Перевод "bubble chamber" на русский

English
Русский
0 / 30
bubbleпузырь закипеть закипать пробурчать клокотать
Произношение bubble chamber (бабол чэймбо) :
bˈʌbəl tʃˈeɪmbə

бабол чэймбо транскрипция – 31 результат перевода

Keep talking.
Now, this is a blow-up I had made of a bubble chamber photograph.
The chamber was bombarded with high-speed particles.
Продолжай.
Вот это увеличение фотографии из пузырьковой камеры.
Я бомбардировал камеру быстрыми частицами.
Скопировать
Keep talking.
Now, this is a blow-up I had made of a bubble chamber photograph.
The chamber was bombarded with high-speed particles.
Продолжай.
Вот это увеличение фотографии из пузырьковой камеры.
Я бомбардировал камеру быстрыми частицами.
Скопировать
They flee from me That sometime did me seek
With nak ed foot Stalking in my chamber
I have seen them Gentle, tame and weak
- Не переведено -
- Не переведено -
- Не переведено -
Скопировать
- This way, your excellency.
Your honour's chamber.
- Thank you.
Сюда, ваше превосходительство.
Покои вашей чести.
Благодарю.
Скопировать
I'll have your trunk sent up.
When you've changed you are to go to the presence chamber.
- I am grateful to you, norris.
Я пошлю за вашим багажом.
Когда переоденетесь, идите в общие покои.
Я благодарен вам, Норрис.
Скопировать
Most likely came from her heart.
We should do a bubble study.
Clots are unlikely in a 29-year-old who's not on the pill.
Наиболее вероятно, что он образовался в её сердце.
Мы должны сделать проверку на пузырьки воздуха.
Тромбы маловероятны у 29-летней, которая не принимает лекарства.
Скопировать
There is no shame in grunt work.
Now let's meet our mom in a plastic bubble.
get me outta here, lucas!
В черной работе нет ничего стыдного.
Теперь давайте познакомимся с мамочкой в пластиковом пузыре.
Забери меня отсюда, Лукас!
Скопировать
I...
Your chamber was searched today.
My Lord...?
Я...
Ваши покои сегодня обыскали.
Господин...?
Скопировать
I have every confidence.
It is His Majesty's pleasure to appoint you a Gentleman of the Privy Chamber.
In that capacity,you will attend His Majesty daily, and as he sees fit to use you.
Я в этом уверен.
По соизволению Его Величества вы назначаетесь господином в Личную Комнату.
В этом качестве вы будете обслуживать Его Величество ежедневно, и lдо тех пор, пока он считает целесообразным ииспользовать вас.
Скопировать
I think your director's got a crush.
Don't burst his bubble, but she's been eyeing me for days.
Why aren't we shooting?
По моему, твой режиссер втюрился ...
Ха, может не стараться, Она на меня уже неделю как глаз положила.
Эй, почему мы не снимаем, Билли?
Скопировать
- Dr. Cox.
- You might wanna knock, he's in an imaginary glass bubble.
- What?
- Др. Кокс.
- Тебе нужно постучать, он в воображаемой стеклянной комнате.
- Че тебе?
Скопировать
Unless this was all just a big diversion.
Kyle, I need you to Google-search the South Park Chamber of Commerce! Okay.
Their website should have a calendar of events.
Только бы это всё не было просто большим отвлекающим манёвром.
Кайл, ты мне нужен, чтобы Google-найти торговую палату Юж Парка!
- Хорошо. Их веб-сайт должен иметь календарь событий.
Скопировать
This permission I refused on your majesty's behalf.
3 of your majesty's apothecaries have also fallen sick, while 3 of your chamber servants have died.
Your mason redman is also dead.
Я отказал в этом прошении, дабы уберечь ваше величество.
Больны также трое аптекарей вашего величества, и умерло трое камердинеров.
Также умер ваш каменщик Редман.
Скопировать
- Wait. Wait!
Where is my chamber?
- There is none prepared for you, your eminence.
Стой, подожди.
Где мои покои?
Для вас ничего не приготовлено, ваше преосвященство.
Скопировать
Find out why her brain froze before she can't decide to take her next breath.
You find the toxins, you run your bubble study.
You won't find anything, but I'll get the office to myself.
Найдите, из-за чего её мозг застыл до того, как она начнет сомневаться, сделать вдох или нет.
Ты проверь на токсины, ты проведи анализ на пузырьки воздуха.
Вы ничего не найдёте, зато я получу офис в полное своё распоряжение.
Скопировать
-I wonder why,after all this time,he still will not marry Madge?
-I think Norris comes into your chamber more for Your Majesty than he does for Madge.
-For me?
Мне интересно, почему, спустя столько времени, он до сих пор не женился на Мадж?
Думаю, что Норрис приходит сюда больше ради Вашего Величества, чем ради Мадж
Ради меня?
Скопировать
This is the saturation chamber.
What's a saturation chamber?
It's Vannacutt's treatment for schizophrenia.
Так называемая камера психопропитки.
- Что за психопропитка?
- Вэннакат лечил тут шизофрению.
Скопировать
Stay out of the sun, fella.
You're on the bubble.
They took our fireworks?
Не находись на солнце, приятель.
You're on the bubble.
Они спёрли наши фейерверки?
Скопировать
How do you males put it?
"Shit or get off the chamber pot?"
Mrs Garret, shit, indeed. Oh, dear.
Как там говорят мужчины:
"Или гадишь, или слазь с горшка"?
Миссис Гэррет, я гажу, да.
Скопировать
The Verrazano Bridge at night, a sidewalk cafe,
I can get these on postcards at the chamber of commerce.
When did you stop taking portraits?
Мост Верразано ночью, тротуар у кафе.
Я могу купить их на открытках в киоске.
Когда ты перестал делать портреты?
Скопировать
And, joining us here in our Los Angeles studio, he is the chief spokesperson for the Academy of Tobacco Studies.
Quite an august chamber, might I add?
- Nick Naylor.
Из Лос-Анджелеса - представитель Академии по изучению табака, этой обители вершителей судеб.
Ник Нэйлор.
Добро пожаловать, Ник.
Скопировать
I'm constantly interrupted! - What right do you have to do it - while we're trying to solve our problems?
Our child asked God for help to get you out of your chamber!
You've never helped me!
- Как ты можешь заниматься своей картошкой, когда вокруг такое творится?
Наш ребёнок молится богу, чтобы вытащить тебя из этой темницы!
Ты никогда мне не помогаешь!
Скопировать
- She had me over for dinner.
Oh, do you remember, I cooked you bubble and squeak.
And then we went out, got squiffy and half-starkers, and snogged behind the chippy.
- Она пригласила меня к себе на ужин.
Помнишь, я приготовила "кругляшный визг".
А потом пошли в ресторан, нализались в зюзю и стали целоваться-миловаться.
Скопировать
That's just wrong.
We have since made significant design improvements to our dual-chamber pulse generators, but we can only
We can't make people take their meds or refrain from risky behaviors.
- Это же неправильно.
- Мы уже представили наш значительно усовершенствованый ... двухкамерный генератор пульса, но это все, что мы можем сделать.
Мы не можем заставить людей принимать лекарства или удержать их от рискованых поступков.
Скопировать
WELL, AS THE MOTHER OF A FUTURE CAPTAIN OF INDUSTRY, I COULDN'T VERY WELL LET THAT HAPPEN.
WELL, I DON'T WANT TO BURST YOUR BUBBLE, MOM, BUT...
EVERYBODY HAS TO START SOME- WHERE, SWEETHEART,
Ну, как мать будущего капитана этой индустрии, я никак не могу этого допустить.
Не хочу тебя огорчать, мам, но навряд ли я стану миллиардером, продавая комиксы.
Все должны с чего-то начинать, дорогой, и ты начал.
Скопировать
I PROMISE NOT TO LEAVE ANY CRUMBS.
AND I HATE TO BURST YOUR BUBBLE, BABY, BUT MOST OF THOSE GUYS DON'T EVEN USE THEIR OWN PHOTOS,
UH, OR ELSE THEY TOOK IT, LIKE, 30 YEARS AGO.
Я обещаю, что не оставлю после себя крошек.
И не хочу портить тебе настроение, детка, но большинство из этих парней вешают даже не свои фотки.
Ну или вешают те, что сняты лет тридцать назад.
Скопировать
Don't mind if I already did.
Do you have any more Dom Perignon bubble bath?
[GROWLING]
- Но почему, Антонио?
- Потому что... у меня амнезия!
- Калькулон!
Скопировать
- He took the clip out, boss.
But not the one in the chamber.
No, I forgot the one in the chamber, and...
-Но вынул обойму, босс.
А патрон из ствола - нет.
Нет, я забыл про тот, что в стволе, и....
Скопировать
The slave was a woman.
Access to Baal's own chamber.
Are you suggesting that Kanan engaged in an affair with this slave in order to gain access to her master's quarters?
Раб был женщиной.
Доступ к собственным покоям Баала.
Вы полагаете, что у Кэнана были отношения с этим рабом, чтобы получить доступ к палатам ее хозяина?
Скопировать
Exactly how did you get to this point?
60 years ago our archaeologists found a secret chamber beneath the temple.
We found a sealed Canopic jar containing a living female symbiote, perfectly preserved in stasis.
ак именно вы дошли до этого?
60 лет назад наши археологи нашли секретную палату ниже храма.
ћы нашли запечатанный сосуд, содержащий живой женский симбионт, превосходно сохраненный в стазисе.
Скопировать
Why would I want that?
Why would I want bubble gum?
All right.
Зачем мне это?
Зачем мне жвачка?
Ладно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bubble chamber (бабол чэймбо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bubble chamber для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бабол чэймбо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение