Перевод "bird egg" на русский

English
Русский
0 / 30
birdптица птичий
Произношение bird egg (борд эг) :
bˈɜːd ˈɛɡ

борд эг транскрипция – 32 результата перевода

Our boys ain't going to take much to eating bugs.
I cook good beefsteak, too, and bird egg pie.
Just one minute, I'll be ready to go with you.
Наши парни не очень-то любят есть жуков.
Я также хорошо готовлю бифштексы и большой яичный пирог.
Подождите минутку и я буду готов поехать с вами.
Скопировать
You gotta understand, it's not just the cracked part that's broken.
The crack makes the whole thing fragile like a bird egg.
I gotta make you a new one.
Вы должны понять, что это не только треснувшие часть, которая сломана.
Трещина делает все это хрупкое, как птица яйца.
Я должен сделать вас новый.
Скопировать
And in that nest there was an egg
And in that egg there was a bird, and from that bird, a feather came
And of that feather was
"а на той ветке было гнездо..." "а в том гнезде лежало яйцо..."
"а в том яйце была птица..."
"и от этой птицы были перья".
Скопировать
And in that nest there was an egg
And in that egg there was a bird
And from that bird a feather came
" а в том гнезде лежало яйцо..."
"а в том яйце была птица..."
"и от этой птицы были перья".
Скопировать
It sucked the life from the ground and its pulsing branches reached up, as if to grasp something.
The giant bird sleeping within an egg.
What happened to the bird?
Земля питала его жизнью. Его ветви пульсируя тянулись вверх, словно пытаясь что-то схватить.
Внутри яйца... всё еще спит великая птица...
Что ещё за птица? Где?
Скопировать
Our boys ain't going to take much to eating bugs.
I cook good beefsteak, too, and bird egg pie.
Just one minute, I'll be ready to go with you.
Наши парни не очень-то любят есть жуков.
Я также хорошо готовлю бифштексы и большой яичный пирог.
Подождите минутку и я буду готов поехать с вами.
Скопировать
Here's a wall.
The bird left the speckled egg for the white.
Strange...
Вот стена.
Птица улетела с пёстрого яйца и села высиживать белое. Странно...
Яйцо трескается, оттуда выбирается змеёныш.
Скопировать
I know Hermann Hesse, I read 'Demian'.
The bird fights its way out of the egg.
The egg is the world.
Я читал "Демиан" Германа Гессе.
Птица бьётся, когда вылупляется из яйца.
Яйцо - это мир.
Скопировать
- What?
I'm not having dinner with a bird who's full after half a pickled egg.
Starter, mains, pudding, cheese.
- Что?
Я не собраюсь ужинать с девицей, которая говорит, что наелась после половинки маринованного яйца.
Закуски, горячее, пудинг, сыр.
Скопировать
Carefully, Dr. Hodgins.
Like removing a baby bird from an egg.
Stand back, ladies.
Будьте осторожны, доктор Ходжинс.
Как будто вынимаете птенца из яйца.
Назад, дамы.
Скопировать
Processing, removes most of the natural occurring vitamins, minerals, antioxidants and other wonderful nutrients which the foods grow naturally.
All animal, bird, fish or egg-derived protein plays a role in the formation and promotion of cancer.
But the most potent so far is casein.
Обработка удаляет большинство витаминов, минералов, антиоксидантов и других питательных веществ из натуральной пищи.
Весь белок, что содержится в животных, птице, рыбе или полученный из яиц, играет роль в становлении и развитии раковых заболеваний.
Но главную роль играет казеин.
Скопировать
But trick totally tried to virgin sacrifice me,
And then he made me, like, Steal this egg from this lady-bird-person.
A what?
Но Трик абсолютно пытался принести меня в жертву как девственницу.
А потому он заставил меня, типа украсть яйцо у этой леди-птицы.
- Что?
Скопировать
Let's not make a long night feel even longer.
Ey, what d'you call a bird with egg and bacon on her face?
Dunno.
Не ухудшайте и без того неприятный вечер.
у которой яичница с беконом на лице?
Не знаю.
Скопировать
Dunno.
What DO you call a bird with egg and bacon on her face?
Caf'.
Не знаю.
А ты как её назовёшь?
Секс-кафе.
Скопировать
Seen your dad?
If you don't run fast you'll be a broken egg ... cuckoo bird'
The winds whisper a melody
ТьI своего отца видела?
Жизнь - это гонки, не умеешь бьIстро бегать, будешь как дефектное кукушкино яичко.
Ветер мелодично напевает,
Скопировать
What have we got here?
Lay an egg for me, little ginger bird.
Lay an egg!
Что у нас здесь?
Отложи мне яичко, маленькая рыжая птичка!
Откладывай!
Скопировать
There, who's hungry for scorpion?
What happened to the egg and the bird?
We lost him.
Кто хочет скорпиона?
А что случилось с яйцом птицы?
Мы его лишились.
Скопировать
- Are you homeschooled or what?
- You think you're the first fella to fall for a bird with someone else's egg in her nest?
Look at Heidi Klum and Seal.
Ты что, на домашнем обучении?
Думаешь, ты единственный, кто запал на пташку, которая вынашивает яйцо от другого? Посмотри на Хайди Клум и Сила.
Она тоже была беременна от другого, как и твоя девушка.
Скопировать
You gotta understand, it's not just the cracked part that's broken.
The crack makes the whole thing fragile like a bird egg.
I gotta make you a new one.
Вы должны понять, что это не только треснувшие часть, которая сломана.
Трещина делает все это хрупкое, как птица яйца.
Я должен сделать вас новый.
Скопировать
Share information with me, and I share information with you.
You give me the egg, I'll show you the way out of the dome, and you will be as free as a bird.
Expecting someone else?
Вы делитесь информацией со мной, я делюсь информацией с вами.
Вы отдаёте мне яйцо, я помогаю вам выбраться из-под Купола, и вы будете свободны, как птица.
Ждала кого-то другого?
Скопировать
You weren't honest with me about the egg, Mr. Rennie.
The egg is not on Bird Island.
Wait!
Мистер Ренни, вы никогда не были честны со мной относительно яйца.
Яйцо не на Птичьем острове.
Стой!
Скопировать
Well, for example...
The bird breaks the egg and hatches.
The egg is the world.
например...
"Птица выбирается из яйца.
Яйцо – это мир.
Скопировать
Go on, spit.
If one day your egg were too hard or too soft... would you fire the cook?
You don't boil eggs for a living if you don't know how.
Давай, выплёвывай.
Если однажды тебе подадут недоваренное или переваренное яйцо... ты выставишь кухарку за дверь?
Если уж взялся варить яйца, то делай своё дело, как следует.
Скопировать
Why should I speak to her?
The bird I'm with won't talk to you.
She isn't my wife, really.
С какой стати я должна говорить с ней?
Прости, дорогая, моя подружка не желает с тобой беседовать.
Она вообще-то не жена мне.
Скопировать
What is it?
See that beautiful little bird
Bad shot, brought the big one you...
Что это?
Смотрите какая красивая небольшая птица
Промах, попал в большую Ах ты...
Скопировать
Who's this?
That's a frightfully wise egg.
An owl, I think.
Кто это?
Это очень мудрое яйцо.
Сова, я думаю.
Скопировать
Careful, so they don't notice.
First we knock the top off the egg.
Then they can't think.
Осторожнее, чтоб никто не заметил.
Для начала стукнем по макушке.
И они не смогут думать.
Скопировать
Darling...
The little bird fell off his perch...
If I speak slowly, can you understand?
Дорогой...
Птичка вылетела из клетки...
Ты поймёшь, если я буду говорить медленно?
Скопировать
What're ya talkin' about?
I told ya I saw a funny-lookin' bird!
'Boyd'? Bird!
Сможешь ли Ты забыть об этой птице уже?
Это все, о чем Ты говоришь весь день. Хорошо, парни.
Что Вы думаете, что это пикник?
Скопировать
I told ya I saw a funny-lookin' bird!
Bird!
Will you forget... Will you forget about that bird already?
Это все, о чем Ты говоришь весь день. Хорошо, парни.
Что Вы думаете, что это пикник?
Ты, парень справа, почисть их винтовки.
Скопировать
'Boyd'? Bird!
Will you forget about that bird already?
That's all you've been talkin' about all day.
Что Вы думаете, что это пикник?
Ты, парень справа, почисть их винтовки.
Не берите в голову, что удары начинают действовать!
Скопировать
My specialty is the rotten egg, cracked to release its odor which my extrasensory nose deciphers, communicating to my brain which, falling into a trance, reveals at last a clear vision of the future.
Here's an egg which was born when I was.
If I crack this egg.,
Я специализируюсь... На тухлых яйцах, которые разбиваю, чтобы выпустить аромат... Который мой экстрасенсорный нос...
Вот яйцо... Которое родилось вместе со мной.
Если я разобью это яйцо...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bird egg (борд эг)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bird egg для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить борд эг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение