Перевод "Class Act" на русский
Произношение Class Act (клас акт) :
klˈas ˈakt
клас акт транскрипция – 30 результатов перевода
The cruelest thing that they can give guys like you is hope.
You're a real class act, Martel a real class act.
She deserves better.
Самое жестокое, что можно сделать с такими, как ты это дать надежду.
Ты потрясающий человек, Мартел потрясающий.
Она заслуживает лучшего.
Скопировать
Cutthroat scumbags were coming forward and dying much-deserved deaths.
Don't get me wrong, this was no class-act group like you got here.
Not at all.
Эти бандиты и головорезы подыхали своей заслуженной смертью.
Не поймите меня неправильно, к вам это не относится
Совсем не так.
Скопировать
What'd he look like?
Perfect teeth, nice smell, a class act all the way.
Homer, you're crazy!
[ Skipped item nr. 169 ]
[ Skipped item nr. 170 ]
Гомер, ты сошел с ума.
Скопировать
And when I leave here, I definitely will not boogie.
I promise not to refer to anyone as a class act, a beautiful person, or a happy camper.
I will also not be saying, what a guy.
И когда я отсюда уйду, я совершенно точно не собираюсь "чудить!"
Я обещаю что не буду обращаться к людям "лучшие умы", "прекрасная личность", или "словно мальчишка!"
Также я не буду говорить "Что за мужик!"
Скопировать
Perfectly clear!
can't figure out, why you'd rather hang around a dump like this, when you could be living uptown with a class
Isn't it rather dangerous to use one's entire vocabulary in a single sentence?
Абсолютно ясно!
Знаешь, Рита, я все никак не могу понять, почему ты предпочитаешь торчать на такой помойке, когда могла бы жить с таким классным парнем, как я?
Не опасно тратить весь запас слов на одно предложение?
Скопировать
Mop your floors.
You're a class act, man.
- Top to bottom.
Драить полы.
Ты, чувак, не муж, а золото.
- Высшей пробы!
Скопировать
- Top to bottom.
- Class act.
And how about Leo Johnson, wife abuser?
- Высшей пробы!
- Чистое золото!
А как насчёт Лио Джонсона, любителя поколотить свою женушку?
Скопировать
I can sing... you can wash my socks, whatever.
You're a class act all the way.
Squeaky clean, no mileage.
Я буду петь, а ты стирать мои носки.
Ты всё так классно делаешь.
Идеально чистая, ни единой мили автопробега.
Скопировать
Isn't she sweet?
What a class act! Sold!
To the gentleman who bought every item in today's auction.
Ну разве не мило?
Продано!
Господину, который купил все лоты на сегодняшнем аукционе.
Скопировать
Yeah!
And this is a class act.
It all takes place in a taxi stand.
Да!
Классная вещь.
Всё происходит на стоянке такси.
Скопировать
The last one was mine.
You are a class act, you know that?
You live off-campus.
Она была моя.
Да, ты себе даже постирать не можешь?
Ты живешь не в студгородке.
Скопировать
You had a Iot of opportunities today to say I told you so and score some points with Leo.
You're a class act.
Why were you holding women's underwear before?
У тебя сегодня было много возможностей сказать, Я же говорила и заработать несколько очков от Лео.
Ты превосходно действовала.
Почему ты прежде не держал женское белье?
Скопировать
That's a really... nice thing to do to someone while their father's dying.
You're a class act, Franklin.
Well, we call it "The Gloria Project," and we're collecting and taping all of her words and works.
ћило. Ёто очень... мило поступить так с человеком, чей отец умирает.
ћастерский удар, 'ранклин.
ћы называет это "ѕроектом "√лори€", мы собираем все ее работы и записываем все ее высказывани€.
Скопировать
You better call immigration on this girl.
You've got a real class act here.
- She should be at Guantanamo Bay.
Натрави на нее иммиграционную службу!
Что ты тут устраиваешь?
- Ее бы в Гуантанамо отправить.
Скопировать
And the monkey head mittens.
Yeah, I'm a real class act.
Okay, Mr. Simpson, we'll tear up your son's contract.
И рукавицы из обезьян.
Да, я само совершенство.
Хорошо, мистер Симпсон, мы разорвем контракт с вашим сыном.
Скопировать
What do you want?
You're a real class act, aren't you?
I do what I have to do.
Что ты хочешь?
Ты действительно хорошая актриса, да?
Я делаю то, что должна делать.
Скопировать
Yeah, but not before you ate a whole shitload of my cum, you didn't.
You know, you're a class act, Andy.
All right, look, you've had your fun, okay?
Да, но не перед тем как ты отведал моей кончи.
Знаешь Энди, ты отличный актер
Отлично, слушай, ты повеселился?
Скопировать
Oh, you're very nice.
You are a class act.
♪ He's discerning, he's refined ♪
Ты очень мил.
Ты первоклассный.
# Он проницательный, он утончённый #
Скопировать
- Oh, great.
Okay, councilman, You know what, you're a class act.
Thank you.
- О, ну прекрасно.
Ладно, советник, знаете что, вы - неподражаемы.
Благодарю вас.
Скопировать
- Cam and Mitchell.
Those guys are a class act.
We're making you breakfast.
- От Кэма и Митчела.
Эти ребята превзошли сами себя.
А мы делаем тебе завтрак.
Скопировать
Whatever you do, don't drop it.
Astor takes nitroglycerine for her heart, and being a class act, she prefers it in soufflé form.
To prevent the soufflé from exploding,
Что бы вы не делали, не уроните его.
Миссис Эстор принимает нитроглицерин из-за своего сердца, и, являясь светской львицей, она предпочитает его в форме суфле.
Чтобы предотвратить детонацию суфле,
Скопировать
I really need that money
You're a class act
Dressing up like that and even getting down on your knees
Мне действительно нужны эти деньги.
Вы отличный актер.
Так убедительно принарядились, даже на колени упали.
Скопировать
See you soon, boys.
So, the vic's a real class act.
Owned a bunch of slum-grade apartments.
До скорого, мальчики.
Ну, жертва была хорошим актером
Приобрел несколько убогих квартирок.
Скопировать
So you came to get a good look at the woman whose husband you're screwing?
Hey, Bree here is a class act...
Not that you can tell at the moment.
Так ты пришла чтобы посмотреть на женщину, чьего мужа ты окручиваешь?
Эй, Бри - человек консервативных правил...
Не то чтобы сейчас по не это было видно...
Скопировать
They'll testify to that.
You're a class act.
You're gonna be a great father.
Они это подтвердят.
Черт, моё ДНК может все еще осталось на них.
Отлично. Вы будете отличным отцом.
Скопировать
I met this doctor, Dr. Maxwell.
Real class act.
Is he, uh...
И я познакомился с этим врачом, Др. Максвеллом.
Он настоящий виртуоз.
Он, э..
Скопировать
How did you know?
Nine times out of ten, when a sportscaster is referring to someone as a "class act," they're talking
Tony Dungy.
Как ты узнал?
В девяти случаях из десяти, когда спорт-комментатор говорит на кого-то "он виртуоз", это обязательно главный тренер и он черный.
Тони Данджи.
Скопировать
Tony Dungy.
What a class act.
Total.
Тони Данджи.
Какой виртуоз.
Абсолютно.
Скопировать
Lovie Smith.
Class act.
Class act.
Лови Смит.
Виртуоз.
Виртуоз.
Скопировать
Class act.
Class act.
I never noticed that.
Виртуоз.
Виртуоз.
Я никогда этого не замечал.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Class Act (клас акт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Class Act для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клас акт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
