Перевод "1505" на русский
Произношение 1505 (yон саузонд файвхандродон файв) :
wˈɒn θˈaʊzənd fˈaɪvhˈʌndɹədən fˈaɪv
yон саузонд файвхандродон файв транскрипция – 30 результатов перевода
But I found something on that Vigo character you mentioned.
- Vigo the Carpathian, 1505 to 1610.
- 105 years old.
Но я нашёл кое-что об этом Виго.
- Виго карпатский, 1505 - 1610.
- 105 лет.
Скопировать
The original, I presume?
Completed in 1503, it's now 1505 and you're getting the old boy to do another six, yes?
Which you then brick up in a cellar in Paris, for Scarlioni to find in 474 years time, that's a very nice piece of capital investment.
Полагаю, это оригинал?
Был закончен в 1503, а сейчас 1505, и вы подрядили приятеля написать еще шесть, да?
Те, что впоследствии вы замуровали в парижском подвале, чтобы 474 года спустя их нашел Скарлиони, весьма выгодное капиталовложение.
Скопировать
Doctor, will you care to explain to me exactly how you come to be in Paris, 1979?
Florence, 1505.
-I am waiting, Doctor.
Доктор, вы можете объяснить мне, каким образом вы оказались в Париже 1979 года?
Флоренция, 1505 г.
-Я жду, доктор.
Скопировать
What do you mean "time is running out"?
It's only 1 505.
All right, all right.
Что значит "время на исходе"?
Сейчас только 1505 год.
Ладно, ладно.
Скопировать
- Good morning.
- This is the waiter in 1505.
- I'll connect you with Room Service.
- Доброе утро.
- Это официант из 1505.
- Я соединю вас с обслуживанием комнат.
Скопировать
- What room is it?
- 1505.
- Answer that call.
- Какая комната?
- 1505.
- Ответьте на звонок.
Скопировать
Yes, sir.
- Look, sister, tell Emergency when they come it's 1505.
- Yes, sir.
- Да. Да, сэр.
- Слушай, сестренка, когда спасатели прибудут, скажи им, что это в 1505.
- Да, сэр.
Скопировать
I'm gonna be coloring way outside the lines here, McNally, and I don't get the feeling you're that kind of girl.
All units, cars 1505 and 1519 are en route to the Birch Leaf Tavern.
Don Reaney Jr. is in room 212.
Мне придется переступить черту, Макнелли, и, мне кажется, ты не из таких.
Всем подразделениям, машины 1505 и 1519 направляются к "Березовым листьям".
Дон Рини-младший в номере 212.
Скопировать
1519.
We're on the first floor, about to head up the front stairs, 1505.
We're almost there.
1519.
Мы на первом этаже. Поднимемся по главной лестнице. 1505.
Мы совсем рядом.
Скопировать
Sure.
Dispatch, 1505 still standing by, corner of Gerrard and Pembroke.
Uh, thank you once again, 1505. Still have your position. Same as it was two minutes ago.
Конечно.
Диспетчер, говорит 1505, по-прежнему стою на углу Джеральд и Пемброк.
Еще раз спасибо, 1505, отметили ваше местоположение.
Скопировать
Dispatch, 1505 still standing by, corner of Gerrard and Pembroke.
Uh, thank you once again, 1505. Still have your position. Same as it was two minutes ago.
Just making sure.
Диспетчер, говорит 1505, по-прежнему стою на углу Джеральд и Пемброк.
Еще раз спасибо, 1505, отметили ваше местоположение.
Я на всякий случай.
Скопировать
Just making sure.
Dispatch, this is 1505 again.
I'm witnessing a suspicious-looking male... Caucasian, approximately 25 years of age.
Я на всякий случай.
Диспетчер, это опять 1505.
Вижу подозрительного человека, белый, около 25 лет.
Скопировать
It's a shame about you, honey.
Dispatch, 1505.
Shots fired.
Мне жаль тебя, детка.
Диспетчер, 1505.
Слышу выстрелы.
Скопировать
- Unbelievable.
- Copy, 1505..
- Man, what is with that kid?
- Невероятно.
- Принято, 1505.
- Боже, что с ним такое?
Скопировать
Roll down the window.
1505, please report.
Sadie!
Откройте окно.
1505, ответьте.
Сэйди!
Скопировать
They might have been thrown.
1505.
I need an ambulance
Их могло выборосить из машины.
1505 .
Мне нужна скорая помощь
Скопировать
Dad?
This is car 1505... well, not actually car 1505.
Uh, dispatch, this is Officer Diaz.
Папа?
Это машина 1505... Вообще-то не совсем машина 1505.
Диспетчер, это офицер Диас.
Скопировать
We're, uh... we're locked out of the squad car.
Repeat, 1505.
Did you say "locked out"? Affirmative.
Мы не можем попасть в машину.
Повторите, 1505.
Вы сказали, не можете попасть в машину?
Скопировать
Yes.
Dispatch, this is 1505 again.
I got someone stealing a car.
Наконец-то.
Диспетчер, это опять 1505.
У меня попытка угона машины.
Скопировать
- He's just... what's the problem, sir?
- Dispach, this is 1505.
Alleyway west of Bloor and Brunswick.
- Он... Что с вами, сэр?
- Диспетчер, это 1505.
Переулок на запад от Блур и Брансвик.
Скопировать
You always got an open case, get pretty wrapped up, lose sight of what's right in front of you.
This is 1505,um, eastbound on queen and sumach.
Uh, we're in pursuit of an... Ice cream truck.
На тебе всегда висит дело, и ты поглощен им... Не замечаешь, что творится под носом.
Это 1505, движемся на восток от перекрестка Квин и Сумах.
Преследуем фургон с мороженным.
Скопировать
Turn around.
1505.
I need an ambulance... queen and Logan.
Повернитесь
1505.
Пришлите скорую на Квин и Логан.
Скопировать
You go and you check that truck.
Dispatch, 1505.
No, there's no one here!
Идите проверьте джип.
- Диспетчер, это 1505.
- Нет, тут никого нет!
Скопировать
At Garrison and Lake Shore right away.
Copy, 1505.
Sir, there's no one in it!
- на Гаррисон и Лейк Шор, немедленно.
- Принято, 1505.
- Сэр, здесь никого нет!
Скопировать
Light it up.
1505.
We're en route.
Включай сирену.
1505.
Принято.
Скопировать
We're two rookies riding together.
This is 1505...
Okay, why don't you just leave that thing off, Chris?
Два новичка в одной машине.
Мы должны быть тише воды, ниже травы.
Да оставь уже его в покое, Крис.
Скопировать
No fucking shit, man.
1505 South Wooster.
An upstairs duplex.
Не неси хуйни, старик.
1505, Южный Вустер.
Квартира наверху.
Скопировать
Caller said she heard yelling and saw three male suspects - chasing a fourth through the cemetery.
- Mark 1505 responding.
Aw. Look how sweet.
Звонившая сказала, что слышала крики и видела трёх подозрительных парней, преследующих четвертого по всему кладбищу.
- 1505, вызов принял.
Смотри как мило.
Скопировать
That's a pretty good speech.
1505, we got a green Sedan heading 80 down Eastern towards Parkway.
Driver won't stop for police.
Это очень хорошая речь.
1505, зеленый седан со скоростью 130 км движется по Восточной к Паркуэй.
На требования полицейского об остановке не отреагировал.
Скопировать
It's good for stress.
And the winner is... 1505,uh,southbound on gywnne.
Uh,we're in pursuit of a silver s.u.v.
Отлично снимает стресс.
И победителем становится... 1505, движемся на юг по Гвинн.
Мы преследуем серебрянный внедорожник
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 1505 (yон саузонд файвхандродон файв)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1505 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон саузонд файвхандродон файв не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
