Перевод "1505" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 1505 (yон саузонд файвхандродон файв) :
wˈɒn θˈaʊzənd fˈaɪvhˈʌndɹədən fˈaɪv

yон саузонд файвхандродон файв транскрипция – 30 результатов перевода

- Good morning.
- This is the waiter in 1505.
- I'll connect you with Room Service.
- Доброе утро.
- Это официант из 1505.
- Я соединю вас с обслуживанием комнат.
Скопировать
- What room is it?
- 1505.
- Answer that call.
- Какая комната?
- 1505.
- Ответьте на звонок.
Скопировать
Yes, sir.
- Look, sister, tell Emergency when they come it's 1505.
- Yes, sir.
- Да. Да, сэр.
- Слушай, сестренка, когда спасатели прибудут, скажи им, что это в 1505.
- Да, сэр.
Скопировать
Doctor, will you care to explain to me exactly how you come to be in Paris, 1979?
Florence, 1505.
-I am waiting, Doctor.
Доктор, вы можете объяснить мне, каким образом вы оказались в Париже 1979 года?
Флоренция, 1505 г.
-Я жду, доктор.
Скопировать
The original, I presume?
Completed in 1503, it's now 1505 and you're getting the old boy to do another six, yes?
Which you then brick up in a cellar in Paris, for Scarlioni to find in 474 years time, that's a very nice piece of capital investment.
Полагаю, это оригинал?
Был закончен в 1503, а сейчас 1505, и вы подрядили приятеля написать еще шесть, да?
Те, что впоследствии вы замуровали в парижском подвале, чтобы 474 года спустя их нашел Скарлиони, весьма выгодное капиталовложение.
Скопировать
What do you mean "time is running out"?
It's only 1 505.
All right, all right.
Что значит "время на исходе"?
Сейчас только 1505 год.
Ладно, ладно.
Скопировать
But I found something on that Vigo character you mentioned.
- Vigo the Carpathian, 1505 to 1610.
- 105 years old.
Но я нашёл кое-что об этом Виго.
- Виго карпатский, 1505 - 1610.
- 105 лет.
Скопировать
Nope.
Uh, 15-05, can you attend to 11 Cooper Street, for a possible 10-54?
10-54?
Неа.
*15-05, вы можете подъехать к ул. Купер 11 на возможный 10-54?
* 10-54?
Скопировать
What reservation?
Mark 15-05. Responding.
What's she doing here?
Какой столик?
Марк 15-05, вызов принят.
Что она здесь делает?
Скопировать
Man on hood!
Uh, 15-05.
We're westbound on Lakes Row, uh, in pursuit of a cab.
Мужчина на капоте!
15-05.
Направляемся на запад по Лэйкс Роу, преследуем такси.
Скопировать
You make a noise complaint.
1505. I'm gonna need a relay to 2923 Gerrard, Willow Creek, apartment 605.
Bringing in a prisoner, and we're gonna need a new car.
Подали жалобу на шум.
1505, необходима смена на улицу Джерард 2923, Уиллоу Крик, квартира 605.
Выведите задержанного. И нам нужна новая машина.
Скопировать
Maybe now I am.
(Static crackles) This is unit 15-05 requesting backup to 232 Symes Avenue.
Something weird is going on here.
Может теперь я боюсь.
Это 15-05, запрашиваем подкрепление на 232 Саймс Авеню.
Здесь творится что-то странное.
Скопировать
A mannequin.
(Sirens wailing in distance) 15-05, call off the backup.
(Tires screech) Great.
Манекен.
Это 15-15, отзываем подкрепление.
Замечательно.
Скопировать
No fucking shit, man.
1505 South Wooster.
An upstairs duplex.
Не неси хуйни, старик.
1505, Южный Вустер.
Квартира наверху.
Скопировать
We're, uh... we're locked out of the squad car.
Repeat, 1505.
Did you say "locked out"? Affirmative.
Мы не можем попасть в машину.
Повторите, 1505.
Вы сказали, не можете попасть в машину?
Скопировать
At Garrison and Lake Shore right away.
Copy, 1505.
Sir, there's no one in it!
- на Гаррисон и Лейк Шор, немедленно.
- Принято, 1505.
- Сэр, здесь никого нет!
Скопировать
Turn around.
1505.
I need an ambulance... queen and Logan.
Повернитесь
1505.
Пришлите скорую на Квин и Логан.
Скопировать
1519.
We're on the first floor, about to head up the front stairs, 1505.
We're almost there.
1519.
Мы на первом этаже. Поднимемся по главной лестнице. 1505.
Мы совсем рядом.
Скопировать
I'm gonna be coloring way outside the lines here, McNally, and I don't get the feeling you're that kind of girl.
All units, cars 1505 and 1519 are en route to the Birch Leaf Tavern.
Don Reaney Jr. is in room 212.
Мне придется переступить черту, Макнелли, и, мне кажется, ты не из таких.
Всем подразделениям, машины 1505 и 1519 направляются к "Березовым листьям".
Дон Рини-младший в номере 212.
Скопировать
Dispatch, 1505 still standing by, corner of Gerrard and Pembroke.
Uh, thank you once again, 1505. Still have your position. Same as it was two minutes ago.
Just making sure.
Диспетчер, говорит 1505, по-прежнему стою на углу Джеральд и Пемброк.
Еще раз спасибо, 1505, отметили ваше местоположение.
Я на всякий случай.
Скопировать
Just making sure.
Dispatch, this is 1505 again.
I'm witnessing a suspicious-looking male... Caucasian, approximately 25 years of age.
Я на всякий случай.
Диспетчер, это опять 1505.
Вижу подозрительного человека, белый, около 25 лет.
Скопировать
Sure.
Dispatch, 1505 still standing by, corner of Gerrard and Pembroke.
Uh, thank you once again, 1505. Still have your position. Same as it was two minutes ago.
Конечно.
Диспетчер, говорит 1505, по-прежнему стою на углу Джеральд и Пемброк.
Еще раз спасибо, 1505, отметили ваше местоположение.
Скопировать
- Unbelievable.
- Copy, 1505..
- Man, what is with that kid?
- Невероятно.
- Принято, 1505.
- Боже, что с ним такое?
Скопировать
Yes.
Dispatch, this is 1505 again.
I got someone stealing a car.
Наконец-то.
Диспетчер, это опять 1505.
У меня попытка угона машины.
Скопировать
It's a shame about you, honey.
Dispatch, 1505.
Shots fired.
Мне жаль тебя, детка.
Диспетчер, 1505.
Слышу выстрелы.
Скопировать
Light it up.
1505.
We're en route.
Включай сирену.
1505.
Принято.
Скопировать
You go and you check that truck.
Dispatch, 1505.
No, there's no one here!
Идите проверьте джип.
- Диспетчер, это 1505.
- Нет, тут никого нет!
Скопировать
You always got an open case, get pretty wrapped up, lose sight of what's right in front of you.
This is 1505,um, eastbound on queen and sumach.
Uh, we're in pursuit of an... Ice cream truck.
На тебе всегда висит дело, и ты поглощен им... Не замечаешь, что творится под носом.
Это 1505, движемся на восток от перекрестка Квин и Сумах.
Преследуем фургон с мороженным.
Скопировать
- He's just... what's the problem, sir?
- Dispach, this is 1505.
Alleyway west of Bloor and Brunswick.
- Он... Что с вами, сэр?
- Диспетчер, это 1505.
Переулок на запад от Блур и Брансвик.
Скопировать
Roll down the window.
1505, please report.
Sadie!
Откройте окно.
1505, ответьте.
Сэйди!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 1505 (yон саузонд файвхандродон файв)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1505 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон саузонд файвхандродон файв не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение