Перевод "Куси" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Куси

Куси – 30 результатов перевода

Встала!
Но глубоко внутри, мы по-прежнему барахтаемся в самом низу первобытного болота, кусаясь, лягаясь, царапаясь
Соревнование продолжается.
I'm up!
We speak... we dream... but deep down, we're all still rooting around in the primordial ooze, biting,clawing,scratching out an existence in the cold, dark world like the rest of the tree toads and sloths.
There's a contest going on.
Скопировать
Не получается.
Дело в том, что ни один молодой человек подходящего возраста не проводит время, кусая локти?
Вопрос был - почему вы будете есть сердце черного осла при лунном свете?
- It doesn't work. - (laughter and applause)
See, the thing is that no young man of licking age spent any time at all trying to lick his elbow, did he?
The question was why would you eat the heart of a black jackass by the light of the moon.
Скопировать
Ќет никаких сомнений.
"кус змеи, нет никаких сомнений.
—пасибо, док.
There's no question about it.
Snake bite, no question.
Thanks, doc.
Скопировать
Балистен!
- Куса, как ты?
Эй, это Балистен, идём!
- Balisten!
- Kusa, how are you?
- Hey, it's Balisten, come!
Скопировать
- Будь, проклят римлянин!
Стой, Куса!
Он ранен!
- But I don't, damned Roman!
Stop, Kusa!
He's wounded!
Скопировать
Я знаю, ваши речи наизусть.
В Аристии, у Куса, есть сказочно богатый друг Эфраим, который даст вам денег, чтобы уехать.
Разве, не так?
I know your speeches by heart.
In Aristea, Kusa's fabulously wealthy friend Ephraim... will give you the money you need to embark.
Is that not so?
Скопировать
- Балистен!
Куса!
Зачем, ты его спас?
- Balisten!
Kusa!
Why did you save him?
Скопировать
Мы, могли бы выбрать ближайший к вам.
Я, согласен с Куса.
Аристия - столица, но также и самый важный порт.
We might as well choose the nearest one.
I agree with Kusa.
Aristea is the capital, but also the most important port.
Скопировать
Поедим?
Пойду-ка я к Уси.
Днём слишком жарко.
Shall we eat?
Shall I go to Ushi's place?
It's too hot in the daytime.
Скопировать
Какие, плохие манеры!
Куса!
Они поспорили.
What bad manners!
Kusa!
They're arguing.
Скопировать
Мало или много, среди нас есть один из них.
Куса!
Не обращай, на него внимания, Маркус.
Few or many, we have one of them amongst us.
Kusa!
Never mind him, Marcus.
Скопировать
Оставь, его мне.
- Что случилось, Куса?
Прочь с дороги!
- Leave him to me.
- What's the matter, Kusa?
Out of the way!
Скопировать
Ќе хочу о нем говорить.
"кусами его не удержать.
аков сын.
I don't want to talk about him.
Scratches and bites won't hold him off for ever.
What a son!
Скопировать
Ёто царапина, парень.
"кус злой супруги.
"ди ты!
That's a bite, kid.
- It has been furious with the missus... - Is not that a bite?
- No. - Yes it is.
Скопировать
Я знала, что это случится.
Этот кус не про тебя. Я не к тебе пришел.
Не ко мне?
I knew this would happen one day.
You're barkin' up the wrong tree.
It's not you I'm after.
Скопировать
ѕочему бы тебе его не выпить!
"кус воспалилс€!
"Єрт возьми!
Why don't you drown yourself in it!
He bit me and now I got an infection!
Damn!
Скопировать
Давай, К9.
- Куси его.
- Хозяйка?
All right, K9.
Bite.
Mistress?
Скопировать
Поехали! Двойная петля!
Кус-кус!
Это вам за Полу Абдул.
Here we go, loop de loop.
Couscous!
Learned this one from Paula Abdul.
Скопировать
...и острие выходит у него изо рта, подобно металлическому языку.
Он падает на землю,.. ...кусая холодную сталь.
- Прекрасный образ, да?
The point comes out through his mouth like a tongue of metal.
And he rolls around on the ground biting the cold steel.
Beautiful no?
Скопировать
Экстренная новость: произошла авария со взрывом.
Похоже, что Матильда была разорвана на кус...
Поправочка!
A special bulletin. There's been an accident. An explosion.
It looks like Matilda has been blown totally...
Correction.
Скопировать
- Ты этого хочешь? - Вы угадали, мистер Грант.
Я хочу туда пойти и, царапаясь и кусаясь, дорваться до власти.
В этом бизнесе человек человеку - волк.
Since I don't care, why don't you tell me?
It's just a kid who's new at the office, and he had a run-in with Mr. Grant today, so I thought I'd bring him home for dinner and try to cheer him up.
- Oh! - Hi.
Скопировать
Мой Рэй работает плотником, Стив на заправке.
После школы есть хорошая возможность стать страховым оценщиком здесь, в Кус Бэй.
У него нет времени на непозволительные для нас мечты.
My Ray works as a carpenter, Steve at a gas station.
After school, he can become an insurance adjuster right here in Coos Bay.
We have no time for dreams we can't afford.
Скопировать
Симон торчал на нудистком пляже и круглыми сутками валял дурака на том ужасном острове, где даже машин нет, а одни ослы и манго, и где безработные островитяне слоняются повсюду, покуривая наркоту.
И сейчас кто-то из них готовит у меня на кухне кус-кус, продолжая задаривать меня брелками из слоновой
У меня голова раскалывается, я больше не хочу пользоваться своим туалетом. Я должна работать, мне нужно работать.
Simone's the type to run on the beach naked and not be bothered on this terrible island, where there are no cars, just donkeys and mangos, and unemployed islanders hanging around smoking dope...
And one of them is now cooking couscous in my kitchen and keeps giving me ivory keychains because he's having such a great time.
My head hurts and I don't want to use my own toilet anymore I have to work, I want to work.
Скопировать
Ты хочешь кушать?
- Ты хотесь кусить? - Ха-ха-ха...
Как мне тебе помочь?
Haha... Did you have dinner?
Did yi o dinor?
Hahaha... I can't help it!
Скопировать
Ты хочешь кушать?
Ты хотесь кусить?
Зачем я взяла тебя?
Did you have dinner?
Did yio dinor?
How can I have her work?
Скопировать
"Если бы он был здесь..."
Мы воспитывали Стива так же, как и большинство родителей в Кус Бей воспитывали своих детей.
Мы пытались подарить ему такое детство, которого никогда не было у нас.
You just had to be there.
We raised Steve the way most folks in coos bay raised their kids.
We just tried to give him the kind of life that we never had growing up.
Скопировать
ХВАТИТ ЖЕРТВ!
Их бы принесли в жертву в Кус Бей.
Придурки.
Look at this.
They'd be the casualties back in coos bay.
Oops.
Скопировать
После того как мы расстались, я еще больше возненавидела этот спорт.
Я думала, что если бы ты так не увлекся, мы бы могли остаться в Кус Бей, и счастливо жить вместе.
Но потом я увидела твое выступление на Олимпийских Играх.
After we broke up, I resented it even more.
I thought, if he hadn't have done all that, then we would've just stayed in coos bay and lived happily ever after.
But then I watched your olympic race on TV, and I realized...
Скопировать
- А по курсу? - Пардон?
- Э, по обменному кусу это около 480 миллионов лир.
- А, 480 миллионов?
- At today's exchange rate, how much is it?
At today's exchange rate, he said, it's about 480 million liras.
480,000,000?
Скопировать
Фас!
Куси!
Убей!
Kill!
Kill!
Kill!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Куси?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Куси для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение