Перевод "03" на русский
Произношение 03 (зиэроу сри) :
zˈiəɹəʊ θɹˈiː
зиэроу сри транскрипция – 30 результатов перевода
Seeing as if I go above ground and another inmate spots me,I'm a dead man.
Prison Break Season 03 Episode 02
there's a,there's a slight misunderstanding that I have with the mayor... you know what?
Дело в том, что если я поднимусь... и меня заметит кто-нибудь из заключенных... я мертвец.
"Побег"
У нас с мэром возникло... небольшое недоразумение.
Скопировать
The Tudors
- Season 02 Episode 03
- Pennington!
Тюдоры.
Второй сезон - третья серия.
- Пеннингтон!
Скопировать
- Uh,particularly the-- - yes,thank you.I-- would you excuse me for just a second?
Greys Anatomy Season 03 Episode 18 So what was that,exactly?
He was my professor. We were close. Well,"close" appears to be something of an understatement.
- Особенно эм.. - да, спасибо... не возражаете, я отвлекусь на секунду?
Конечно... не собираетесь меня обнять или что? Анатомия Страсти Сезон 3, Эпизод 18 что это значит?
Он был моим профессором Мы были близки по-моему, "близки" это какое-то преуменьшение
Скопировать
oops.
"Lost" Season 03 Episode 18
Surprise!
Ой..
swan представляет "Пропавшие", 3-й сезон, эпизод 18, "Д.З. (Дата зачатия)"
Сюрприз!
Скопировать
unless it's dead.
Prison Break Season 03 Episode 01
Somebody didn't do their due diligence on this guy, and we need him moved to a facility that's a little more.
Во всяком случае, живым.
- JigSaW_3 3x01 "Знакомство"
Панама-Сити, генеральное консульство США Кажется, произошла ошибка.
Скопировать
Midbulk transport.
Standard radion accelerator core... class-code 03-K64.
- Firefly.
Среднетоннажный транспорт
Стандартное акселераторное ядро на радиоазоте Класс-код 03-K64.
- Файрфлай
Скопировать
I pulled it when I was Wiring the van.
-All units, 5-0-3, stolen police vehicle.
-Bingo. Address. Okay.
Я снял его, когда заводил фургон.
-Есть адрес. Хорошо.
-Всем машинам, 5-0-3, украдена полицейская машина.
Скопировать
No, I mean I smoke a packet each day. No cigarette.
I am talking about marijuana 916 01:03:31,800 -- 01:03:34,678 Oh now.
I am not intereted in it.
- Это поможет тебе расслабиться.
- Спасибо, не надо. - Ты никогда не курил?
Я не о сигаретах. Ты когда-нибудь курил травку?
Скопировать
Operation 0001-0999 Complete
Time Required 03:00: 12:32:007
To: Human Mother c / o Tamala
Операция 0001-0999 Выполнена
Затраченное время 03:00: 12:32:007
[ К человеческой матери ] [ Получатель:
Скопировать
Her murder remains unsolved.
Judy Ann Fuller... born 03-21-69.
Killed at a mall two years ago.
Её убийство осталось нераскрытым.
Джуди Энн Фюллер... родилась 03.21.69.
Убита в торговом центрее два года назад.
Скопировать
Incoming.
This is Coast Guard 6-0-0-3.
Negative contact with target.
Приближаемся!
Вэлиант, вэлиант, говорит вертолет береговой охраны 6-0-0-3.
Цель не обнаружена, прием.
Скопировать
"She walked two blocks up to Karto Street where she engaged a taxi.
"At 9:03, the taxi stopped at the corner of Trantor and Bralter Streets.
"There, Mrs. Matuschek was joined by a young man."
"Она прошла два квартала пешком и села в такси" .
"В 21:03 она вышла на углу улиц Трантор и Бралтер" .
"Там миссис Матучек ждал молодой человек" .
Скопировать
Keep your nickel and buy yourself an ice-cream cone.
The number is Granite-0-3-8-6.
Ask for Miss Dietrichson. First name is Lola.
— Оставь монетку себе на мороженое.
Номер: Грэнит 03-86.
Спросишь мисс Дитрихсон, её имя Лола.
Скопировать
Don't ask me why. I couldn't even guess. Here.
Granite-0-3-8-6.
Now go on and call her.
Не спрашивай меня, за что, мне не понять.
Запомни:
Грэнит 03-86. Позвони.
Скопировать
What's the nearest target of opportunity?
if the rate of loss does not increase... we have a chance to reach target 3-8-4... grid coordinate 0-0-
What kind of a target is that, anyhow?
Какова самая близкая возможная цель?
Сэр, если норма потери не увеличится мы имеем шанс достигнуть цели 3-8-4 координаты 0-0-3-6-9-1 и возможно успеть к плавучей метеостанции Танго Дельта.
Что это за объект?
Скопировать
With a firm but gentle hand Noblesse oblige
It's 6:03, and the heirs to my dominion Are scrubbed and tubbed and adequately fed
And so I'll pat them on the head and send them off to bed Ah, lordly is the life I lead
И при этом я строг и справедлив.
А в шесть-ноль-три наследники умыты, приведены в весьма приличный вид.
Я лишь отправлю их в кровать и стану напевать, как чудно жизнь моя летит.
Скопировать
This gives us a radius of action sufficient to take out... primary and secondary targets, but we will not... repeat, not be able to make it back to any base or neutral country.
However, we would have enough fuel to ditch... at weather ship Tango Delta... grid coordinates 0-0-3-
Well, boys, we got three engines out.
Это дает нам радиус действия, достаточный, чтобы поразить первичные и вторичные цели, но мы не сможем повторяю, не сможем возвратиться к любой базе или нейтральной стране.
Однако, мы имеем достаточно топлива чтобы приводниться у Танго Дельта - плавучей метеорологической станции координаты 0-0-3-6-9-1.
Так, ребята, три двигателя выведены из строя.
Скопировать
Oh, my God.
Commander, our long-range scanners have picked up Cylon base ships at grids 0-3-5, 1-2-6 and 2-5-8.
That puts them well within striking range of the planets Virgon, Sagitara and...
О,господи.
Командер ,сканеры дальнего радиуса обнаружили Сэйлонский авианосец... на сетке 0-3-5... 1 -2-6 и 2-5-8.
Они на удобной позиции для нападения... на планеты Виргон,Сагиттара и,--
Скопировать
Oh.
Landram 1 to Skywatch 0-3-8.
Can you assist in locating tylium mine?
Чудесно.
Ландрам 1 передаёт Скайуочу 0-3-8.
Вы можете помочь нам локализовать рудники "тайлиума"?
Скопировать
My scanner indicates that you are vectored to intersect the mine area in 24 millicentons.
Affirmative, 0-3-8. We have it.
Everyone sync chronometers.
Мой сканер показывает что ваше местонахождение пересекается с районом рудников... через 24 милисентонс.
-Подтверждаю, 0-3-8.
- Всем сверить часы.
Скопировать
Why don't we just stay with Jake, OK?
Frank, last night at 03 hours plus 13,
I made an emergency landing in a spaceship from another galaxy.
Почему бы не остаться Джейком, а?
Фрэнк, последняя ночь в 3 часа плюс 13,
Я совершил экстренную посадку на космическом корабле из другой галактики.
Скопировать
Slap Flight this is Lead.
Contact 0-3-9 at 125. Come left 0-1-5 for collision.
Three's contact and concur.
"Слэп флайт", это "Командир".
Держите связь 039 на 125.
Зайдите слева 0 - 1 - 5 для атаки. "Тройка" на связи.
Скопировать
Speaking of which, I picked up some disturbing information.
Eva Unit 03?
Yeah, the one they built in America.
Кроме того, я получил кое-какую тревожную информацию.
Третий?
Да, один из строившихся в Америке.
Скопировать
Things like the Evas.
What'll we do with Unit 03?
We'll receive it here.
Вроде Ев.
Ну? И что теперь будет с Третьим?
Его передадут сюда.
Скопировать
You look like a drowned rat!
At 11:03 AM, NERV abandoned the operation What was that? You look like a drowned rat!
At 11:03 AM, NERV abandoned the operation You can't say that kind of thing to me!
Взгляни туда, ты похож на утонувшую крысу!
[В 11 часов 03 минуты NERV отменил операцию]
Кто бы говорил!
Скопировать
At 11:03 AM, NERV abandoned the operation What was that? You look like a drowned rat!
At 11:03 AM, NERV abandoned the operation You can't say that kind of thing to me!
You can't say that kind of thing to me!
[В 11 часов 03 минуты NERV отменил операцию]
Кто бы говорил!
На себя посмотри!
Скопировать
However, because of its moderate price and its color, It is called "CARNE".
Porte de la Villette, 03/23/1956 The end of the day
- Do you have your periods?
Однако, благодоря его умереной цене и цвету оно называется "CARNE".
Porte de la Villette, 03/23/1956 Конец дня.
- У тебя месячные?
Скопировать
Ground level recalibrated.
New destination: 7-6-0-4-0-3.
Uninhabited quadrant.
Hyлeвoй ypoвeнь пepeycтaнoвлeн.
Hoвый пyнкт нaзнaчeния: 7-6-0-4-0-3.
He нaceлeнный квaдpaт.
Скопировать
Doctor Who Season 8 The claws of Axos 2 of 4
Original Air Date: 1971/03/20
Bill?
В когтях аксонов
Эпизод второй
Билл?
Скопировать
Doctor Who Season 8 The claws of Axos 3 of 4
Original Air Date: 1971/03/27
Yes.
В когтях аксонов
Эпизод третий
Да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 03 (зиэроу сри)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 03 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зиэроу сри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение