Перевод "юморист" на английский

Русский
English
0 / 30
юмористhumorist
Произношение юморист

юморист – 30 результатов перевода

Долговая яма.
Он у нас юморист, наш Уолли.
Теплая постель и красивая подружка под боком.
"Rent collector" -
He's a bit of a humorist, our Wally.
Tucked up nice and warm in bed with the wife.
Скопировать
А женщины?
Ты что, юморист?
Юмористы, Тони.
Women?
-What are you, a comedian?
-Comedians, Tony.
Скопировать
Ты что, юморист?
Юмористы, Тони.
- Клевая тачка.
-What are you, a comedian?
-Comedians, Tony.
-Nice car.
Скопировать
Смешной, да?
Юморист.
Монахи.
Funny. Isn't he funny?
Funny guy.
Friars.
Скопировать
Я - кокаиновый король, а здесь работаю из любви к искусству.
Я говорю об оружии, юморист!
О необычном.
I deal crack, but I still work here. I love the hours.
I'm talking about guns, smart-ass!
Weird ones.
Скопировать
И жестоко накажешь, смею сказать.
Юморист.
Эй, мартышки, ну-ка цыц.
And cruelly, I might add.
Funny guy.
Hey, monkeys. Knock it off.
Скопировать
Пошли уже.
Осторожней, юморист.
Элейн, ты заметила, что Джордж весь полёт вёл себя как-то странно?
Let's get going, all right.
Watch it, funny man.
Elaine, do you notice George was acting strange the whole flight?
Скопировать
Я всем так и говорю.
Джерри Сайнфелд - юморист.
- У тебя всё в порядке?
That's what I always tell people.
Jerry Seinfeld's a funny guy.
- Are you all right?
Скопировать
И так... -...с самого четвёртого класса. - Разве я не избил тебя в четвёртом классе?
Юморист.
Прямо вот здесь.
Like this since fourth grade.
Funny guy.
Right here.
Скопировать
У меня рот на замке.
Джерри Сайнфелд - юморист.
Эй, сколько времени?
Oh, please, it's in the vault.
Jerry Seinfeld's a funny guy.
Hey, what time is it?
Скопировать
Это были комики, за выступления которых мы платим, но есть еще третий тип,
В целом малоизместный среди юмористов, и это юмор Белого Дома.
Джон Ф. Кеннеди, президент-резидент-президент.
That covers the comedians that we pay to see, there is, however, a third field...
Generally unrecognized among humorists, and that's White House humor!
JFK, the president - resident - president!
Скопировать
Но вы, юноша, пришли в публичную Нью-Йоркскую библиотеку и приделали книге ноги.
Был с нами в Корее один юморист.
Хвостовой стрелок.
But you put on a pair of shoes in the New York Public Library, fella.
We had a funny guy with us in Korea.
A tail gunner.
Скопировать
Заголовок следующий недели будет отличным.
"Лондонский юморист упомянул гениталии.
Деревня в панике."
Next week's headline will be good.
"London comedian mentions genitals.
Village hall explodes."
Скопировать
- Я это вижу.
- А, юморист?
Так тебе нос свернули?
-l can see that.
A comedian.
Is that how you broke your nose?
Скопировать
- А мы закончили?
- Вот ведь юморист!
- Закругляться - это...
- Is that a game?
He's a pisser, this kid.
Closing the lights...
Скопировать
Возможно, они увидели крушение нашего шаттла и решили доставить нас на ДС9.
Ты - юморист.
Неважный, полагаю.
Maybe they saw our shuttle crash and decided to take us back to DS9.
You are being humorous.
Not very, I guess.
Скопировать
Вчера мне позвонил один шутник.
Уж я то знаю, у нас тут полно шутников, сплошь одни юмористы.
Так что позвольте вам кое-что сказать. То, что вы делаете, это совсем не смешно.
I've been getting prank phone calls at my house.
Now, i know we got a lot of jokers here, A lot of funny guys. Let me tell you something.
What you're doing is not funny.
Скопировать
Достаточно.
Считаешь себя юмористом?
Может, расскажешь мне шутку?
I've heard enough.
, You think you're a comedian, hmm?
Why don't you tell me a joke?
Скопировать
Корнишоны?
Вы на самом деле большой юморист.
Знаешь, Сэм поделился со мной очень интересными мыслями о том, куда нужно вкладывать деньги.
pickles.
You really are funny.
You know, Sam has some incredible ideas about investment. -Does he really? -Very advanced.
Скопировать
А ты комик!
Он такой юморист!
Но не хотел бы я быть рядом, когда шутки кончатся
You're so funny.
He's really funny.
I wouldn't want to be there when the laughter stops.
Скопировать
Щедрый...
Вольшой юморист.
Интеллигент...
Generous.
Sense of humour.
Cultured.
Скопировать
Я заставляю людей смеяться.
Я юморист.
Никогда бы не подумал.
I make others laugh.
I'm a humorist.
No one would ever guess.
Скопировать
Так ты хочешь, чтобы я тебе их настрогала за нее?
Юморист!
Это не то, что я имел в виду.
That's crazy! You want me to bear your children instead of her?
Great sense of humor!
That's not what I meant.
Скопировать
Они просто шли за мной повсюду, и читали отпечаток новостей с моих штанов.
Очередной юморист, да?
Что тебе нужно, так это хороший тумак по носу.
They just followed me around town and read the news off the seat of my pants.
Oh, fresh guy, huh?
What you need's a good sock on the nose.
Скопировать
- Кто выиграл дерби в 21-м?
- Юморист Джека Джула, жокей Стив Донахью.
Ставки шесть к одному.
What won the Derby in 1921?
Mr. Jack Jool's Humorist with Steve Donoghue up.
Won by a length at odds 6 to 1.
Скопировать
О боже, Джейсон!
Такой юморист, всегда шутит, чтобы помочь другим.
Он хороший парень, мисс.
Oh, my Jason.
Always laughing, always joking to help others.
He's a good boy, miss.
Скопировать
Куда ж мы тогда будем засовывать наручники?
Юморист, однако. Люблю офицеров с чувством юмора.
Я тоже, сэр.
Where would we hang our handcuffs?
That's cute. I like an officer with a sense of humor.
I like you too, sir.
Скопировать
Не хочу вас травмировать, сэр, но я предпочитаю женщин.
А ты юморист, Махоуни?
Каждый год у нас есть какой-нибудь новичок, считающий себя Бенни Хиллом.
I don't know how to break this to you, but I'm straight.
You know, you're very funny, you know that, Mahoney?
Every year, we get a rookie who thinks he's a comedian.
Скопировать
Это было очень давно.
учителем, ни писателем... и пытался прокормить нашу растущую семью, верите или нет, я стал эстрадным юмористом
В те темные годы маккартизма, холодной войны, когда я был поклонником Эйзенхауэра... а вы были маленькими мальчиками и девочками, совсем как они- я стал комиком.
A long time ago.
Thirty years ago, when I was a blacklisted teacher and writer... trying to feed my growing family, I, believe it or not, turned to comedy.
In the dark days of McCarthyism, the Cold War, and I Like Ike... when you were just little boys and girls, just like them... I became a comic.
Скопировать
Это песок!
Да ты юморист!
Нет же, придурок.
That's the sand.
You're a comic.
No, you mule.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов юморист?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы юморист для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение