Перевод "141" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 141 (yонхандродон фоти yон) :
wˈɒnhˈʌndɹədən fˈɔːti wˈɒn

yонхандродон фоти yон транскрипция – 30 результатов перевода

When you have an accident it's your fault, because you took a bend too fast.
For instance, a bend that you're used to taking at 140 if you go in at 141, you leave the track, at 139
You have to find the right speed.
Чаще всего в неудаче бываю виноват я сам. Например, не вписался в поворот.
Прошел его чуть быстрее, не на ста сорока, как требовалось, а быстрее, и вылетел с трассы. А прошел чуть медленнее - и проиграл.
Нужно уметь точно выбирать скорость, или ты не гонщик.
Скопировать
You're to join this organisation, to report direct to me.
I want a full L-141 on this.
Use the C-30 code.
Внедриться в организацию и сообщать все мне.
По этому делу мне нужен полный отчет Л-141.
Шифр СИ-30.
Скопировать
and a file. In Page 101, Jorge del Carmen Valenzuela Torres, says that after killing Rosa Rivas and her children, he took 6,300 pesos he found in a basket and left the place.
In Page 141, ...
Pursuit and Capture.
В показаниях на 101 странице, Хорхе дель Кармен Валенсуэла Торрес утверждает, что, после того как покончил с Розой Ривес и ее детьми, он взял 6300 песо, лежавших в корзине на месте преступления.
На 141-ой странице он признает себя виновным.
РОЗЫСК И АРЕСТ
Скопировать
Rick's team prepared it.
The United States Air Force regrets to announce that early this morning a C-141 heavy-lift cargo plane
The status of the crew has yet to be determined.
Это приготовила команда Рика.
"Военно-Воздушные силы США с сожалением сообщают... что сегодня ранним утром один самолет тяжелой авиации С141... разбился в пустыне штата Юта.
Тип самолета еще должен быть установлен..."
Скопировать
Now, they're gonna know... that one took off last night and they're gonna know... that it didn't come back.
When we put out our press release saying a C-141 went down in Utah, they're gonna put two and two together
Aviation Week is gonna run a story.
Если они узнают, что это случилось прошлой ночью, и узнают... что он не вернулся.
Мы подготовили пресс релиз... в котором говорится, что С141 потерпел крушение в Юте, потом они это сопоставят.
"Авиэйшн Вик" раздуют скандал.
Скопировать
All right, all right!
It's been 14 1/2 minutes and you still haven't said one word. God!
Do something!
Прошло четырнадцать с половиной минут а ты еще не сказал ни слова.
Боже!
Сделай что-нибудь!
Скопировать
lntrepid-class-- sustainable cruise velocity of warp factor 9.97 5.
15 decks, crew complement of 141.
Bio-neural circuitry.
Класс "Интрепид", удерживает крейсерскую скорость искривление 9.975.
15 палуб, экипаж 141 человек.
Био-нейронная сеть.
Скопировать
Half mile south of the southern boundary that separates North and South Vietnam.
In this last week in Vietnam there are a reported 141 American dead 391 wounded, and 47 listed as missing
Other news.
Полмили к югу от границы между Северным и Южным Вьетнамом.
За последнюю неделю 141 американский солдат погиб 391 ранено, и 47 считаются пропавшими без вести.
Другие новости.
Скопировать
I'd appreciate it.
Helmsman, lay in a heading 141 by 208, ahead slow, 200 kph.
I suppose this is your first visit to a junkyard, isn't it?
Да, я был бы Вам признателен.
Рулевой, проложите курс 141 на 208, малый вперед, 200 км/ч.
Как я понимаю, это ваше первое посещение "кладбища старых автомобилей"?
Скопировать
You're at T-plus 2 hours, 16 minutes, into the flight.
The spacecraft is now in elliptical orbit with an apogee of - 141 nautical miles and a perigee of 122
Mission Control reports full voice contact with the flight crew.
После запуска прошло 2 часа 16 минут.
Космический аппарат находится на эллиптической орбите с апогеем в 1 41 морскую милю и перигеем в 122 морские мили.
Центр управления полетами подтверждает наличие голосовой связи с экипажем.
Скопировать
But then I guess we all die sometime. ¿No es cierto?
1:41.
What kind of a breeze was that?
Впрочем, все мы умрём рано или поздно, не правда ли?
1:41.
Что за ветер это был?
Скопировать
The thing is safe.
- I am not afraid-- - "The foundation is 141 yards square."
- I hope you'll forgive me but I thought--
Я не боюсь, я только хотела...
"Площадь фундамента составляет 118 квадратных метров".
Надеюсь, вы не сердитесь, просто я подумал... Продолжайте.
Скопировать
There were other battalions in the valley, but we knew we were gonna be the bait to lure them out.
Somewhere out there was the entire 141 st NVA Regiment.
Caught those motherfuckers trying to pull some shit on Charlie Company.
В долине стояли и другие батальоны, но мы знали, что мы - всего лишь приманка, чтобы выманить вьетов из джунглей.
Где-то неподалеку отсюда стоял целый полк северо-вьетнамской армии.
Этих засранцев захватили, когда они наткнулись на роту Чарли.
Скопировать
Yeah.
Plus... 52... equals... 141.
All right.
Да.
Плюс... 52... равно... 141.
Ладно.
Скопировать
You did it!
...129, 130 131, 132, 133, 134, 135 136, 137, 138, 139 140, 141, 142...
- He's already won!
Выдержал!
...129, 130 131, 132, 133, 134, 135 131, 132, 133, 134, 135... - 140, 141, 142... - Давайте его вытащим!
- Он почти уже победил!
Скопировать
They know things these people wanna know.
Sir, the C-141 is approaching Colombian airspace.
Go.
Они обладают информацией, которую эти люди хотели бы знать.
Сэр, самолет С-141 приближается к воздушному пространству Колумбии.
Действуйте.
Скопировать
How long's it gonna take Special Forces to mobilize?
They' re in 1 41 s now on their way to T res Encinas.
You can give them a "go" order in three hours.
Сколько времени займет мобилизация спецназа?
Они сейчас в 141 мили на их пути в Трес-Эницинас.
Можете отдать им приказ "начинать", через три часа.
Скопировать
Where are we?
Sir, a C-141 with two Delta Force teams has been in the air for 85 minutes.
- What happens when I give the order?
Обстановка?
Сэр, самолет С-141 с двумя подразделениям Дельты в воздухе уже 85 минут.
- Что произойдет когда я отдам приказ?
Скопировать
Admiral?
C-141 s will have the regiment on the ground in six hours.
Any casualties?
Адмирал?
Транспортные C-141 высадят полк через 6 часов.
Какие-нибудь потери?
Скопировать
You play like a bureaucrate.
I propose: 14:1, no time limit.
Until 100 points.
У вас бюрократический стиль игры.
Мое предложение: 14:1, без остановки.
До 100 пунктов.
Скопировать
They also tagged him via a tattoo on his inner lip.
They had given him a number only, 141.
Bear 141.
Они также поставили ему метку-татуировку на губе.
У него был только номер, 141
Медведь 141.
Скопировать
They had given him a number only, 141.
Bear 141.
That's all we know of him.
У него был только номер, 141
Медведь 141.
Вот и все, что о нем известно.
Скопировать
And here.
Could this one be Bear 141?
What looks playful could be desperation.
И здесь.
Может, это был 141-ый?
Выглядит игриво, но возможно, это знак отчаяния.
Скопировать
Texts?
141.
Nothing?
- ¬ау!
ћишель действительно ненавидит теб€.
- ƒа.
Скопировать
Oh! What the hell?
I will give you this for the $1 .41 in your pocket.
Wait. How could you know...
Что, что за черт?
Я продам тебе это за... $1.41.
Постойте, откуда Вы узнали...
Скопировать
Yes.
There are 141 people within the police force alone who have access to classified information on the
But one of the 141 people or someone close to them...
так?
Да. способный получить информацию о расследовании дела Киры.
среди этих 141 людей кто с ними связан...
Скопировать
There are 141 people within the police force alone who have access to classified information on the Kira investigation.
But one of the 141 people or someone close to them...
Kira is definitely among them!
Да. способный получить информацию о расследовании дела Киры.
среди этих 141 людей кто с ними связан...
Абсолютно точно скрывается Кира.
Скопировать
Yes.
There are 141 people within the police force alone who have access to classified information on the Kira
But one of the 14 1 people or someone close to them...
Лайт!
Лайт?
Хочешь пойти со мной? Миса?
Скопировать
There are 141 people within the police force alone who have access to classified information on the Kira investigation.
But one of the 14 1 people or someone close to them...
Kira is definitely among them!
Лайт?
Хочешь пойти со мной? Миса?
да?
Скопировать
I am.
Sue, let us know about the decision you made... to have Kurt Hummel here... do a 141/2-minute Céline
Well, I'll tell you what, Brett, I'm all about finding a freakish, depressed kid... and showing him what winning is all about.
Да, я такая.
Сью, расскажите о вашем решении позволить Курту Хаммелу спеть 14,5 минутное попурри Селин Дион полностью на французском.
Знаешь, что я тебе скажу, Бретт, Я хотела найти странного, подавленного ребенка и показать ему, как надо выигрывать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 141 (yонхандродон фоти yон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 141 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yонхандродон фоти yон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение