южно-американское блюдо.
- Но у нас есть только гриль.
Know what an asado is?
In the South American pampas... the 100-m.p.h. wind... throws burning coals on meat like this.
We've a grill.
Скопировать
Одна проблема, чтобы кокос на голову не упал.
А через год все по-южноамерикански заговорим, правда? Конечно.
Интересно, что Мари сейчас делает?
Our only worry: A coconut might fall on our heads.
In a year I'm sure we'll speak fluent South American, right?
I wonder what Marie's doing now.
Скопировать
Это было так некстати.
Луис Вентана, отец...предполагаемого южноамериканского наркобарона".
А эта новость была равнозначна настоящей катастрофе.
This was bad news.
Ahem. "Louis Ventana, "father of reputed South American drug... Father of reputed South American drug..."
Bobby: Now, as bad news goes, this was "start your car, and it goes boom" bad.
Скопировать
Ты исказил мою идею, Рам.
Будучи Южноамериканским Сподвижником, ты не вполне понимаешь мои планы глобального масштаба.
Я лишь предложил, чтобы американский лидер стал советником при Синоде, а не полноправным его членом.
That is a gross mischaracterization, Ram.
As Latin American Companion, you lack a grasp of my global agenda.
I merely suggest the American Leader be an advisor to the Synod, certainly not a member.
Скопировать
Кто?
Рам, Южноамериканский Сподвижник.
Когда?
- Who?
- Ram, the Latin American Companion.
When?
Скопировать
А где майор?
Он продолжает расследование трагической гибели Южноамериканского Сподвижника.
Должно быть, сложно стать Защитником Сподвижника.
Where's Major today?
He is continuing his investigation into the tragic death of Latin American Companion.
It must be difficult to become a Companion Protector.
Скопировать
Мы будем дорожить им, как воспоминанием о Ма'эле.
Я предупредил Южноамериканского Сподвижника и его Защитника на случай новых находок строителей Дорса.
Ты ищешь союза с Да'аном, чтобы противостоять мне.
We shall treasure this as a memento of Ma'el.
I alerted the South American Companion and his Protector, should there be any future finds by the Doors construction crews.
You are seeking an alliance with Da'an to oppose à me.
Скопировать
Тонио? Это кто? ..
Защитник Южноамериканского Сподвижника, которого ты соблазнила!
Я никогда его не видела!
- Who is Tonio?
- The Latin American Protector. You remember, the guy you seduced.
I never met any Latin American Protector.
Скопировать
Как может человек просто сидеть, когда из него высасывают кровь?
Судебные эксперты обнаружили следы наперстянки - южноамериканское растение, которое используется как
Подожди-ка, в Секретных Материалах этот феномен относится к разделу Н.Л.О.
I mean, how can a man just sit through a bloodletting?
The M.E. found traces of digitalis... that's a South American plant that can be used as a paralytic drug. Wait a minute.
These X Files indicate this is a UFO-related phenomena.
Скопировать
Видите узоры?
Думаю, вы выясните, что трубка южноамериканская.
Как и дротик.
- You see the markings?
I think you will find... that it is South American.
Just as is the dart.
Скопировать
Возможно, месье Райс сможет решить еще одну загадку?
Вы сказали, что знаете о южноамериканских индейцах и отравленных дротиках, из исследований, проведенных
К несчастью, месье Кленси, ни в одной книге нет упоминаний на эту тему.
- Perhaps Monsieur Rice could solve another puzzle.
You told to me that you knew of the South American Indians and their poison darts because of research for one of your books.
Unfortunately, Monsieur Clancy, there is no mention of this subject in any of your books.
Скопировать
Дикарский.
Похоже, южно-американский.
Вы уже видели такие, месье?
A native dart.
South American, I think.
- You have seen one of these before, monsieur?
Скопировать
Я задаю себе вопрос, Пуаро: Как дротик попал в тело?
Полагаю, вы имеете в виду способ южноамериканских индейцев. Не так ли?
Ну да. Но откуда вы знаете о южноамериканских индейцах?
- Well, the question I'm asking myself, Poirot, is how did the dart get into the body?
- Ah, you refer, I assume, to the method used by the South American Indians, who shoot the native thorns, such as was discovered by the body, through the wooden tube, n'est-ce pas?
How do you know about South American Indians?
Скопировать
Полагаю, вы имеете в виду способ южноамериканских индейцев. Не так ли?
Но откуда вы знаете о южноамериканских индейцах?
Я поговорил с месье Дэниелом Кленси.
- Ah, you refer, I assume, to the method used by the South American Indians, who shoot the native thorns, such as was discovered by the body, through the wooden tube, n'est-ce pas?
How do you know about South American Indians?
- Because I have talked to Monsieur Daniel Clancy.
Скопировать
Звучит восхитительно!
Господин Де Плентье, учитьıвая глубину вашей симпатии к этим новьıм Южно-Американским картинам на бархате
Пять, пять билетов, и всего вам доброго...
Monsieur du Plantier!
Given the depth of your feeling... for this new South American painting on velvet... maybe you'd like to take a walk down to the Bureau Maritime... and buy yourself four tickets back to Buenos Aires... and buy more of it.
Five tickets, actually. Good day to you.
Скопировать
И я тоже - барон и меня пригласил!
- ... южно-американский бордель...
- Знаешь, Кветуся, я приду на твои кнедлики с клубникой.
And me too, the nice Mr Baron's invited me, too!
South American bordello...
I'll come to have some dumplings, Kvetuska.
Скопировать
мистер Петти, региональный вице-президент... Пан-Американской Добывающей компании;
мистер Роберт Ален из "Южно-американского Сахара" ;
мистер Корлеоне из Невады ... представляющий нашу сферу отдыха и туризма;
Mr Petty regional Vice President of the Pan American Mining Corporation.
Mr Robert Allen of South American Sugar.
Mr Michael Corleone of Nevada representing our associates in tourism and leisure activities.
Скопировать
- Силвов.
Южно-американская пара.
Кто-то еще наблюдал за ними, но я не сумел узнать, кто это. - Он тебя видел?
- Which one?
- The Silva's, the South American couple.
Somebody else is watching it too, but I haven't managed to find out who it is.
Скопировать
Так, так.
Старая южноамериканская традиция, полагаю?
Привет, Бинни.
Well, well.
Just an old South American custom, I presume?
Hello, Binnie.
Скопировать
- Да.
Встречайте южноамериканский джайв.
- Да.
- Yeah.
Let's go below the border for some South American jive.
- Yeah.
Скопировать
Начал как революционер, а закончил как усы.
Че Гевара, южноамериканский революционер, теперь лицо на футболках.
Наполеон, французский полководец, стал тортом.
He starts out as a revolutionary, and ends up as a moustache.
Che Guevara, South American revolutionary, ends up as a boutique.
Garibaldi, Italian revolutionary, ends up as a biscuit.
Скопировать
летом мы совершали поездку по Южной Америке... - Забыл о том!
назвать тур, от которого у менят наибольшие приятные воспоминания - это должен был быть наш первый южноамериканский
Чёрт побери, это было настолько круто...
In the summer we toured South America...
- Forgot about that one! If I had to name the tour that I have the most fond memories of - it' d have to be our first South American tour.
Damn, it was so cool...
Скопировать
Она спросила, как я себя чувствую, и я сказал, что я чувствую себя большим.
- я надеюсь, что это не разрушало всеобщее настроение... я помню южноамериканских людей, нормальные люди
Это только проявление дружелюбия...
She asked how I'm feeling and I said that I feel great.
- l hope that didn't ruin everyone's mood... I remember the South American people, the normal people - they have this culture of hugging and kissing, it's very charming...
They're hugging you all the time, it doesn't mean anything special lt's just friendliness...
Скопировать
Карлос, пожалуйста...
А у нас южноамериканский рынок в кармане Вряд ли это финансовое преимущество
То же мне!
Carlos, please.
We have a close relationship with the U.S.A.
Big deal, we've got the South American market.
Скопировать
- Очень.
Он играл южно-американские каверы, тебе бы понравилось.
Атос рассказал мне, что вы вчера действительно были внизу.
- Very much.
He played South American covers, you'd have liked it.
Athos told me you were really down yesterday.
Скопировать
Следующая секция законопроекты, которые действительно провалил, и на оставшихся 12 страницах дипломатический материал.
Он сумел оскорбить 5 глав южно-американских штатов в пяти-дневную поездку.
Получил заявление Китая?
Right.
The next section are the bills he really screwed up and the last 12 pages have all the diplomatic stuff. He offended seven South American heads of state in a five-day trip.
Got the China statement?
Скопировать
Что, тот, который на небе?
Или какой-то южно-американский мальчик-гей, котрого ты снял?
Прекрати.
What, the one up in the sky?
Or some South American gay boy you've picked up?
Stop it.
Скопировать
Они видели в белой Европе модель для подражания как в сфере повседневной жизни, так и в сфере культуры.
Этот южноамериканский порт на какое-то время даже был провозглашен европейской столицей.
В 1808 королевский двор Португалии в полном составе переехал из Лиссабона в Рио, спасаясь от вторжения Наполеона.
They looked to white Europe and certainly not Africa as the model for their lifestyle and culture.
But then this South American port had once been declared a European capital.
In 1808, the entire Portuguese Court had moved to Rio from Lisbon, fearing for their lives after Napoleon invaded Portugal. For the next 13 years while the Court remained,
Скопировать
Такое очень...
Южно-Американское, да?
Близко.
That's very...
American South, isn't it?
Close.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов южноамериканский?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы южноамериканский для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
