Перевод "Pontoon" на русский
Произношение Pontoon (понтун) :
pɒntˈuːn
понтун транскрипция – 30 результатов перевода
- To the pontoon.
The pontoon rocks on the water, it's not far.
Good afternoon!
Там замечательно.
Понтон покачивается на волнах. Это уже близко.
Здравствуйте.
Скопировать
Tell us more - about Melenany and the fields.
I found a pontoon.
I told you in the letter.
Расскажите еще про Меленяны, про меленянское поле. Еще что-нибудь.
Я знаю потрясающий понтон.
Я писал о нем.
Скопировать
Got a light?
I'll build a pontoon next year.
Yes, a pontoon!
Прикурить не найдется?
-Я установлю здесь понтон.
-Да, понтон!
Скопировать
Yes.
On the pontoon ahead is General Rybalko.
Enemy aircraft approaching!
Слушаюсь.
Впереди на понтоне - генерал Рыбалко.
Воздух!
Скопировать
- Where he transmitting from?
- From that pontoon over there.
Oh, damn it!
Откуда он передаёт?
Вон с того понтона.
Вот чёрт!
Скопировать
- To the swimming pool?
- To the pontoon.
- Is it far?
- Купаться?
- К понтону.
- Далеко?
Скопировать
- Where are we going?
- To the pontoon.
The pontoon rocks on the water, it's not far.
- Куда мы идем? - Там есть понтон, мама.
Там замечательно.
Понтон покачивается на волнах. Это уже близко.
Скопировать
Oh, it's you!
- What's wrong with the pontoon?
You're taking the net...
А, это вы!
- Что-то с понтоном? - Почему?
Вы забрали сеть...
Скопировать
Florence, 5km along this road is the end of the casino's lake.
Leave the car there and walk back to the pontoon, where the speedboat is.
Wait for us there.
Флоранс, в 5 км отсюда заканчивается озеро, на берегу которого стоит казино.
Оставь там машину и возвращайся пешком к причалу. Там находится лодка.
Жди нас.
Скопировать
When I come back, things will change.
I'll take you to my pontoon.
Well, it isn't mine, but I found it.
Как вернусь, все изменится.
Я приведу тебя на свой понтон.
Он не мой, но я так его называю, Ведь это я его нашел.
Скопировать
Don't you know any card games, Doc?
Yes, whist, knock-out whist, rummy, pontoon...
Let's play Go, Johnny, Go Go Go Go!
Ты, вообще, какие-нибудь карточные игры знаешь, Док?
Ну да, вист, вист с выбыванием, джин, очко...
Сыграем в "Давай, Джонни, давай, давай"!
Скопировать
I'll build a pontoon next year.
Yes, a pontoon!
I'll get you an electric shaver.
-Я установлю здесь понтон.
-Да, понтон!
Я подарю тебе электробритву.
Скопировать
What's this?
You take my pontoon for a garbage can?
I've been replaced by a satellite. Now I'll be on your back all the time!
Что это?
Ты нанимаешь мою лодку чтобы вывезти мусор?
Меня уже уже заменили приборами... и теперь я возврашаюсь к вам навсегда.
Скопировать
They would leave signs, there is nobody at the moment.
A witness has seen a pontoon with children on board.
They took my Zodiac!
Там должны были остаться следы, пока их не смыло приливом.
Свидетель видел моторную лодку с детьми на борту.
Они взяли мой "Зодиак".
Скопировать
Why don't we rent a boat?
Like a pontoon, little thing, we could go out, relax on the water.
No, let's get something fast.
Может, арендуем лодку?
Какую-нибудь маленькую, надувную. Мы могли бы покататься, расслабиться на воде.
Нет, давай возьмём что-нибудь побыстрее.
Скопировать
Try to remain calm.
The pontoon boat is coming for you.
You have at least a minute before you freeze!
Сохраняй спокойствие.
За тобой плывет понтонная лодка.
У тебя не меньше минуты, до того как замерзнешь!
Скопировать
I've had enough collateral damage on this one to last a lifetime.
whitefish, and then you've got a 200-Mile drive across the tundra after that, where you can hire a pontoon
If you leave now, you can just make your flight.
Из-за этого дела я и так потерял достаточно на всю жизнь.
Самолетом вы доберетесь в Вайтфиш, а потом вам нужно проехать 200 миль по тундре, после чего вы сможете арендовать понтонный самолет на котором и проделаете остаток пути.
Если поедете сейчас, как раз успеете на свой рейс.
Скопировать
Me too.
How about a game of Pontoon?
Ah, now you're talking!
Я тоже.
Как насчёт сыграть в карты?
Дело говорите!
Скопировать
It's called a pontoon!
Pontoon!
And that's called a bridge.
Это называется поплавок!
Поплавок!
-Заткнись, Джин! -А это называется мост.
Скопировать
- And I'm on the wing of a plane!
- Pontoon!
Just a percent, a percent.
-а я повис на крыле самолёта!
-На поплавке!
Хотя бы надрежь его.
Скопировать
Yes, Louise, I'm going out on the wing of an airplane.
It's called a pontoon!
Pontoon!
Да, Луиза. Я выйду и встану на крыло.
Это называется поплавок!
Поплавок!
Скопировать
The sea has often been thought to be a malevolent force actively out to get you
In 480 BC, King Xerxes of the Persians built a pontoon bridge across the Hellespont and the rough sea
And King Xerxes was so furious that he sentenced the sea to 300 lashes
Тем не менее, несмотря на отсутствие убедительных доказательств, гомеопатия процветает.
Многие медики с ужасом смотрят на неравные условия испытаний и доказательств для медицинского лицензирования. В 2004 году американские исследования, вроде бы показали, что препарат герцептин может уменьшить вдвое смертность от особо агрессивной формы рака груди.
Это был большой прорыв.
Скопировать
Yeah, they float around.
'Floating, though was becoming an issue for our colleague, who'd just lost his second pontoon.'
It's fallen apart.
Ага, просто плавают по округе.
Плавание, кстати, стало единственным возможным исходом для нашего коллеги, потерявшего второй поплавок.
Разваливается.
Скопировать
I can't do anything cos I haven't got reverse.
'Eventually, blind luck brought Hammond close to the pontoon 'where I was sadly too busy to help him
Just that bit of rope there, look!
Я ничего не могу сделать, потому что у меня нет заднего хода.
В конце концов, слепая удача привела Хаммонда к понтону, где я был, увы, слишком занят, чтобы помочь ему причалить.
Просто кусочек троса, вон тот!
Скопировать
I do, and we both sink.
I'm going for the pontoon.
Don't be an idiot.
Ага, и мы оба пойдем ко дну.
Я плыву к понтону.
Не будь идиотом!
Скопировать
Get him!
Why is there never a pontoon plane when you need one?
She's been in there a long time.
Взять его!
Почему когда нужен гидросамолёт, его никогда нет?
Что-то она долго там.
Скопировать
Perfect.
You like arm wrestling and-and cabins and pontoon boats.
Pontoon boats?
- Отлично.
Вы устраивали соревнования по армрестлингу, жили в одном домике и плавали на понтонных лодках.
- Понтонных лодках?
Скопировать
Are you playing maisonette?
No, pontoon.
It's maisonette. When you turn 21 , that's what you get off the council.
Нет, в "очко".
Мы зовём эту игру "угол".
Его получают от Горсовета, когда исполняется 21 год.
Скопировать
- Uh, bezique?
. - Pontoon?
- No.
- М, безик?
- Нет.
- Очко?
Скопировать
Yep, you can watch streaming video of the marina Right now if you want to.
Maybe you'll get to see some pontoon poon.
Did you... need something?
Да, вы можете видеть видео c пристани прямо сейчас, если хотите.
Да, возможно вам удастся увидеть какую-нибудь шлюху на понтоне.
Вам... что-то нужно?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Pontoon (понтун)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pontoon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить понтун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение