Перевод "kidnapped" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение kidnapped (киднапт) :
kˈɪdnapt

киднапт транскрипция – 30 результатов перевода

Anything could have happened.
You could have met with an accident or got kidnapped.
Papa's also not around.
Могло случиться все, что угодно...
Тебя могла сбить машина или тебя могли похитить,
И папы нет дома.
Скопировать
Always going back to the spot in the woods where...
What did he say when he found out Mr Lamb's family had been kidnapped?
He said something about natural justice.
Всегда возвращается на то место в лесу, где...
Что он сказал, когда узнал, что семья мистера Ламба была похищена?
Он сказал что-то про настоящее правосудие.
Скопировать
"I just wanted them to stop."
He kept saying that, Lamb, about his family being kidnapped.
It was the thing that upset him the most.
"Я просто хотел, чтобы они перестали".
Он продолжал говорить это, Ламб, о своей похищенной семье.
Это то, что расстраивало его сильнее всего.
Скопировать
But these woman have vanished.
Kidnapped?
Murdered?
Но эти женщины исчезли.
Похищены?
Убиты?
Скопировать
It has nothing to do with us.
The day I was kidnapped, My mother couldn't really put up a fight for me Without risking others' lives
But later that night, she came to the camp To beg my captors to give me back to her.
Нас это не касается.
В тот день, когда меня похитили моя мать не могла отстаивать меня, не подвергая риску жизни других.
Но вечером того же дня, она пришла в лагерь умолять моих похитителей вернуть меня.
Скопировать
Think you're here for falling asleep in the crow's nest?
I ain't kidnapped no one.
Then why hide from us?
Думаешь, ты здесь оказался за то, что заснул на мачте?
Я никого не похищал.
Тогда зачем прятался от нас?
Скопировать
Now how 'bout you give me one reason to believe that?
Because a few hours ago I snuck into Ben's tent and kidnapped him.
I tied him up, dragged him off into the jungle.
И почему это я должен в это поверить?
Потому что несколько часов назад я проник в палатку Бена и похитил его
Связал и утащил в джунгли
Скопировать
Son of a bitch.
You really kidnapped the little bastard.
We ain't killing' him, Locke.
Сукин ты сын!
А ведь ты и впрямь выкрал этого маленького ублюдка
Мы не будем его убивать, Лок
Скопировать
'Cause I meant to keep her alive.
I kidnapped her.
Grace Diamond.
На деле я хотел оставить её живой.
Я похитил её.
Грэйс Даймонд.
Скопировать
Oh, my god.
I kidnapped a kid.
You had to.
О, господи.
Я похитил ребенка.
Вам пришлось.
Скопировать
They may just have gotten involved in a minor accident Exactly
Drowned in a river or pond Kidnapped
A strange guy was lurking earlier
Нашли время!
Главное — сохранять спокойствие.
Может, они попали в мелкую неприятность.
Скопировать
I'm surprised I didn't get kidnapped on my way to work this morning.
I don't think people from the alcoholic beverage industry need to worry about being kidnapped just yet
Pardon me?
Меня удивляет, что меня не похитили сегодня утром.
Не думаю, что людям из алкогольной индустрии нужно бояться похищений.
Извини?
Скопировать
Yes.
I think she was kidnapped by some perverted individual.
Excuse me?
Нет.
Я думаю, что она была похищена каким-нибудь извращенцем.
Простите.
Скопировать
The reason I went for that agent's gun, sir, was to try and getyou out of the room without giving myself away.
The people that wantyou dead had kidnapped my family.
They didn't tell you any of this when you came in, did they, sir?
Сэр, я пытался завладеть оружием агента Секретной службы чтобы, не выдавая себя, поднять тревогу.
Люди, покушающиеся на вас, захватили мою семью и грозились убить ее, если я не помогу им.
Вам не рассказали этого, верно, сэр?
Скопировать
Yes.
And I think they've kidnapped my mother again.
- I need to speak to my father.
Да.
Я думаю, маму снова похитили.
- Mне нужно поговорить с папой.
Скопировать
- I'm working on it.
In other words, you've kidnapped him.
He's the only link to Teri and Kim that I've got.
- Я все еще работаю над этим.
- Другими словами, ты его похител.
Он единственная связь с Тэрри и Ким, что у меня есть.
Скопировать
I Iove her and she loves me.
He kidnapped and raped her.
Katie went willingly.
Я люблю Кейти, а она любит меня.
- Он её похитил и изнасиловал.
- Кейти пошла с ним добровольно.
Скопировать
Wait!
I'm too rich to be kidnapped!
Amy! No! Don't worry, Kif.
- Помолчи, робот.
Сейчас покажут Бендера. О, Калькулон.
Так хорошо убежать подальше от города... и от этого ужасного и интригующего Бендера.
Скопировать
- Shut up!
- I'm being kidnapped!
Call the police!
– Заткнись!
– Меня похитили!
Вызовите полицию!
Скопировать
She's just cute, no genius, not a great lay...
You've been kidnapped by a mediocre person.
You're smart, Francois. You're charming, and she's eating you alive.
Значит, она симпатичная, не слишком умная, не самая лучшая любовница.
Так почему же ты из-за неё так страдаешь?
Ты же умный мужчина, красивый, а эта серая мышь заморочила тебе голову.
Скопировать
I asked him what happened 'I'd been trying to reach you at the law office and nobody would answer!
' He told me some militars had searched the office and kidnapped Roberto his partner.
What's wrong, sweetie?
Я спросила его,что произошло. Говорю: 'Я звонила тебе в офис, но там никто не отвечал!
' Он сказал что военные обыскали офис и забрали Роберто его компаньона.
Что случилось, дорогой?
Скопировать
What's happened?
Sorry to bother you, but the lady here has reported you have kidnapped her baby.
Kidnapped her baby...
Что случилось?
Извините за беспокойство, но эта женщина заявляет, что вы похитили ее ребенка.
Похитила ребенка?
Скопировать
No, I don't.
You kidnapped my friend.
You were one of those kids?
Конечно, нет, не помню.
Ты похитил и убил моего друга! Да?
Ты - тот беспризорник, который сбежал от нас?
Скопировать
Move aside!
- Have you kidnapped the children!
"From the Archaeological Department, for the development of the entire village."
- Прочь!
- Ты украла детей!
От Департамента археологии, для развития деревни.
Скопировать
I fear for the life of the princess, my only daughter and heiress to my kingdom.
She was kidnapped from the royal gardens and taken south by the black priests in service of...
"The Shadow"
и наследницы моего королевства.
и увезена на юг черными священниками на службе у...
Тени.
Скопировать
Kim, I told you you can't keep calling here.
The agents are dead and my mother is kidnapped again.
I know they're after me.
Ким, я просил тебя не звонить сюда.
Слушай, наш дом разгромили, агенты убиты, и маму опять похитили.
Я знаю, охотятся за мной.
Скопировать
A vision.
She saw Chloe being kidnapped.
Maybe you should have called the Psychic Friends Network instead then.
Видения?
Она видела как похитили Хлою.
Может вам стоит позвонить в Дружественную Сеть Экстрасенсов?
Скопировать
I'm hacked inside the phone company. I'll use their mainframe to scan for a locator signal.
Before William was kidnapped, Byers tucked a cellphone under the baby's car seat.
Call the phone, and Langly can use the signal to find its location and find the baby.
Я взломал телефонную компанию. Использую их сервер, чтобы найти данные о местоположении.
Перед тем как Вильяма похитили, Байрес смог засунуть сотовый телефон под обивку детского автомобильного сиденья.
Позвони на телефон, и Лэнгли сможет использовать сигнал, чтобы засечь местоположение. Найдёшь телефон - найдёшь ребёнка.
Скопировать
Have you seen Emilien?
- He's been kidnapped!
- What on earth for?
Опять превышаете скорость. Куда пропал твой друг?
Вы удивитесь, но его похитили.
- Похитили? Как?
Скопировать
"Kidnapping is a crime" ...
as if I kidnapped her!
It's true that the girl came here last night.
"Похищение - это преступление" ...
как будто я ее похитил!
Это правда, что девушка была здесь этой ночью.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов kidnapped (киднапт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы kidnapped для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить киднапт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение