Перевод "силовик" на английский
Произношение силовик
силовик – 30 результатов перевода
А как мне связаться с вами?
Так, верхний номер это поставка товара... второй это силовики.
Нужен я, звони по третьему номеру.
How I'm gonna reach y'all?
All right, top number's for re-ups... second number's for muscle.
You need me, hit me on the third number.
Скопировать
Подождите!
Это номер военнослужащего японских силовиков?
Номер заключенного это одна часть информации, которую он может дать.
Wait!
It's probably the Japanese Navy tag number...
Soldiers called them reservation numbers to Yasukuni Shrine.
Скопировать
Кого мне выбрать первым?
Мне нужен силовик, который сможет создать на поле оборону, с неслабыми руками.
Виер.
Who should i pick first?
I need a power hitter who can hustle in the field, With a strong arm.
Gimme weir. Come on, weir.
Скопировать
Произошел взрыв в отеле "Красная планета".
Погибли силовики с Земли.
Говорят, это теракт со стороны Сопротивления.
There's been an explosion at the Red Planet Hotel.
Took out a security force from Earth.
They say it's a terrorist attack by the Resistance.
Скопировать
"В КРОВАВОЙ БОЙНЕ ПОГИБЛИ ПОЛИЦЕЙСКИЕ И СЛУЧАЙНЫЕ СВИДЕТЕЛИ"
"СИЛОВИКИ ОБСУЖДАЮТ МЕРЫ ПО ПРЕСЕЧЕНИЮ КОНТРАБАНДЫ ОРУЖИЯ"
"В ДЕЛЕ ЗАМЕШАНЫ ОСНОВНЫЕ КОНТРАБАНДНЫЕ СИНДИКАТЫ"
policeman AND BYSTANDERS die in GANGSTER CARNAGE
TRlADS DEFY LAW in illicit GUN trading
MAJOR smuggling syndicates involved
Скопировать
Я делал много сессий.
Как силовик.
Я в туре сейчас вместе с Леди Гагой.
I do a lot of session work.
Hired gun kind of stuff.
I'm on tour right now with Lady Gaga.
Скопировать
Абсолютно верно, потому что я – новый шеф полиции этого города.
Все силовики были уволены из-за огромной некомпетентности, и тогда наняли Дениз Хемпфилл, поскольку очевидно
Чёрт, он подстрелил его!
I sure do, 'cause I am the new chief of police in this town. Ow.
They rest of the force got fired 'cause of gross incompetence and they hired Denise Hemphill, 'cause clearly I'm the only one with the sleuthing' skills to catch a s...
Damn, he shot him!
Скопировать
Копы, судьи, агенты ФБР.
Любой из "силовиков", у кого есть "скелет в шкафу".
Как ваше пристрастие к наркотикам.
Cops, judges, F.B.I. agents.
Anyone in law enforcement that needs a secret covered up.
Like your drug habit.
Скопировать
Едет сюда.
Не упускай возможность, что он приведёт с собой силовиков к твоему месту нахождения.
Есть хоть единственный человек на планете, которому ты доверяешь, Сол?
On his way here.
Well, don't dismiss the possibility that he's leading security forces to your location right now.
Is there even one person on the planet you trust, Saul?
Скопировать
О нём помнит вся страна.
Помните, как "силовики" заставили тех ребят признаться в том, чего они не совершали?
А что?
The whole country remembers that.
You remember how law enforcement got those kids to confess to something they didn't do?
What about it?
Скопировать
ƒумаю, вы знаете этого джентльмена?
ѕетр ≈горов, силовик русской мафии.
¬о вс€ком случае, был им, пока Ёлаис не достал его старика.
I take it you know this gentleman?
Peter Yogorov, enforcer for the Russian mob.
Least he used to be until Elias took out his old man.
Скопировать
- Ќисколько.
¬ас, наверное, интересует программный пакет, который мы предлагаем всем силовикам.
"лучшенное ночное видение и тактика преследовани€ дл€ ваших суров.
- Not at all.
Two of you might be interested in a free software upgrade we're offering all law enforcement officials.
Better night vision for your synth units, improved pursuit capability.
Скопировать
С этого момента, берём ситуацию под контроль.
Силовики считают итальянского иммигранта Оттилио Панзу главным подозреваемым в убийстве местного священника
По полученным ориентировкам, на данный момент, Святые не являются подозреваемыми в этом деле.
Starting now, we seize the day.
Law enforcement has classified the Italian immigrant Ottilio Panza as its prime suspect in the murder of the beloved local cleric.
An all-points bulletin has been issued, and it appears, at least for the time being, the Saints have been cleared as suspects in the priest's killing.
Скопировать
- А что насчёт парня по имени Сергей?
- Сергей - чистый силовик.
- Послушайте, мне поесть бы чего-нибудь.
- And what about the guy they call Sergei?
- Sergei's straight muscle.
- Look, I need something to eat.
Скопировать
Звучит заманчиво, но это еще надо доказать.
Нам удалось убедить нашего старшего детектива, а ей предстоит убедить силовиков, а...
- И что будет, если ей удастся?
Well, it's tempting, but we're a long way off.
We've got to convince our DCI, and she's got to convince force command, and...
What would happen, if she did?
Скопировать
Насколько серьезный?
Такое бывает только у профессионалов... силовики, антитеррористические подразделения, военные.
Спайрс постоянно трубит о том, как он служил в Афганистане.
that's some serious hardware. How serious?
Only pros walk around with these... law enforcement, anti-terrorists squads, military.
Spires makes a big deal about having served in Afghanistan.
Скопировать
Это мог быть кто-то из его прошлого, со старыми обидами.
Трупер, сообщите, чтобы все силовики были начеку с физически крепким мужчиной 30-40 лет, возможно, ветераном
Он кажется безобидным и не выделяется.
It could be someone from his past harboring an old grudge.
Trooper, issue a Be on The Lookout to law enforcement for a physically fit male in his 30s to 40s, possibly a veteran.
He appears nonthreatening and blends in easily.
Скопировать
Мы не должны идти пешком!
Вы были военным, силовиком?
— Нет.
We shouldn't be on foot!
Were you in the military, law enforcement?
- No.
Скопировать
Я бизнесмен, Детектив.
Всё что мне нужно, это вернуть свой бизнес, поэтому что там за дела с силовиками?
Заканчивай.
I'm a businessman, Detective.
And I need my business back up and running, so this bullshit with the task force?
You're gonna bring it to an end.
Скопировать
Популярность Фолкнера и Бейкера растёт, после того, как их героические усилия помогли спасти тяжелобольного паркового рейнджера.
Силовики кружат вокруг них, и сразу вспоминается "Первая кровь".
Джон Рембо, одинокий мужчина - очевидно, эти двое парней одиноки - где-то там за высокой травой в этом дремучем, густом буше.
Faulkner and Baker's popularity is on the rise after a valiant effort to save a critically ill park ranger.
The forces are circling against them, and I am reminded of "First Blood".
John Rambo, a man alone- obviously they're two men alone- out there somewhere beyond the cutty grass in this dense, thick bush.
Скопировать
Откуда ты знаешь, что я бывший коп?
Вы просто похожи на силовика.
Откуда знаешь, что меня звали Скалой?
How'd you know I was police? Nobody knows that.
You just... You look like a guy with authority.
How'd you know my name was Stone?
Скопировать
"Ниночка".
Владелец - бывший силовик.
Его зовут Антон Велов.
Ninoshka's.
The owner is former Spetsnaz.
His name is Anton Velov.
Скопировать
Но я ещё больше удивлён, как ты скрывал свою личность так долго.
Парни как я, силовики, все они пропали, когда заявились твои друзья.
Ты защищал себя и свою семью.
But I'm even more impressed that you managed to hide your identity from us for so long.
Military law enforcement guys like me, they all went missing after your friends came.
You protected yourself and your family.
Скопировать
Сказала, у армии связаны руки, и попросила потренировать людей для охраны.
Парней становилось все больше и больше, и я понял, что это не охрана, а силовики.
Силовики?
Said the Army's hands were tied, could I train some fellas to defend their homes?
Only the number of fellas kept getting bigger and bigger and they weren't for security, they were enforcers.
- Enforcers? - Mm-hmm.
Скопировать
Парней становилось все больше и больше, и я понял, что это не охрана, а силовики.
Силовики?
Для чего?
Only the number of fellas kept getting bigger and bigger and they weren't for security, they were enforcers.
- Enforcers? - Mm-hmm.
For what?
Скопировать
А что насчет Беллы?
Моим силовикам нужно, чтобы Митат провернул сделку с Вескови, чтобы мы могли схватить его за зад.
В остальном нам плевать, кто там пытался его взорвать.
What about Bella?
My task force needs Mithat to launch the Vescovi deal so that we can bust him.
Other than that, we don't give a shit who's trying to blow him up.
Скопировать
Если это шанс найти Уорда, то это того стоит.
Что случился, если ты зайдешь в комнату, полную силовиков ГИДРЫ с пистолетами, нацеленными тебе в голову
Именно за этим ты и здесь... помочь.
If it's a chance to find Ward, it's worth it.
What happens if you walk into a roomful of Hydra enforcers with guns pointed at your head?
That's what you're here for ...
Скопировать
А он - это Джон Брэдли, не ОВС. Как мы и предполагали.
Брэдли и Мистер Кто рискует - тот побеждает пытались вступить в ОВС, но не смогли, не говоря о том, что силовики
В этом весь смысл.
He being John Bradley, not s.A.S. As we had suspected.
Bradley and Mr. Who Dares Wins tried to become S.A.S, but they couldn't cut it, not to mention people who are S.A.S. Don't get tattoos saying S.A.S. Because S.A.S. is covert.
That is the point.
Скопировать
Вы готовы возбудиться от бетона?
А почему среди приглашённых на мероприятие про бетон так много военных и силовиков?
У нас что, война с бетоном?
So, you two ready to go hard for concrete? Yeah.
Hey, why are there so many security and military people on the list at this concrete event?
Are we at war with clay?
Скопировать
Но что, если эти заложники, – вовсе не заложники?
Что если они силовики Даббур Занн?
Но зачем им скрывать своё количество?
But what if the troublemaker hostages weren't hostages at all?
What if they Dabbur Zann reinforcements?
I don't get it, why would they try to hide their numbers? To hide the part that matters.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов силовик?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы силовик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение