Перевод "cutie" на русский
cutie
→
кожа
Произношение cutie (кьюти) :
kjˈuːti
кьюти транскрипция – 30 результатов перевода
You didn't tell me that you had a sister.
The little cutie with black gloves?
That's my twin brother, you idiot.
Ты, не говорила мне, что у тебя есть сестра.
Маленькая милашка, в черных перчатках?
Это мой брат-близнец, идиот.
Скопировать
Yeah, Thomas, you should stay away from the football team for a while.
We wouldn't want a cutie like you to get hurt.
Oh, the football team loves me.
Да, Томас, тебе лучше пока держаться от футболистов подальше.
Мы не хотим, чтобы такого милашку, как ты, побили.
Футбольная команда меня любит.
Скопировать
I don't know who Bill is! Bullshit!
Well, ain't you the slice of cutie pie they said you was?
Jane Doe, huh?
- Я не знаю никакого Билла!
А ты сладкая пташка, верно мне сказали.
Без идентификации, да?
Скопировать
You know what, I can't worry about it right now.
Because I've got the cutie little baby.
I can't believe how much I love her.
Знаете что? Я не могу переживать по этому поводу прямо сейчас.
Потому что у меня есть миленький ребеночек.
Не могу поверить, как же я люблю.
Скопировать
How's about you and me findin' a cozy corner and a nice cold bottle of wine, huh?
If it's all right with you, cutie, I'll take a rain check.
Something I can do for you, lady?
И как ты отнесешься к уютному углу и бутылке хорошего холодного вина?
- Не сейчас, милашка, в другой раз.
- Леди, могу ли я вам помочь?
Скопировать
- I'm going to try to lose it back.
. - I lose 40 bucks to their valet, and I figure the guy's a cutie.
- Because he took you?
Надеюсь, верну.
А я проиграл 40 баксов этому хлыщу и думаю, он шулер.
Раз выиграл?
Скопировать
Now perhaps, uh?
Your Highness, you're a cutie.
[Crowd Exclaiming] Everybody is a witness!
Ну, может быть сейчас, а?
Ваша Светлость, вы очаровательны!
Вы все свидетели!
Скопировать
- Grandfather.
- Cutie.
- Grandfather.
- Дедушка.
- Любимица.
- Дедушка.
Скопировать
I'll take her.
She's a real cutie.
She'll up and leave you soon enough.
- Я провожу тебя.
Она очень хорошенькая.
Но она сбежит от тебя, как только поймет, какой ты на самом деле.
Скопировать
All right.
Well, you're just a tickle-me cutie.
- What's your name, peach pie?
Хорошо.
Ну, ты просто торкнула меня, красотка.
- Как тебя зовут, персиковый пирожок?
Скопировать
Wrap these up.
Bye-bye, cutie pie!
Please, come again.
Упакуйте мне их.
До свидания, милашка!
Пожалуйста, приходите еще.
Скопировать
Look at his adorable little feet.
Yes, you are a cutie pie.
Holy macaroni!
Посмотри на его восхитительные маленькие лапки.
Да, ты мой сладенький.
Святые макароны!
Скопировать
Mm-hmm.
Cutie.
Thank you for everything.
Мм-м.
- Красавчик.
- Спасибо за всё.
Скопировать
Antwerp, 1995
She's a cutie.
Really.
АНТВЕРПЕН 1995 ГОД
Она - милашка.
- Правда?
Скопировать
Well, yes.
Which is it, cutie?
I'm not a journalist, I'm an actor.
То есть, да.
Так да или нет, красавчик?
Вообще-то я не журналист. Я актер.
Скопировать
LIAR. LIAR!
Melanie: CUTIE!
LINZ,
Врушка!
Милашка!
Линц!
Скопировать
But I think I'd prefer to sleep.
Mom's little cutie!
- Isn't it better to sleep on a day like this?
Но я думаю, что пучше мне по(пать...
Мапенькии мамин зверёк!
- Ну что? Лучше по(пать? - 0, да!
Скопировать
But he will be my favourite.
- I want to see the cutie. - Move.
Don't pester the lady.
Но этот будет у меня любимым
Я хочу увидеть крошку
Не приставай к синьоре
Скопировать
Coats to check!
Listen, cutie...
If you felt like practising judo. I'm an expert...
Гардероб?
Слушай малышка.
Если вдруг однажды захочешь научиться дзюдо, я могу в этом помочь.
Скопировать
You're both coming with us.
Yes, and you better make it quick or I'll take a curl off cutie over there.
Okay.
Вы пойдёте оба с нами.
Да, и лучше тебе собраться побыстрее или я повыдергиваю волосы твоей девчонке.
Хорошо.
Скопировать
I'm sure they're doing it on purpose to make us nervous.
Stay calm cutie, don't let yourself be psyched out, remember I'm taking care of you below the ring!
- Anything new?
Я уверена, что они делают это нарочно, чтобы заставить нас нервничать.
Сохраняй спокойствие, милашка, береги свои нервы. Помни, что я забочюсь о тебе ниже ринга!
- Что нового?
Скопировать
I wonder if he'd give me an advance.
I want to buy that cutie a gift.
You've asked so often!
Попрошу-ка я у него аванс.
Хочу купить ей подарок.
Не проси слишком часто.
Скопировать
I mean it. Stop it.
Come here, cutie.
Come on, Paul, stop it.
Прошу, перестань.
- Иди ко мне, киска.
- Пол, хватит.
Скопировать
-Come see him.
Cutie... come here daddy's darling.
Hey, we ain't got no time to waste.
- Зайдите посмотрите.
Лапочка... пойди сюда к папочке.
Ну, нам время некогда терять.
Скопировать
The inmates know they are free to answer and to be photographed, only if they agree.
- What say, cutie?
- This is the Zoo. They brought us nuts.
Заключенные знают, что они могут отвечать или нет на ваши вопросы... могут соглашаться или нет фотографироваться.
Что ты расскажешь нам, красавица?
Что мы находимся в зоологическом саду, Ты не видишь, что они лишили нас арахиса?
Скопировать
-Really cute!
-Cutie!
But he's crying.
- И в самом деле!
- Просто чудо!
Но что он плачет.
Скопировать
- Something like that.
- You know, Baxter, you're a real cutie pie.
Yes, you are.
- Типа того.
- Знаешь, Бакстер, ты - реальный счастливчик.
Да, да.
Скопировать
Oh, I had it for lunch!
Isn't Hazel here a cutie?
True, she's a real homebody, but you can't help who you fall in love with.
Это же и на обед было!
Ну разве она не душка?
Верно. Она действительно домоседка, но любовь зла.
Скопировать
What about "Spangled gowns upon a beauty of hand-me-downs
"On clown and cutie, all misfits "Puttin' on the Ritz"?
Just as well he chose the Ritz.
А как насчет этого?
Блестки на нарядах дам И клоунов веселый гам и шарм девиц - это не про Ритц.
Хорошо, что он выбрал Ритц, Дживс.
Скопировать
- Yes, ma'am.
- Hey, who's that cutie outside?
- Not again. Not again.
- Да.
- Привет! Кто этот милашка в вестибюле?
- Только не опять!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cutie (кьюти)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cutie для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кьюти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение