Перевод "lifeforce" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение lifeforce (лайффос) :
lˈaɪffɔːs

лайффос транскрипция – 30 результатов перевода

I sure do.
Wait till I tell the other moms you gave two-thirds of your lifeforce to save me.
What a good boy.
Конечно хочу!
Я хочу рассказать другим мамам, что ты отдал две трети жизненной силы чтобы спасти меня.
Ты моя умница!
Скопировать
No, I'm just saying I recognise some of these symbols.
On P2A-463, these symbols mean "life force", "life energy".
Life energy?
Нет, я только говорю, что мне знакомы некоторые из этих символов.
На P2A-463 эти символы означают "жизненную силу" или "жизненную энергию".
Жизненную энергию?
Скопировать
- It was incredible.
I mean, just to be pulling this life force out of this woman's...
You know.
- Это было невероятно.
Когда я вытаскивал эту жизнь из женской...
Ты понимаешь.
Скопировать
You are an enemy of mechanised evolution! Nothing must be allowed to prevent the machines taking over.
They are the next stage in the growth of life force of Earth.
All obstacles will be swept aside, including you!
Вы - враг механизированного развития.
Ничто не может предотвратить приход машин.
Они - следующая стадия жизни на Земле. Все препятствия будут уничтожены, включая вас.
Скопировать
So pity in this case is a completely senseless emotion.
A waste of life force, if you will.
I intend to kill off all these superfluous emotions in me.
Поэтому жалость в данном случае является совершенно бесполезным душевным порывом.
Так сказать, растратой жизненной силы.
Я использую случай с Базини, чтобы уничтожить в себе излишние эмоции.
Скопировать
That is what you told me.
The Fendahl absorbs the full spectrum of energy, what some people call a life force or a soul.
It eats life itself.
Это то, что ты мне говорил.
Фендал поглощает полный спектр энергии, который некоторые люди называют жизненной силой или душой.
Он ест саму жизнь.
Скопировать
Yes, I do.
You were absorbing what you would call the life force from the plundered planets.
What is the life force?
Да, я знаю.
Вы поглотили, как вы называете, жизненную силу разграбленных планет.
Что это за жизненная сила?
Скопировать
He's on the 17th green right now, having trouble closing out his day.
Happy, the ball has its own energy or life force, if you will.
Its natural environment is in the hole.
Сейчас он на 17-м поле и испытывает некоторые затруднения.
Счастливчик, у мяча есть своя собственная энергия.
Он живое существо. Естественная среда его обитания - лунка.
Скопировать
Because I can?
-lt's the life force.
I saw a show on the mollusk last night.
Только потому, что могу иметь?
-Это сила жизни.
Вчера вечером смотрел передачу про моллюсков.
Скопировать
What! ?
D-Dad is planning on converting his life force into energy, and blowing himself up!
He's what! ?
Что!
Почему ты...! и взорваться!
Он что!
Скопировать
We shall see.
You have seen how Axonite can absorb the life force from a human body.
Now we have arranged for your companion to age to death before your eyes.
Не зарекайтесь.
Вы видели, что аксонит способен поглощать жизненную силу из человеческого тела.
Сейчас мы покажем, как ваш компаньон может умереть от старости у вас на глазах.
Скопировать
Take shower.
"SPRINGTOWN" spring will strengthen your life-force!
Have you ever heard about a corpse, who comes to take a shower?
Прими душ. Да, минуточку.
Источники "СПРИНГТАУН" укрепят ваше здоровье!
Ты когда-нибудь слышал про покойников, что приходят принять душ?
Скопировать
A "V." "V" for victory.
Perhaps he was expressing his life-force. Or is it "V" for Veronica?
How very cruel of her.
"V". "V" победа.
Может быть, он выражал свою жизненную силу.
- Вероника? Как очень жестоко с её стороны.
Скопировать
I'm getting the big picture.
You implant his life force in these women.
He has trouble finding dates.
Ты знаешь, я начинаю понимать все происходящее здесь.
Вы, парни, уполномоченные большого папы-демона, он наполняет вас своей жизненной силой, а вы переносите это в женщин.
У него проблемы с девушками.
Скопировать
A normal man with these injuries would already be dead.
Your life force is the only thing that kept it going.
And your point?
Обычный человек с такими травмами был бы уже мертв.
Лишь ваше присутствие позволило телу выжить.
К чему вы клоните, агент Сандовал?
Скопировать
Okay, look, see.
"Javna feeds one week out of every year, stealing the life force from the young."
"By invoking a black-magic power of the evil eye to gain eternal youth."
Хорошо, смотри.
"Джавна ежегодно выходит на неделю, чтобы подпитаться, он крадёт жизненную силу молодых людей."
"Использует чёрный магический глаз, чтобы получить вечную молодость."
Скопировать
No, my chi is fine, whatever that is.
Chi is your life-force energy.
Feng shui says we can change our environment to attain happiness.
Нет, мое ци в порядке! Что бы это ни было.
Ци — это ваша жизненная энергия.
Согласно фэн-шую, мы можем менять наше окружение, чтобы обрести счастье.
Скопировать
You have a very enviable life force.
A life force you're going to share with me.
But you said if I made it through, I'm free.
У тебя удивительно большая сила жизни.
Сила жизни, которую ты разделишь со мной.
Но ты обещал что я стану свободной.
Скопировать
Your scam. It's legal, it's logical. Only the bowl was overdoing but it's certainly original.
Cobb, is attuned to the harmonics of Miss Cutwater's life force.
When her body dies it becomes a repository of that force so I hold the bowl and it becomes the conduit from her body to mine.
Я думал, что горшок - это лишнее, теперь вижу, что это оригинально.
Горшок приведет в гармонию жизненные усилия мисс Кайуотер.
Когда ее тело умрет, я прикоснусь к горшку, и он станет проводником между ее телом и моим.
Скопировать
I am never wrong.
The life force itself is in danger of extinction.
We must find this evil and destroy it.
Я никогда не ошибаюсь.
Сама жизнь находится под угрозой.
Мы должны найти это зло и уничтожить.
Скопировать
This call was familiar to her, it hovered above our heads, and the sand couldn't muffle it.
There was like a secret bond between them, a kind of lifeforce that was stronger in their blood than
Young girl.
Этот крик был ей знаком с детства, он парил над нашими головами, и песок не мог заглушить его.
Он существовал как тайная связь между ними, некая жизненная сила, которая была сильнее в их крови, чем в нашей.
Девочка.
Скопировать
You were absorbing what you would call the life force from the plundered planets.
What is the life force?
Well, it's quite difficult to explain in simple terms, but basically...
Вы поглотили, как вы называете, жизненную силу разграбленных планет.
Что это за жизненная сила?
Ну, в двух словах это не объяснить, но в общем...
Скопировать
You made it through.
You have a very enviable life force.
A life force you're going to share with me.
Ты сделала это.
У тебя удивительно большая сила жизни.
Сила жизни, которую ты разделишь со мной.
Скопировать
She is a living presence in their spiritual, earthbound plane.
They're attracted to the one thing about her that is different from themselves: her life force.
It is very strong.
Она - живое существо среди духов, привыкших к земной жизни.
Их притягивает то, что отличает ее от них - ее жизненная сила.
Она очень сильна.
Скопировать
A friend, Doctor.
A friend who holds your feeble life-force this side of existence.
It's filthy in here.
Друг, Доктор.
Друг, который удерживает твою слабую жизнь по эту сторону бытия.
Как же здесь грязно.
Скопировать
WHY DIDN'T I JUST GO STICK MY DICK IN THE SINK ?
ISN'T THE LIFE FORCE COMPELLING ?
WHY DO THEY GET OFF ON TORTURING US ?
Почему бы мне просто не воткнуть свой член в раковину?
Разве жизненная сила не захватывающая?
Почему они отрываются пытая нас?
Скопировать
"Resurrecting Lost Life Forces."
"Now you are ready to summon a 'life force'."
"The Channelor must follow each step precisely."
"Возрождение Мертвых Душ к Жизни."
"Теперь Вы готовы вызвать 'жизненную силу'."
"Делайте все строго по инструкции"
Скопировать
Nonsense, it is merely a vessel.
A container for my life force.
And I have never felt better.
Нонсенс. Тело - всего лишь проводник.
Контейнер для моей квинтэссенции.
И я чувствую себя превосходно.
Скопировать
- What did she do to me?
- When Rogue touches someone, she takes their energy, their life force.
In the case of mutants, she absorbs their gifts for a while.
- Что онa мнe сдeлaлa?
- Когдa Плутовкa к кому-то прикaсaeтся, онa зaбирaeт иx энeргию, жизнeнныe cилы.
B cлучae c мутaнтaми, онa нa вpeмя поглoщaeт иx cпособнocти.
Скопировать
Why can't we search together?
If there really is one great life force driving this world... why do people fight?
Why do living beings kill each other, even eat each other?
Почему мы не пойдем вместе?
Если и вправду есть сила, управляющая этим миром, Почему люди ссорятся?
Почему убивают друг друга? Едят друг друга?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lifeforce (лайффос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lifeforce для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лайффос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение