Перевод "патронник" на английский
патронник
→
chamber
Произношение патронник
патронник – 30 результатов перевода
Замечательный пистолет.
Шесть пуль в обойме и одна в патроннике.
Это если ты настолько тупой, чтобы заряжать боевые в патронник.
It's a beautiful little gun.
Holds six shots in the clip, one shot in the chamber.
That's if you're dumb enough to put a round in the chamber.
Скопировать
Шесть пуль в обойме и одна в патроннике.
Это если ты настолько тупой, чтобы заряжать боевые в патронник.
Или вот, смотри. 380-й вальтер.
Holds six shots in the clip, one shot in the chamber.
That's if you're dumb enough to put a round in the chamber.
Here, look at this. A.380 Walther.
Скопировать
Ты проиграешь, Матильда.
В патроннике патрон.
Я слышал его.
You're gonna lose, Mathilda.
There's a round in the chamber.
I heard it.
Скопировать
-Нет. ДНК берётся из мед. архивов и авто- матически обновляется при зарядке.
Всякий раз, когда патрон загоняется в патронник, маркируется его ДНК.
Главный судья, защита не была проинформирована об этом!
The D.N.A. is obtained from my medical files, and upgraded automatically every time the weapon is reloaded.
Each time a round is chambered and fired... the projectile is tagged with the relevant D.N.A.
Chief Justice, the defense was not made aware of any of this information.
Скопировать
Штраф мог бы быть серьёзным.
Подведёшь меня ещё раз, и патронник не будет пустым.
Свободен.
The penalty could be severe.
You fail me again, and the chamber won't be empty.
Dismissed.
Скопировать
Я вытащу нас отсюда.
У тебя пустой патронник.
Там нет патронов. Давай.
I'm going to will us out of here.
You've got an empty chamber in that gun.
Put an empty chamber in that gun.
Скопировать
Это твердый, цилиндрический, тупоконечный артиллерийский снаряд.
Гладкий на ощупь, но чрезвычайно взрывчатый когда закладывается в патронник и выстреливает.
Есть вопросы?
This hard, cylindrical, blunt-ended artillery shell.
Smooth to the touch, but highly explosive when shoved into the chamber and fired.
Any questions?
Скопировать
Сэр, четыре, сэр!
Зачем заглядывал в патронник?
Сэр, убедиться, что офицеру не подается заряженное оружие, сэр!
Sir, four, sir!
Why look down in the chamber?
Sir, to be sure the inspecting officer is not given a loaded weapon, sir!
Скопировать
Она идет с бонусом.
Серийные номера спилены, патронник изменен, чтобы не определялся баллистикой, ну, знаете, просто на случай
Нет, я охочусь на более крупную дичь.
- She's a throw-in.
Serial numbers have been cleaned. Chamber's been scraped to throw off ballistics, just in case you're not, you know, shooting at tin cans.
No, I'm hunting bigger game than that.
Скопировать
Перво-наперво что делаем?
Заводим пулю в патронник.
Вот так. Гляди.
What's the first thing you gotta do?
Jack a round in the chamber.
Like this, watch.
Скопировать
- Угу.
Отводи затвор и проверь, пуст ли патронник.
Вынь магазин.
- Mm-hmm.
Slide the bolt to check for a chambered round.
Drop the magazine.
Скопировать
Леон, я думаю, что тебе надо быть сосредоточенным.
Убедись, что у тебя патрон в патроннике и снят предохранитель.
Было бы круто попасть на одно из этих шоу.
What I think, Leon, is that you need to stay focused.
Make sure you got a round in the chamber and your safety off.
Would be kind of cool to get on one of them shows.
Скопировать
Держите.
Один в патроннике, шесть в обойме, и два в этом сукином сыне.
Я его дважды продырявил.
Take it.
There's one in the chamber, six in the mag, and two in that son of a bitch.
I double tapped him...
Скопировать
Я пользуясь Береттой 92FS, потому что она на ручном предохранителе, и однажды это спасло мне жизнь, когда его попытался вырвать какой-то наркоман.
И если магазин заклинит, то можно забросить пулю прямо в патронник.
Посмотри.
I carry a Beretta 92FS because the manual safety saved my ass one time during a gun snatch attempt by a junkie.
And if the magazine ever jams, I can just pop a bullet straight into the chamber.
Take a look.
Скопировать
Это 9-миллиметровая Беретта.
Передайте его мне, я освобожу патронник.
Патронник свободен.
It's a 9mm Beretta.
Pass it to me and I'll clear the chamber.
Chamber clear.
Скопировать
Передайте его мне, я освобожу патронник.
Патронник свободен.
Упакуйте пистолет.
Pass it to me and I'll clear the chamber.
Chamber clear.
Bag it.
Скопировать
Дай мне хоть одну причину почему мне не следовало приезжать сюда, чтобы выбить из тебя остатки мозгов.
Я дам тебе 15 причин в магазине и одну в патроннике.
Уверен, что попадешь меня оттуда?
Give me one reason why I shouldn't come up there and kick the living shit out of you.
I'll give you 15 reasons in the mag and 1 in the chamber.
You sure you can hit me from there?
Скопировать
Что нет ничего хорошего в том, чтобы сидеть всю ночь в машине с выключенным обогревателем, но это жизнь, которую мы сами выбрали.
Умно держать патрон в патроннике.
Я знаю, что некоторые беспокоятся по поводу случайного выстрела, но с такими хорошо сделанными предохранителями, которые делают в наши дни, я просто не вижу повода для беспокойствия.
Wouldn't be fun sitting all night in a car without the heat on, but this is the life we've chosen.
Smart keeping a round in the chamber.
I know some folks worry about accidental discharge, but with safeties so well made these days, I just can't see it.
Скопировать
Что у тебя, Френк?
Патронник чист.
Это значит, из пистолета давно не стреляли
What do you got, Frank?
Chamber's clean.
It means the gun hasn't been fired recently.
Скопировать
Вот он.
В патроннике был патрон.
Ты должен был достать его его на месте, Грег.
Here it is.
The case was stuck in the chamber.
You were supposed to clear that at the scene, Greg.
Скопировать
Я зарядил пистолет холостыми.
Ты проверил патронник?
Думаю да.
I loaded the gun with blanks.
Did you check the chamber?
- I think so.
Скопировать
Парни, разряжайте ружья.
Не оставляйте патрон в патроннике. Идём в штыковую.
Без пуль. Разрядить.
Come on, lads. Unload your rifles.
Nothing up the spout, we're going in with the bayonets.
No bullets.
Скопировать
Без пуль. Разрядить.
Не оставляйте патрон в патроннике!
Идём в штыковую.
No bullets.
Unload! Nothing up the spout!
We're going in with the bayonets.
Скопировать
Обойма. Вытащил её, когда обыскивал тебя.
Ты забыл о патроне в патроннике.
Чёрт. Никогда не был силен в оружии.
Clip.Lifted itwhen I patted you down.
You forgot about the onein the chamber.
Damn it.I've never been a gun guy.
Скопировать
Да, я это слышал.
Хочу убедиться, что ты в курсе, что пуля уже в патроннике.
Зато теперь можешь не спрашивать, успею ли я выстрелить до того, как ты меня продырявишь.
Yeah, I heard it.
Want to make sure you know I have one in the chamber.
Save you asking if I can rack in a load before you put a hole through me.
Скопировать
А у тебя?
Пять и один в патроннике.
Он теряет кровь быстрее, чем мы успеваем ее переливать.
You?
Five and one in the pipe.
He's still losing blood faster than we can replace it.
Скопировать
А у тебя?
Пять и один в патроннике.
Давай.
Four. You?
Shane: Five and one in the pipe.
( Groans ) Come on.
Скопировать
Эй эй.
Проверь патронник.
Потяни назад.
Hey hey.
Check the chamber.
Pull it back.
Скопировать
Ты чего делаешь?
Загоняй патрон в патронник.
Приставь к голове и жми на курок.
What are you doing?
It's got a bullet in the chamber.
You put it to your head, you pull the trigger.
Скопировать
В смысле?
[Виктор] В таких винтовках раздутый патронник, поэтому парафином смазывают патрон, чтобы его не заклинило
Так, насчёт фабрик...
How so?
The magazines in these rifles must be bloated, they use paraffin to grease the bullets to avoid them from jamming.
Now about this factory.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов патронник?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы патронник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
