Перевод "1031" на русский
Произношение 1031 (yон саузонд он сорти yон) :
wˈɒn θˈaʊzənd ən θˈɜːti wˈɒn
yон саузонд он сорти yон транскрипция – 23 результата перевода
- Thirty-one Allison, all available units.
Check out a white van at 454 Beaumont for a possible 1031 narcotics violation.
Oh, eat me. That's us.
31 Элисон, пришлите свободную машину.
Проверьте белый микроавтобус на 454 Бомон, возможно наркотики.
А вот и мы.
Скопировать
No response.
It's 10:31 . Our condolences.
Oh... darling... Darling...
Никакой реакции.
Смерть наступила в 10:31 Наши соболезнования.
ох... любимый... любимый.
Скопировать
- What are you doing?
10:31...
That's us, Louis.
- Ты знаешь, что делаешь?
10:31...
Нам пора, Луис.
Скопировать
This one's being offloaded and set on a chassis.
Here's the time: 10:31 hours.
It was moved to Lane L, Stack 6, Row 3... by an RTG at 10:37 hours.
Вот этот выгружается и устанавливается на шасси
Вот время: 10:31.
Его перевезли на полосу L, Штабель 6, Ряд 3... посредством ПКК в 10:37.
Скопировать
- No, come on, man!
- He's claiming a possible 10-31.
- It's open.
- Да ладно вам!
- Возможно, совершено преступление.
- Дверь открыта.
Скопировать
Even Spider-Man.
Two-four King, respond to 1 031 at 642 Madison Ave.
Don't hurt me. just give me a chance!
Человеку-Пауку!
23-ий, выезжайте к дому 622 по Мейсон авеню.
-Не убивай, прошу, дай мне шанс!
Скопировать
As to notices?
The people serve 7-10-31-a:
Notice of an identification By an eyewitness to be disclosed at a later time.
Что насчет свидетелей?
Обвинение вносит заявление 7-10-31-A:
опознание свидетелем, который будет назван позже.
Скопировать
Got a time stamp?
Was installed two days ago at 10:31 p.m.
According to Ducky, that's right before Armstrong was killed.
Известно когда?
Она установлена два дня назад в 22:31.
Согласно Даки, это произошло прямо перед убийством Армстронга.
Скопировать
10:30 A.M.
10:31, Delaney calls the Cosenzas.
Both calls last only seconds.
10:30 утра.
10:31. Делэйни звонит семье Косенза.
Оба звонка всего по несколько секунд.
Скопировать
Listen, junior, the job ain't about getting even, it's about helping people who can't help--
Call in a 10-31.
What, what the hell are you...?
Послушай, парень, смысл работы не отомстить а помогать людям, которые не могут помочь--
Вызывай 10-31.
Что, какого черта ты...?
Скопировать
Jason's personal access code turned off the alarm, and then his key opened the inner cage.
They were in at 10:31, out by 11:57.
Got a 110,000 in cash, opened almost a dozen safe deposit boxes.
Персональным кодом Джейсона отключили синализацию, и потом его ключом открыли внутреннюю решетку.
Это произошло с 22:31 до 23:57.
Взяли 110 тысяч наличными, вскрыли почти десяток депозитных ячеек.
Скопировать
Come on.
Okay, this was, uh, 10:31 last night.
What?
Да ладно тебе.
Итак, это было вчера в 22:31.
Что?
Скопировать
Uh, what do we got?
You heard the 10-31 too, Detective?
Yep.
Ќу, что у нас тут?
¬ы тоже услышали сообщение, детектив?
ƒа.
Скопировать
Camera only takes still shots, two per minute.
10:31, Thursday night.
Lot is empty.
Камера делает только снимки, 2 в минуту.
10:31 вечера, четверг.
Парковка пуста.
Скопировать
Don't be silly.
Now, I'll hand out these toys while you go find a phone and call in a 10-31.
I'm on it, Santa.
Не глупи.
Я пока раздам игрушки, а ты найди телефон сообщи обо всем.
Понял, Санта.
Скопировать
All right, I'm sending the police right away.
All units, 1031 in progress.
216 Bakersfield Way, unit 4E.
Хорошо, полиция выезжает к тебе прямо сейчас.
Всем подразделениям, код 1031.
Бэйкерсфилд Вэй 216, блок 4Е.
Скопировать
_
All units, disregard 1031 at 216 Bakersfield Way.
The call was a hoax.
-
Всем подразделениям, отмена выполнения 1031 на Бэйкерсфилд Вэй 216.
Звонок был ложным.
Скопировать
Doesn't mean they're right.
You have a 10-31, commercial burglary, 714 30th at Commerce.
12-David. Show us responding.
Это не значит, что они правы.
Дэвид-12. ограбление торговой точки на 714 и 30-й по Коммерс.
Дэвид-12, едем на вызов.
Скопировать
10-30: officer in trouble.
10-31: shooting in progress.
10-32...
10-30: офицер в беде.
10-31: перестрелка.
10-32...
Скопировать
That's his mother.
10:31 a.m. Suspect's mother is leaving the building.
Hello.
Это его мать.
10 часов 31 минута: мать обьекта вышла из дома.
- Здравствуйте.
Скопировать
Coming through!
This is Officer McHorn, we got a 10-31.
I got dibs!
Дорогу!
Это Макрог, вижу правонарушителя.
Он мой!
Скопировать
Pedal to the metal.
We've got a 10-31 in progress.
Shiny Diamond, 18th and Olive.
Тапку в пол.
Код 10-31.
"Сверкающие Брильянты". Пересечение Восемнадцатой и Олив.
Скопировать
Stock control in the airport souvenir shop says this bag was sold by a franchise branch in Berlin.
Fourteenth February, 10:31 a.m.
Airport security video.
Сотрудники сувенирного магазина аэропорта, которые проверяют складские запасы, заявили, что сумка была продана через филиал магазина в Берлине.
Утром, четырнадцатого февраля, в 10 : 31.
Запись с камер наблюдения аэропорта.
Скопировать