Перевод "Навуходоносор" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Навуходоносор

Навуходоносор – 30 результатов перевода

И пусть канает отсюда, а то я ему рога поотшибаю, пасть порву, моргалы выколю!
Всю жизнь работать на лекарства будешь, сарделька, сосиска, редиска, Навуходоносор, петух гамбургский
- Так бы и сказал...
He'd better get lost, or I'll clobber him, whap him, gouge his blinkers out!
For the rest ofyour life you'll have to work to pay for the bandages! The knucklehead! The fungus face!
Why didn't you say so in the first place?
Скопировать
Дьявол знает это!
"Тогда царь Навуходоносор был удивлен и поспешил и молвил речь обращенную к своим адвокатам:
'Бросим ли мы этих трех связанных человек в пучину огненную? " '
The devil knows that!
"Then Nebuchadnezzar the king was astonished and rose up in haste and spake and said unto his counselors:
"Did not we cast three men bound into the midst of the fire?"
Скопировать
(c) 2003 Перевод VladTE (ubpi@nm.ru)
(C)(R)TM Корректура - Навуходоносор (C)(R)TM
Не слышала ли я его раньше, когда мы были...?
Subtitles by SDI Media Group
Babylon 5 is produced by Babylonian Productions, Inc and distributed by Warner Bros. Domestic TV Distribution.
Did I not hear it when we were...?
Скопировать
(c) 2003 Перевод VladTE (ubpi@nm.ru)
(C)(R)TM Корректура - Навуходоносор (C)(R)TM
Это предначертано временем, Шон. Рано или поздно это случится.
Subtitles by sdl Media Group
Babylon 5 is produced by Babylonian Productions, Inc and distributed by Warner Bros. Domestic TV Distribution.
If it is written in the streams of time, Shon, it will be so.
Скопировать
(с) Перевод VladTE (ubpi@nm.ru)
(C)(R)TM Корректура - Навуходоносор (C)(R)TM
Спасибо.
Subtitles by SDI Media Group
Babylon 5 is produced by Babylonian Productions, Inc and distributed by Warner Bros. Domestic TV Distribution.
Thanks.
Скопировать
Перевод субтитров:
Дополнительная коррекция после корректоров: Навуходоносор II, правитель всея Вавилония
Почему мы должны организовывать торжественную встречу для этих ребят?
Subtitles by sdl Media Group
Babylon 5 is produced by Babylonian Productions, Inc and distributed by Warner Bros. Domestic TV Distribution.
Why do we have to lay out the welcome mat for these guys?
Скопировать
Надписи на этом цилиндре воздают почести царю.
Навуходоносору, который правил Вавилоном в 6 веке до н. э.
На протяжении тысяч лет послания высекали на камне, вырезали на воске, древесной коре или коже, рисовали на бамбуке, шёлке или бумаге, но всегда в единственном экземпляре.
The inscription on this cylinder honors a king.
Nebuchadnezzar, king of Babylon, in the 6th century B.C.
For thousands of years, writing was chiseled into stone scratched onto wax or bark or leather painted on bamboo or silk or paper but always in editions of one copy.
Скопировать
Три кусочка хлеба в неделю для детей, воды почти нет.
Иерусалим разрушали Навуходоносор, Тит Римский, но теперь этого не будет.
Без Иерусалима нет Израиля.
Three pieces of bread a week for the children, almost no water.
Jerusalem was destroyed once by Nebuchadnezzar a second time by Titus of Rome. Not again, Mickey. Not again!
Without Jerusalem, there is no Israel.
Скопировать
Где ты?
"Навуходоносор" просит разрешить посадку через ворота N№3.
Говорит Зион, Центр Управления.
Where are you?
This is the Nebuchadnezzar, requesting access through Gate Three.
Nebuchadnezzar, this is Zion Control.
Скопировать
Говорит Центр Управления. Отключите защиту ворот N№3.
"Навуходоносор" идёт на посадку.
Открыть ворота.
This is Control requesting immediate stand-down of arms at Gate Three.
We have the Nebuchadnezzar on approach.
Let's open her up.
Скопировать
Вас понял, Центр.
Добро пожаловать домой, "Навуходоносор".
Мечта!
Roger that, Control.
Door's open, bed's made. Welcome home.
No place like it.
Скопировать
К закрытию ворот N№3 готов.
"Навуходоносор" прибыл.
Причал №7.
Zion Control, stand by for Gate Three lockdown.
The Nebuchadnezzar is down.
Bay Seven.
Скопировать
- Неужели?
Я поступлю на "Навуходоносор".
Я знаю, Морфеус ещё никого не взял, кроме Линка.
Let me guess.
I want to join the Nebuchadnezzar.
Morpheus hasn't filled the other positions, except for you, Link.
Скопировать
Разве для Кэс справедливо что я вернулся, а Дозэр нет?
"Навуходоносор" уничтожил моих братьев.
Я его боюсь.
You think Cas thinks it's fair that I'm here and Dozer's not?
I lost two brothers to that ship, Link.
I'm afraid of it.
Скопировать
Спасибо.
Вы разрешили "Навуходоносору" взлёт?
Всё верно.
Thanks.
I was just told you cleared the Nebuchadnezzar for takeoff.
That is correct.
Скопировать
Согласен, коммандер.
Почему же "Навуходоносор" взлетает?
Я уверен, что наша судьба зависит не только от количества кораблей.
I understand that, commander.
Then why did you allow the Nebuchadnezzar to leave?
Because I believe our survival depends on more than how many ships we have.
Скопировать
- Благодарю. - Один вопрос.
Получаете ли вы информацию с "Навуходоносора"?
Ни слова, советник.
- Thank you, Council.
- However we ask if there's been word from the Nebuchadnezzar.
No, councillor.
Скопировать
Капитаны могут ответить сами.
Совету нужны два добровольца для помощи "Навуходоносору".
Кто из присутствующих откликнется на наш зов?
The captains are present.
The Council is calling for two volunteers to aid the Nebuchadnezzar.
Are there two among you that would answer such a call?
Скопировать
Кто Эммет?
Эммет был Софоклом и Навуходоносором, если это поможет.
- Кем ещё он был?
- Emmett is...
What is Emmett? - Uh, Emmett has been Sophocles and Nebuchadnezzar, if that helps.
And, uh, and...
Скопировать
И тогда
Навуходоносор повелел разжечь печь в семь раз сильнее, нежели как обыкновенно разжигали ее, и самым сильным
Замечено движение.
"Then...
"Nebuchadnezzar ordered the furnace heated seven times hotter than normal... "and commanded the strongest soldiers in his army "to throw Shadrach, Meshach, and Abednego into the fiery furnace..."
We got movement on the grounds.
Скопировать
... и печь раскалена была чрезвычайно, то пламя огня убило тех людей, которые бросали Седраха, Мисаха и Авденаго.
Навуходоносор царь, изумился, и поспешно встал, и сказал вельможам своим:
не троих ли мужей бросили мы в огонь связанными?
"...the furnacewas so hot "that the flames of the fire killed the soldiers "who took them up.
"King Nebuchadnezzar leaped to his feet in amazement and asked his men,
" "Weren't there three men that we tied up and threw into the fire?"
Скопировать
и вид четвертого подобен сыну Божию.
Тогда подошел Навуходоносор к устью печи, раскаленной огнем, и сказал:
Седрах, Мисах и Авденаго, рабы Бога Всевышнего! выйдите и подойдите!
"and the fourth looks like a son of the gods."
"Nebuchadnezzar then approached the opening of the blazing furnace and shouted,
" "Shadrach, Meshach, and Abednego, servants of the most high God, come out!"
Скопировать
-Калимако?
-Нет, Навуходоносор
-Папа!
-Dad!
Don't pull my leg.
-Michele.
Скопировать
Так и быть, милорд.
Первым царем, о котором я буду говорить, является Навуходоносор,
Царь Вавилона.
So be it, my lord.
The first king I will speak of is Nebuchadnezzar,
King of Babylon.
Скопировать
Царь Вавилона.
но разрушение врагов Израиля не принесло нам никакого облегчения потому, что в 3-й год царствования Навуходоносора
и предал Господь, царя Иудеи в его руки вместе со всеми своими служителями, дворянами, и администраторами.
King of Babylon.
When I was just a boy, he threw down the Assyrian empire, my people's ancient nemesis, but the destruction of Israel's enemies brought us no relief because in the 3rd year of Nebuchadnezzar's reign,
he turned his gaze upon Jerusalem and besieged it, and the Lord delivered the king of Judea into his hand along with all of his officers, nobles, and administrators.
Скопировать
Когдававилонскиепленники прибыли в Вавилон,
Навуходоносор приказал Ашпеназу, своему начальнику евнухов, выбрать несколько Израильтян откоролевскойсемьи
""
When the exiles arrived in Babylon,
Nebuchadnezzar ordered Ashpenaz, his chief eunuch, to select some of the Israelites from the royal family and nobility, young men without any physical defect and showing aptitude for every kind of learning, one of whom was myself.
[♪♪]
Скопировать
Заэтолодгое время мы жили на чужбине, говорилиначужомязыке, ижилипод влиянием чужого царя.
наши сердца принадлежали только Богу, ив концеэтоговремени я и мои товарищи былипредставлены самому Навуходоносору
былипредставленыдо Самого Навуходоносора.
During those many years we were living in a foreign land, speaking a foreign language, and living under a foreign king.
Despite this, our hearts belonged only to God, and at the end of that time my companions and I were presented before Nebuchadnezzar himself.
were presented before Nebuchadnezzar himself.
Скопировать
Несмотрянаэто, наши сердца принадлежали только Богу, ив концеэтоговремени я и мои товарищи былипредставлены самому Навуходоносору.
былипредставленыдо Самого Навуходоносора.
(Ашпеназ) Палач короля, Эриа, будет в палате
Despite this, our hearts belonged only to God, and at the end of that time my companions and I were presented before Nebuchadnezzar himself.
were presented before Nebuchadnezzar himself.
ASHPENAZ: The king's executioner, Arioch, will be in the chamber.
Скопировать
(Даниил) О царь, не казни этого человека, я прошу тебя.
(Навуходоносор) Валтасар!
Твоя смерть на тебе, если только не знаешь моего сна и не сможешь его растолковать.
DANIEL: Oh king, do not execute these men, I beg you.
NEBUCHADNEZZAR:
Belteshazzar, your death is upon you as well unless you know my dream and can interpret it.
Скопировать
(Даниил) И некоторое время все было хорошо покасонНавуходоносора не был обеспокоен еще другим сном.
Похоже, жизнь Навуходоносора была полна снов и пророчеств такой же, как была моя собственная.
Прежде, чем я родился, мой дед, Астиаг, былобеспокоенсном гденаводнение начинается близ его трона и переполнило всю землю.
DANIEL: And for a time all was well until Nebuchadnezzar's sleep was troubled yet by another dream.
It seems like Nebuchadnezzar's life was rife with dreams and prophesies much like my own has been.
Before I was born, my grandfather, Astyages, was troubled by a dream where a flood beginning near his throne was overflowing the whole earth.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Навуходоносор?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Навуходоносор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение