Перевод "1755" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 1755 (yон саузонд сэванхандродон фифти файв) :
wˈɒn θˈaʊzənd sˈɛvənhˈʌndɹədən fˈɪfti fˈaɪv

yон саузонд сэванхандродон фифти файв транскрипция – 8 результатов перевода

Please. Please, a small one.
17:55.
Personal note.
Пожалуйста, хоть бы пронесло.
17:55.
Личные записи.
Скопировать
The keys are over there.
D-I-D-10-17-55.
Red hair, brown eyes, 5'7" tall, 120 pounds.
Ключи там.
В-И-Б-17 октября 1955 г.
Рыжие волосы, карие глаза, рост 170 см, 54 кг.
Скопировать
- Thanks.
Oh, listen to this, it's dated 1755.
Looks like a grimm working for the east india company.
Спасибо
Слушайте, датировано 1755.
Похоже Гримм работал в восточно-индийской компании.
Скопировать
- Nothing personal.
So, in 1755, Philip Lasser was found in their grand fireplace. Burned beyond recognition.
While his estate was dismantled ...and scattered throughout southern England, one of the family's stewards claimed to see Philip reflected in the mirror.
- Не обижайся, Тим.
В 1755-м Филип Лессер был найден в камине, обгоревший до костей.
Прежде чем его имущество распродали по всей Англии, один из слуг рассказал, что видел Филипа в зеркале.
Скопировать
Saltzman is of german origins.
My family emigrated here in 1755 to texas.
I, however, was born and raised in boston.
Фамилия Золцман - немецкая.
Моя семья переехала в Техас в 1755ом.
Хотя я родился и вырос в Бостоне.
Скопировать
However, in his own mind, Voltaire had already condemned God, his sentence provoked by a horrifying natural disaster
It happened in Lisbon in 1755.
The churches and people were crushed or burned and soon the whole city was in ruins and on fire.
Ќо в сердце он уже давно приговорил бога. Ёто случилось после ужасной природной катастрофы, котора€ разразилась в самый неподход€щий момент.
"емлетр€сение 1735 года в Ћиссабоне, разразилось во врем€ большого праздника, когда люди собрались в церкв€х, с зажженными во всех углах свечами.
" люди и церкви были либо раздавлены, либо сожжены. —коро весь город превратилс€ в пылающие руины.
Скопировать
Time of death...
17:55, Kandahar time.
Okay. Ohh.
Время смерти...
17:55 по кандагарскому времени.
Хорошо.
Скопировать
Horace Delaney.
A legal precedent from 1755.
Now, that is an application to contest the will, which we've already drawn up.
Гораций Дилейни.
Судебный прецедент 1755 года.
А это прошение на оспаривание завещания, которое мы уже подготовили.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 1755 (yон саузонд сэванхандродон фифти файв)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1755 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон саузонд сэванхандродон фифти файв не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение