Перевод "1261" на русский
Произношение 1261 (yон саузонд тухандродон сиксти yон) :
wˈɒn θˈaʊzənd tˈuːhˈʌndɹədən sˈɪksti wˈɒn
yон саузонд тухандродон сиксти yон транскрипция – 21 результат перевода
But my story really starts two weeks earlier.
On August 12, '61.
One day before the wall was built.
Но, собственно говоря, моя история началась за две недели до этого.
12 августа 1961 года.
За день до того, как была построена Стена.
Скопировать
Well, this is clearly an error.
It's 1261.
I know where my own damn bank is.
Это явно ошибка.
1261 .
Я знаю, где находится мой чертов банк.
Скопировать
I'm sure we can straighten this out.
I've got a building remodel at 1261 Rosella.
I don't know where the hell 1216 is.
Я уверен, мы--
- Я заказал ремонт здания по адресу Розелла, 1261 .
Я не знаю, где к черту находится 1216.
Скопировать
This is not possible!
1261.
No.
Это невозможно!
"1261 ".
Нет.
Скопировать
A simple, nothing little bank address.
1216 instead of 1261.
I screwed it up.
В простеньком, ничтожном адресе банка.
Написал "1216" вместо "1261 ".
Я все испортил.
Скопировать
- It is 1261.
- 1261.
I think if you double-check, you'll see that 1216 is correct.
- Верно. 1261 .
- 1261 .
Думаю, если вы проверите, вы увидите, что правильный адрес - это 1216.
Скопировать
Mr. Commissioner, I have a copy of our notice of intent, which was published in newspapers in Arizona and New Mexico.
It clearly states the address is 1261 Rosella Drive.
Mr... Mr. Commissioner, I-if... 1-2-6-1 Rosella Drive.
Господин руководитель, у меня копия нашего уведомления о намерении, которое было опубликовано в газетах в Аризоне и Нью-Мексико.
- В нем ясно указано: "1261 "--
- Мистер руководитель, если-- "Улица Розелла, 1261 ".
Скопировать
Certainly, please.
It's absolutely 1261.
You are mistaken, and with all due respect, you're muddying the waters here.
- Конечно, пожалуйста.
- Адрес точно 1261 .
Вы ошибаетесь и, при всем уважении, сбиваете всех с толку.
Скопировать
Unaccountably, there appears to be a... discrepancy in our filing.
So the correct address the one that appeared in the notice of intent, the 1261?
It would seem so.
Необъяснимым образом у нас в заявлении появились расхождения.
И правильный адрес тот, который в уведомлении о намерении?
1261 ? Видимо, да.
Скопировать
Where'd you go... some all-night copy shop?
and pasting, he created duplicates... virtually identical to my originals, but with one key change... 1261
This is sounding like a lot of work.
Куда бы ты пошел? В копировальню, открытую ночью?
Немного вырежи, кропотливой работы - и копии готовы. Практически идентичны оригиналам, но с одной важной заменой. "Улица Розелла, 1261 " стала "Улицей Розелла, 1216".
Похоже на трудоемкую работу.
Скопировать
And so I did, over and over...
I typed "1216" instead of "1261."
I remember thinking, "1216 Rosella Drive... that's just one year after 1215, the year the Magna Carta was signed."
И я так и сделал.
Снова и снова я печатал "1216" вместо "1261 ".
Я помню, я думал: "Улица Розелла, 1216. Это через год после 1215, - когда подписали Великую хартию".
Скопировать
But in the original submission, we're seeing 1261 Rosella Drive.
- It is 1261.
- 1261.
- Но в первом заявлении указано следующее: "Улица Розелла, 1261 ".
- Верно. 1261 .
- 1261 .
Скопировать
You do... for your own good.
Now, in these files are 13 documents containing the address of Mesa Verde's proposed branch... 1261 Rosella
Jimmy pulled each and every one, then he left me here, sweating and delirious, while he went off to doctor them.
Ты тоже. Для твоего же блага.
В этом досье 13 документов с адресом нового отделения "Меса-Верде". Улица Розелла, 1261 , Скоттсдейл, Аризона.
Джимми взял эти документы и пошел их подделывать, оставив меня, потеющего и в бреду.
Скопировать
You're working by lantern light, squinting over 10-point type for hour after hour.
Mistakenly changing 1261 to 1216 would be the most natural thing in the world.
It could certainly happen to me.
- Ты работаешь под светом фонаря, вглядываясь в мелкий шрифт час за часом.
Ошибочно написать "1216" вместо "1261 " было бы естественно.
- Это, конечно, могло случиться.
Скопировать
1216... that's correct, sir.
But in the original submission, we're seeing 1261 Rosella Drive.
- It is 1261.
- 1216. Все верно, сэр.
- Но в первом заявлении указано следующее: "Улица Розелла, 1261 ".
- Верно. 1261 .
Скопировать
I don't know where the hell 1216 is.
I-I don't quite underst... 1261.
- 1261.
Я не знаю, где к черту находится 1216.
Я не совсем поним... - 1261 ?
- 1261 .
Скопировать
I-I don't quite underst... 1261.
- 1261.
- Is this gonna be a problem?
Я не совсем поним... - 1261 ?
- 1261 .
- Это станет проблемой?
Скопировать
I would've made Nixon proud.
I changed 1261 to 1216.
It was me.
Никсон гордился бы мной.
Я поменял цифры в адресе.
Это был я.
Скопировать
Yeah.
Jimmy: I changed 1261 to 1216. Itwasme .
It all went down exactly -- turn it off!
- Да. Спасибо.
Я изменил 1261 на 1216.
- Это был я.
Скопировать
And the tape rolled for a few seconds, and he heard you...
Saying something about switching 1261 to 1216.
So, clearly, it was this confession of yours.
Плёнка запустилась на несколько секунд, и он услышал тебя.
Твой голос, говорящий что-то о замене 1261 на 1216.
Так что очевидно, что это и было то самое твоё признание.
Скопировать
Yeah.
Changed 1261 to 1216.
My brother broke the law.
Да.
Я изменил 1261 на 1216.
Мой брат нарушил закон.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 1261 (yон саузонд тухандродон сиксти yон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1261 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон саузонд тухандродон сиксти yон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение