Перевод "100 days" на русский
Произношение 100 days (yонхандрод дэйз) :
wˈɒnhˈʌndɹəd dˈeɪz
yонхандрод дэйз транскрипция – 30 результатов перевода
Don't engage in battle with small garrisons. Commander of the First Tank Army Lieutenant-General Katukov Only forward!
Now the moment has come when we should propose to General Eisenhower to enter into an armistice for 100
This will allow us to concentrate all our forces in the east and inflict the Russians a devastating blow between the Vistula and the Oder.
В бой с мелкими гарнизонами не вступать - только вперёд!
Мой фюрер, наступил момент, когда надо обратиться к генералу Эйзенхауэру... с предложением заключить перемирие на 100 дней.
Это позволит нам сосредоточить все силы на Востоке... и нанести русским уничтожающий удар между Вислой и Одером.
Скопировать
The Gulf War, smart bomb falling down a chimney.
2,500 missions a day, 100 days.
One video of one bomb.
Война в заливе, "умная бомба" падает в дымоход.
2,500 вылетов в день, 100 дней.
Одно видео, одна бомба.
Скопировать
Loss is that way.
I mourned my husband for 100 days.
I never left my house.
Потери всегда приносят боль.
Я оплакивала смерть мужа 100 дней.
Я ни разу не вышла из дома.
Скопировать
I bought my father the best funeral he could have.
We mourned him 100 days.
A year passed. I worked at the Korean commissary serving drinks for tips.
Я устроила отцу достойные похороны.
Траур продолжался 100 дней.
Год спустя я работала в корейском комиссариате, разнося напитки.
Скопировать
She's only just become a widow.
She said she'll marry you after 100 days.
She's eight years younger than you, 37 now.
Она вдова всего третий день.
Она придёт после 100 дней.
Ей 37, на восемь лет моложе тебя.
Скопировать
Good luck to him and to those that love him.
But in less than 100 days, Napoleon was defeated.
And I offer you another toast.
Удачи ему, и тем, кто его любит.
Но не прошло и ста дней, как Наполеон проиграл.
Я предлагаю еще один тост.
Скопировать
And not too much fish or salt.
Keep to this for 100 days.
I would like to be paid now.
И не злоупотреблять рыбой или солью.
И так в течение 100 дней.
Я хотел бы получить оплату сразу же.
Скопировать
Our 100th day celebration is soon.
It's 100 days already?
When do you think a girl's the prettiest?
Скоро будет празднование нашего 100-го дня вместе.
Уже 100 дней прошло?
Как ты думаешь, когда девушка красивее всего?
Скопировать
Who could that be?
100 DAYS WITH MR. ARROGANT
You should be more careful. You almost hurt... ME!
И кто бы это мог быть?
100 ДНЕЙ С МИСТЕРОМ ВЫСОКОМЕРИЕ
Ты чуть не задела... меня!
Скопировать
It's just for fun
For 100 days?
Do you think my life is as boring as yours?
Да это так, для веселья
На 100 дней для веселья?
Моя жизнь что, должна быть такой же скучной и бездарной как твоя?
Скопировать
- Read it
So, exactly 100 days should cover it
Enslavement Agreement En... sla... vement?
- Читай
30 баксов в день... так что, сто дней должны покрыть ущерб
Порабощение... соглашение... По... рабо... щение?
Скопировать
You've been a good slave
- Has it already been 100 days?
- Do you wish it was longer?
Ты хорошо выполняла свой долг
- А что, уже 100 дней прошло?
- Тебе мало, еще хочешь?
Скопировать
We have an economic policy held together with tape and baling wire.
FDR built the middle class in 100 days.
-How many days do we even have left?
Наша экономическая политика держится на скотче и проволоке.
Рузвельт создал средний класс за 100 дней.
- Сколько вообще дней осталось у нас?
Скопировать
It's on our watch, Leo.
Where's our 100 days?
Where's our Great Society?
Это случилось пока мы были здесь.
Где наши 100 дней?
Где наше Великое Общество?
Скопировать
Prove your sincerity, stand over there every day at noon...
For 100 days!
Are you joking?
Докажи свою искренность, стой там каждый день в 12 часов...
В течение 100 дней!
Шутишь?
Скопировать
Deal!
You'll be my girl in 100 days!
Lunchtime!
Идет!
Через 100 дней ты будешь моей девушкой!
Обеденный перерыв!
Скопировать
He had to stand outside under the blazing sun.
For 100 days!
My dad told me...
Он должен был стоять под палящим солнцем.
В течение 100 дней!
Отец говорил...
Скопировать
My dad told me...
Those 100 days represented persistence and hope.
Xiao Fang, you came back to me!
Отец говорил...
Эти 100 дней - воплощение выносливости и надежды.
Сяо Фан, ты вернулся ко мне!
Скопировать
I could beat him up if only I had my bead with me.
You have to stay away from Dae-woong until the 100 days are up.
I'll bring your bead to you on Day 100.
я бы его сразу поймала.
что становишься человеком. забудь о Чха Тэ Уне.
В сотый день я принесу тебе бусинку.
Скопировать
Why didn't you say you could die?
He told me you'll die if I don't return your bead after 100 days.
I heard you're losing your powers and your tails.
О смерти... почему не сказала?
Если я не отдам тебе бусинку - ты умрёшь.
Ты уже умираешь. Твои хвосты исчезают...
Скопировать
Do I have to practice living without her?
I'll leave when 100 days are up.
How many days are there left?
Мне тоже нужно готовиться к жизни без неё?
Скоро я уйду из твоей жизни.
Сколько осталось дней?
Скопировать
I'm... going to become human.
I can, if you give me the bead you kept for 100 days.
You used me... to become human?
Я собираюсь стать человеком.
Стать человеком? я смогу стать человеком.
Ты... чтобы стать человеком?
Скопировать
Now we are friends.
Gu Mi-ho is Cha Dae-woong's girlfriend for 100 days, starting today. It won't hurt as much?
I like you so, so, so, so, so, so much.
Ну вот мы и друзья!
С этого момента и на 100 дней Ку Ми Хо - подруга Чха Тэ Уна. совсем не будет больно? я могу тебе понравиться?
Ты мне очень-очень-очень-очень-очень нравишься!
Скопировать
I'll... disappear soon.
Is it true that one of us has to die when the 100 days are up?
I can't do that.
Я... исчезну.
- Кумихо один из нас должен умереть? что мы принимаем это или сбегаем друг от друга?
Я не могу это принять.
Скопировать
I think... I can manage.
We'll wait until the 100 days are up to be sure.
Let's hold in our urges until then.
Думаю... ничего страшного.
Нет! что всё в порядке.
до тех пор мы должны терпеть.
Скопировать
I won't stop you.
I'll take it all until the 100 days are up.
You really...
Я не против.
я всё вытерплю.
Ты...
Скопировать
Watch carefully and do the same.
You die if I take my bead back when the 100 days are up.
If I'm to save you, I have to go away.
Вот. Смотри и повторяй за мной.
Если в конце я заберу свою бусинку - ты умрёшь.
я должна исчезнуть.
Скопировать
Dae-woong made a pact with the fox.
He promised to return the bead after 100 days.
Then the gumiho can become human.
Но Чха Тэ Ун и лиса заключили сделку.
а потом возвращает её лисе.
Так кумихо становится человеком.
Скопировать
She'll become what?
The minute he gives up the bead he kept for 100 days... he dies.
What... do you mean? If he returns the bead after 100 days like he promised, then he will literally die.
Она хочет стать человеком?
Но есть одно "но". он умирает.
Что ты хочешь сказать? Чха Тэ Ун умрёт.
Скопировать
But there's something he doesn't yet know. The minute he gives up the bead he kept for 100 days... he dies.
If he returns the bead after 100 days like he promised, then he will literally die.
Dae-woong... will die?
Но есть одно "но". он умирает.
Что ты хочешь сказать? Чха Тэ Ун умрёт.
Тэ Ун умрёт?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 100 days (yонхандрод дэйз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 100 days для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yонхандрод дэйз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
