Перевод "flour" на русский

English
Русский
0 / 30
flourмука
Произношение flour (флауо) :
flˈaʊə

флауо транскрипция – 30 результатов перевода

So let me go over it again.
You dip the chicken pieces in flour.
Then you brown them on both sides. You need a high heat and olive oil.
Итак, повторяю:
обвалять кусочки курицы в муке.
Обжарить их со всех сторон на сильном огне, в оливковом масле.
Скопировать
Every Sunday she'd make us these pancakes that were just... godawful.
Clumps of flour that weren't mixed in right.
Thing was... she knew it was bad.
Каждое воскресенье она готовила блинчики, которые были... просто ужасны.
Плохо перемешанные мучные комочки.
И дело в том... что она знала, что они плохие.
Скопировать
And nobody had sent me.
I went there on my own accord because I wanted flour, I wanted rice!
I remember that moment, except I had a bag of sugar under my arm.
И никто меня не послал туда.
Я пришла по своему желанию, потому что хотела купить муки, хотела купить рис!
Я помню подобный момент, только у меня в руках был пакет сахара.
Скопировать
Dust.
Flour. I'm a baker's apprentice.
Mate, if you saw him last night, I've got to take you in.
Пыль.
Мука, я ученик пекаря.
Друг, если ты видел его прошлой ночью, то я должен задержать тебя.
Скопировать
The Portsiders had flour bombs hurled at them by the Woolpackers.
But it's not flour.
It's washing soda, according to my colleague.
Шерстяги закидывали портовиков мучными бомбочками.
Но это не мука.
Согласно моей коллеге, это стиральная сода.
Скопировать
So, you roll battered chicken in it.
I know, flour!
1 point for Odile. Old-fashioned?
В ней обваливают рыбу.
Мука!
Одиль - одно очко.
Скопировать
Whatever it looks like... I want Miles to be there.
I can go out and find some tomatoes, and I can mill some flour and I will milk a damn cow to make cheese
Just find Miles.
Как бы это не выглядело, я хочу, чтобы Майлс был здесь.
Если хочешь попробовать пиццу, я приготовлю пиццу, могу пойти поискать помидор, смелить немного муки, подою чертову корову, чтобы сделать сыр... что угодно.
Только найди Майлса.
Скопировать
Pepper.
Flour.
Onions.
Перец.
Мука.
Лук.
Скопировать
Well, just relax.
It's just flour.
Sorry.
- Да успокойся ты.
- Это же просто мука.
- Извини.
Скопировать
- No, it's mom.
We're looking for flour.
Where do you keep your flour?
- Нет, это мама.
Мы ищем муку.
Где ты держишь муку?
Скопировать
You won't say anything?
About baking flour?
What a boring conversation. Thank you, Jalina.
– Ты ничего не расскажешь?
– О муке?
Это скучная тема для разговора.
Скопировать
Nice.
Maybe it's the flour.
It's different over there.
Верно.
Может дело в муке.
Там она отличается.
Скопировать
What you've got to do is, you've got to tell him to bring in something that looks like a massive device, so the PONTI is evacuated.
You know, like a couple of palm oil containers, flour sacks taped together in the back of his car, bit
That's a terrible idea.
Всё, что от тебя требуется, так это сказать, чтобы он притащил что-нибудь наподобие массивного устройства, чтобы ПОНТИ эвакуировали.
Знаешь, что-то типа парочки контейнеров от пальмового масла, пары мешков муки на заднем сиденье, связанных вместе, немного проволоки.
Это ужасная идея.
Скопировать
We're looking for flour.
Where do you keep your flour?
I'm at work, mom.
Мы ищем муку.
Где ты держишь муку?
Я на работе, мам.
Скопировать
Plane's coming.
Now, gentlemen, for this demonstration, we'll be using flour to simulate your product.
Keep in mind this is a major delivery system here, all right?
Самолет летит.
Джентльмены, для этой демонстрации мы будем использовать муку, чтобы с имитировать ваш товар.
Имейте в виду, что здесь это главная система доставки.
Скопировать
- What's gluten?
Gluten, it's a substance in flour.
It's a protein composite found in wheat.
- Что такое глютен?
Глютен это вещество, содержащееся в муке.
Это белок, составная часть пшеницы.
Скопировать
Every time your wife...
Every time your wife told you she was going over there to borrow another cup of flour from that woman
So you might as well start admitting what I already know fact by fact!
Каждый раз, когда ваша жена ...
Каждый раз, когда ваша жена говорила, что пойдёт туда отдолжить очередной стакан муки у этой женщины.
Может, тогда вы признаете то, что уже известно мне факт за фактом!
Скопировать
Well, you're welcome to stay as long as you wish.
I assure you, the biscuits are delicious, and they are made with flour.
Do you take sugar?
Можешь остаться здесь, сколько потребуется.
Я уверяю тебя, плюшки очень вкусные и сделаны из муки.
Вам чай с сахаром?
Скопировать
- How do you do that?
We only use untreated organic stone-ground flour and natural sourdough yeast, and we don't rush the dough
It's got a crunch to it, doesn't it?
Вы не можете так говорить.
В смысле, это же вы отвечаете за систему. Конечно! То есть это я ошибся?
Я отвечаю за систему, которую не могу контролировать? Какой идиот придумал независимых присяжных?
Скопировать
I don't care about that.
That's flour, by the way.
I know. Don't you think I know that? I know it's bad, I'm not ear-crippled!
Кто они? что стоило бы. а ты позоришь меня! - Я?
кстати.
Я знаю. я не знаю этого?
Скопировать
The only thing I've ever made from scratch is... Travis.
Babe, you got flour on your nose.
How come you never kiss flour off my nose?
The only thing I've ever made from scratch is...
Travis. Детка, у тебя мука на носу.
Почему ты никогда не целовал муку на моем носу?
Скопировать
Mac, what is more important than the people you--
Kodak is dropping like a sack of flour.
I'll never let go, Kodak.
Мак, что может быть важнее людей, которых ты..
Кодак падает как мешок с мукой.
Я не позволю тебе, Кодак.
Скопировать
What are you talking about?
I'm covered in flour.
Also, could you get some of those stain-remover... wipe things?
О чем ты говоришь?
Я вся в муке.
Еще, не могла бы ты захватить какой- нибудь пятновыводитель... салфетки?
Скопировать
Explains where they get all the flour.
Your mystery boy, the one who was dumped at the hospital, he was covered in flour too, wasn't he?
Yes, that's right.
Это объясняет, где они берут муку
Ваш загадочный парень, труп которого бросили у больницы - он ведь тоже был покрыт мукой, не так ли ?
Да, верно.
Скопировать
That's not powder, that's flour.
The Portsiders had flour bombs hurled at them by the Woolpackers.
But it's not flour.
Это не пудра, а мука.
Шерстяги закидывали портовиков мучными бомбочками.
Но это не мука.
Скопировать
A good kidney pie is all about the ingredients.
Flour, lard, water, eggs, milk.
Easy enough.
Секрет хорошего пирога с почками в ингредиентах.
Мука, сало, вода, яйца, молоко.
Это достать легко.
Скопировать
Using this laundry logic, Martin laboured to remove the Coco Pops with pepper, remove the pepper with honey and remove the honey with self-raising flour
What do we use to remove the flour again?
Erm, Toilet Drake.
Подключив стиральное мышление, Мартин сумел вывести Коко Попс перцем, перец - мёдом, а мёд - мукой.
Итак, чем бы нам вывести муку?
Туалетным утёнком?
Скопировать
A grocer's shop and bistro is a good idea.
I'm going to try your chestnut flour.
I'll come back for coffee. My best customer.
-Бакалея-бистро? Хочу попробовать муку.
Потом приду выпить кофе.
Моя лучшая клиентка!
Скопировать
Well, evidently, you haven't been counting, or you'd know that dear, old dad took on about five pounds of pancakes this morning.
2 cups of flour.
1 cup of sugar.
Ну конечно ты не рассчитывала что старый дорогой папаша возьмёт блинов на 5 фунтов сегодня утром.
2 стакана муки.
Стакан сахара.
Скопировать
So why have I not lost hope like he did?
at which we tilted were created by men to turn grindstones that transformed the Earth's bounty into flour
From such humble beginnings grew the astonishing modern world in which we now live.
Так почему же я не потерял надежду, как он?
Потому что те мельницы был созданы людьми для вращения жерновов, перемалывающих дары земли в муку.
С таких скромных начинаний вырос изумительный современный мир, в котором мы живем.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов flour (флауо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы flour для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флауо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение