Перевод "Навуходоносор" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Навуходоносор

Навуходоносор – 30 результатов перевода

Капитаны могут ответить сами.
Совету нужны два добровольца для помощи "Навуходоносору".
Кто из присутствующих откликнется на наш зов?
The captains are present.
The Council is calling for two volunteers to aid the Nebuchadnezzar.
Are there two among you that would answer such a call?
Скопировать
К закрытию ворот N№3 готов.
"Навуходоносор" прибыл.
Причал №7.
Zion Control, stand by for Gate Three lockdown.
The Nebuchadnezzar is down.
Bay Seven.
Скопировать
- Неужели?
Я поступлю на "Навуходоносор".
Я знаю, Морфеус ещё никого не взял, кроме Линка.
Let me guess.
I want to join the Nebuchadnezzar.
Morpheus hasn't filled the other positions, except for you, Link.
Скопировать
Разве для Кэс справедливо что я вернулся, а Дозэр нет?
"Навуходоносор" уничтожил моих братьев.
Я его боюсь.
You think Cas thinks it's fair that I'm here and Dozer's not?
I lost two brothers to that ship, Link.
I'm afraid of it.
Скопировать
Спасибо.
Вы разрешили "Навуходоносору" взлёт?
Всё верно.
Thanks.
I was just told you cleared the Nebuchadnezzar for takeoff.
That is correct.
Скопировать
Где ты?
"Навуходоносор" просит разрешить посадку через ворота N№3.
Говорит Зион, Центр Управления.
Where are you?
This is the Nebuchadnezzar, requesting access through Gate Three.
Nebuchadnezzar, this is Zion Control.
Скопировать
Говорит Центр Управления. Отключите защиту ворот N№3.
"Навуходоносор" идёт на посадку.
Открыть ворота.
This is Control requesting immediate stand-down of arms at Gate Three.
We have the Nebuchadnezzar on approach.
Let's open her up.
Скопировать
Вас понял, Центр.
Добро пожаловать домой, "Навуходоносор".
Мечта!
Roger that, Control.
Door's open, bed's made. Welcome home.
No place like it.
Скопировать
Согласен, коммандер.
Почему же "Навуходоносор" взлетает?
Я уверен, что наша судьба зависит не только от количества кораблей.
I understand that, commander.
Then why did you allow the Nebuchadnezzar to leave?
Because I believe our survival depends on more than how many ships we have.
Скопировать
- Благодарю. - Один вопрос.
Получаете ли вы информацию с "Навуходоносора"?
Ни слова, советник.
- Thank you, Council.
- However we ask if there's been word from the Nebuchadnezzar.
No, councillor.
Скопировать
Три кусочка хлеба в неделю для детей, воды почти нет.
Иерусалим разрушали Навуходоносор, Тит Римский, но теперь этого не будет.
Без Иерусалима нет Израиля.
Three pieces of bread a week for the children, almost no water.
Jerusalem was destroyed once by Nebuchadnezzar a second time by Titus of Rome. Not again, Mickey. Not again!
Without Jerusalem, there is no Israel.
Скопировать
Дьявол знает это!
"Тогда царь Навуходоносор был удивлен и поспешил и молвил речь обращенную к своим адвокатам:
'Бросим ли мы этих трех связанных человек в пучину огненную? " '
The devil knows that!
"Then Nebuchadnezzar the king was astonished and rose up in haste and spake and said unto his counselors:
"Did not we cast three men bound into the midst of the fire?"
Скопировать
И пусть канает отсюда, а то я ему рога поотшибаю, пасть порву, моргалы выколю!
Всю жизнь работать на лекарства будешь, сарделька, сосиска, редиска, Навуходоносор, петух гамбургский
- Так бы и сказал...
He'd better get lost, or I'll clobber him, whap him, gouge his blinkers out!
For the rest ofyour life you'll have to work to pay for the bandages! The knucklehead! The fungus face!
Why didn't you say so in the first place?
Скопировать
Надписи на этом цилиндре воздают почести царю.
Навуходоносору, который правил Вавилоном в 6 веке до н. э.
На протяжении тысяч лет послания высекали на камне, вырезали на воске, древесной коре или коже, рисовали на бамбуке, шёлке или бумаге, но всегда в единственном экземпляре.
The inscription on this cylinder honors a king.
Nebuchadnezzar, king of Babylon, in the 6th century B.C.
For thousands of years, writing was chiseled into stone scratched onto wax or bark or leather painted on bamboo or silk or paper but always in editions of one copy.
Скопировать
Несмотрянаэто, наши сердца принадлежали только Богу, ив концеэтоговремени я и мои товарищи былипредставлены самому Навуходоносору.
былипредставленыдо Самого Навуходоносора.
(Ашпеназ) Палач короля, Эриа, будет в палате
Despite this, our hearts belonged only to God, and at the end of that time my companions and I were presented before Nebuchadnezzar himself.
were presented before Nebuchadnezzar himself.
ASHPENAZ: The king's executioner, Arioch, will be in the chamber.
Скопировать
Ихименабудутзаписаны в Книге Мудрости.
(Кир) Допрос Навуходоносора показал мудрость.
Прежний враг может быть хорошим советником.
Have their names be written in the Book of the Wise.
CYRUS: Nebuchadnezzar's questioning showed wisdom.
A former enemy can be a good counselor.
Скопировать
(Даниил) Его слова были все еще на его устах когдаголос сошел с небес,
(командный голос) Навуходоносор, за твоё высокомерие итвойотказ воздать славу Всевышнему, твоявласть
Ступайизэтогоцарства на которое ты претендуешь.
His words were still on his lips when a voice came down from heaven,
COMMANDING VOICE: Nebuchadnezzar, for your arrogance and your failure to give glory to the Most High, your authority is stripped from you.
Go now from this kingdom which you claim.
Скопировать
Твойумбудетпонижен до уровня животного, итыбудешьскитаться по земле поканепризнаешь Славу Божью, выше собственной.
(Даниил) Мгновенно, что было сказано о Навуходоносоре исполнилось.
" "
Your mind shall be reduced to that of an animal, and you will wander the land until you acknowledge the glory of God as above your own.
Immediately what had been said about Nebuchadnezzar was fulfilled.
[♪♪]
Скопировать
Знай своё место, ибо я не тот, кем я был.
Пусть это будет записано что я, Навуходоносор, славлю, превозношу, и величаю Царя Небесного Которого
(Даниил) И так Навуходоносор вернулся на свой трон, нов концеконцовотошёл к отцам своим, ирядновыхцарей вступали на престол, незадерживаясь по долгу на нём.
Beware your place, for I am not as I was.
Let it be recorded that I, Nebuchadnezzar, do praise, exalt, and glorify the King of heaven because everything he does is right, and all his ways are just, and those who walk in pride he is able to humble.
And so Nebuchadnezzar returned to his throne, but eventually he was gathered to his fathers, and a series of new kings came to the throne, none fasting more than a short time.
Скопировать
Еслитысможешьпонять надпись на этой стене, тыбудешь одет в порфиру, получишьцепьиз золота обвешанную вокруг шеи, ибудешьтретьимповеличине властелином в царстве.
Много лет назад я сказал твоему предку, Навуходоносору, что я буду говорить уму только правду и что,
Возможно, было бы лучше, если бы ты не спросил у меня, ничего.
If you can read the writing on that wall, you will be clothed in purple, have a chain of gold placed around your neck, and be made third highest ruler in the kingdom.
Long ago I told your forefather, Nebuchadnezzar, that I would speak to him only the truth and that if he rather not hear it, he should ask me nothing.
Perhaps it would be better if you asked me nothing.
Скопировать
Ты рассказал о трех королях:
Навуходоносоре, могучем;
Валтасаре, глупце;
You have spoken of three kings:
Nebuchadnezzar, the mighty;
Belshazzar, the foolish;
Скопировать
Царь Вавилона.
но разрушение врагов Израиля не принесло нам никакого облегчения потому, что в 3-й год царствования Навуходоносора
и предал Господь, царя Иудеи в его руки вместе со всеми своими служителями, дворянами, и администраторами.
King of Babylon.
When I was just a boy, he threw down the Assyrian empire, my people's ancient nemesis, but the destruction of Israel's enemies brought us no relief because in the 3rd year of Nebuchadnezzar's reign,
he turned his gaze upon Jerusalem and besieged it, and the Lord delivered the king of Judea into his hand along with all of his officers, nobles, and administrators.
Скопировать
(Даниил) О царь, не казни этого человека, я прошу тебя.
(Навуходоносор) Валтасар!
Твоя смерть на тебе, если только не знаешь моего сна и не сможешь его растолковать.
DANIEL: Oh king, do not execute these men, I beg you.
NEBUCHADNEZZAR:
Belteshazzar, your death is upon you as well unless you know my dream and can interpret it.
Скопировать
(Даниил) И некоторое время все было хорошо покасонНавуходоносора не был обеспокоен еще другим сном.
Похоже, жизнь Навуходоносора была полна снов и пророчеств такой же, как была моя собственная.
Прежде, чем я родился, мой дед, Астиаг, былобеспокоенсном гденаводнение начинается близ его трона и переполнило всю землю.
DANIEL: And for a time all was well until Nebuchadnezzar's sleep was troubled yet by another dream.
It seems like Nebuchadnezzar's life was rife with dreams and prophesies much like my own has been.
Before I was born, my grandfather, Astyages, was troubled by a dream where a flood beginning near his throne was overflowing the whole earth.
Скопировать
(Даниил) Но память Царей бывает, коротка, и12месяцевспустя когдаЦарьшел по крыше царского дворца
(Навуходоносор) Есть ли во всем мире что-либо подобное?
Нет, мой король.
DANIEL: But the memory of kings is often short, and 12 months later when the king was walking on the roof of the royal palace of Babylon-- of Babylon--
NEBUCHADNEZZAR: In all the world is there anything like this?
No, my king.
Скопировать
Честь и слава тому, кто живет вечно.
(командный голос) Встань, Навуходоносор.
Ибо ему принадлежит вечное царство.
Honor and glory to him who lives forever.
COMMANDING VOICE: Rise, Nebuchadnezzar.
For he is to be given his eternal dominion.
Скопировать
Пусть это будет записано что я, Навуходоносор, славлю, превозношу, и величаю Царя Небесного Которого все дела истинны и пути праведны, и Который силен смирить ходящих гордо.
(Даниил) И так Навуходоносор вернулся на свой трон, нов концеконцовотошёл к отцам своим, ирядновыхцарей
(Кир) Ты собираешься рассказать о падении Вавилона, не так ли?
Let it be recorded that I, Nebuchadnezzar, do praise, exalt, and glorify the King of heaven because everything he does is right, and all his ways are just, and those who walk in pride he is able to humble.
And so Nebuchadnezzar returned to his throne, but eventually he was gathered to his fathers, and a series of new kings came to the throne, none fasting more than a short time.
You're about to tell about the downfall of Babylon, are you not?
Скопировать
Скажите мне, что это значит, хорошее или плохое.
О царь, Всевышний Бог дал твоему отцу, Навуходоносору, величие и славу, Но когда сердце его стало высокомерным
Хотя ты знал все это, тыдолженбыл молиться к нему.
Tell me what it means, be of good or ill.
Oh king, the Most High God gave your father, Nebuchadnezzar, greatness and glory, but when his heart became arrogant he was deposed from his throne and stripped of his glory until he acknowledged that the Most High is sovereign
Even though you knew all this, you should have appealed to him.
Скопировать
Кто ты, старик?
Я Даниил из колена Вениаминова, был взят в плен почти 70 лет назад, Навуходоносором.
Мой король, Я слышал об этом человеке.
Who are you, old man?
I am Daniel of the tribe of Benjamin, made captive nearly 70 years ago by Nebuchadnezzar.
My king, I have heard of this man.
Скопировать
Так и быть, милорд.
Первым царем, о котором я буду говорить, является Навуходоносор,
Царь Вавилона.
So be it, my lord.
The first king I will speak of is Nebuchadnezzar,
King of Babylon.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Навуходоносор?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Навуходоносор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение