Перевод "шляпка" на английский
Произношение шляпка
шляпка – 30 результатов перевода
Нельзя туда-сюда менять планы и ждать, что маленькие волшебные праздничные эльфы исполнят твои приказы.
У нас уже есть шоколадный торт, персиковая шарлотка, птичье молоко, грибные шляпки...
У меня на грибы аллергия. Вот облом.
You can't just change plans willy nilly and expect these little magic party elves to do your bidding.
We already have devils food, peach cobbler, Fudgey the Whale, mushroom caps.
I'm allergic to mushrooms.
Скопировать
Ну, да, вчера была немного.
Напился подогретого вина, а потом девушка подарила мне шляпку из травы.
Никто не говорил, что я отдаю руку и сердце.
Well, yeah, last night I was.
Had some mulled wine, a pretty girl gave me a hat made out of a tree.
Nobody said I was signing up to have and to hold.
Скопировать
Ладно.
Это не женская шляпка?
Перестань болтать и сделай нам чай.
All right.
Isn't this a woman's hat?
Dude, stop talking crazy and make us some tea.
Скопировать
- Простите.
- На ней была черная забавная шляпка.
- Забавная.
Sorry.
She was wearing a black floppy hat.
floppy.
Скопировать
Патрисия меня подбила.
- Что бы украсть шляпку?
- Я понятия не имела, что она это сделает.
Trish dragged me along.
To steal a hat?
I had no idea she was going to do it.
Скопировать
Креп Сюзетт.
Миссис Киндли, мне не нравятся ваши туфли, мне не нравится ваше платье, и мне не нравится ваша шляпка
Моя новая шляпка!
Crepe suzette.
Mrs. Kidley, I do not like your shoes... I do not like your dress... and I do not like your hat.
Oh! My new hat!
Скопировать
Нельзя же так пойти.
Моя шляпка?
Майра, Боже!
Kitty, come on, help me.
Where's my hat?
Oh, why wasn't I dressed?
Скопировать
Да, да.
Я купила шляпку, очень милую, и туфли, и сумочку.
Это мое свадебное платье.
And shoes and a bag and then gloves and...
Oh, isn't it a dream, Kitty?
It's my wedding dress.
Скопировать
- Тебя не спрашивают.
Вы забыли шляпку, мисс Трейси.
Вы чудесно выглядите.
- Nobody is asking you.
You forgot your hat, Miss Tracy.
Oh, you look lovely, Miss Tracy.
Скопировать
Оставив вас наедине с ними всеми?
До чего на вас глупая шляпка?
Я знаю, вам понравится.
And let you have a free rein with all those men? I should say not.
- That's a silly little hat you've got on.
- I knew you'd like it.
Скопировать
Оставим это полицейским.
Сейчас ты пойдешь домой и купишь себе новую шляпку.
Да, еще...
Let the cops handle it.
Now, you go on home and buy yourself a new hat.
And here...
Скопировать
- Дрейк, моя новая шляпка!
Нет, моя шляпка!
Луиза.
- Oh, Drake, my new hat!
No, my new hat.
Louise.
Скопировать
- После того как подстрижешься.
- Но у меня нет красного галстука в тон твоей шляпке.
- Возможно это неплохая идея.
- Lf you get yourself a haircut.
- I'll even get a red tie to match your hat.
- That might not be a bad idea.
Скопировать
Нечто такое я и предполагала увидеть.
Даже шляпку не пришлось снимать.
Прощай.
I guess this is what I came to find out.
Didn't even have to take my hat off.
Well, good-bye.
Скопировать
Это ведь празднование свадьбы.
Какая замечательная шляпка.
Где вы ее купили?
- This is a wedding celebration.
That's an awful chic hat you're wearing.
Where'd you get it?
Скопировать
Мы прошвырнулись по магазинам.
Стенли купила симпатичную шляпку...
- Проходи, Бетти.
We... We've been out shopping.
Stanley got the cutest hat and...
- Come on in, Betty.
Скопировать
Я куплю все необходимое.
Надо обойти кучу мест, чтобы купить приличную черную шляпку.
Все ее шляпки такие пестрые, вы знаете.
I've been doing shopping for her.
I had to go to six places to find a decent black hat.
All her hats are so gay, you know?
Скопировать
Надо обойти кучу мест, чтобы купить приличную черную шляпку.
Все ее шляпки такие пестрые, вы знаете.
Как и сама Стенли.
I had to go to six places to find a decent black hat.
All her hats are so gay, you know?
Just like poor Stanley.
Скопировать
И куда катится Вена? Революция в воскресенье.
Казимир, проверь, не оставила ли дама шляпку в пролетке?
Может, эта?
Such a time for revolution... just when Johann Strauss himself drops out of a clear sky and leave my own restaurant on Sunday for nothing
Yes, right... these Viennese are coming to a revolution on Sunday
Such a thing won't happen in my time
Скопировать
Да, она.
Красивая шляпка, госпожа Штраус.
Что Вы сказали?
Quick, Cafniya... go see the lady left her hat on the carriage
Come to see it's... here it's
Thank you
Скопировать
Что Вы сказали?
Я говорю, красивая шляпка.
Ах, да.
Thank you
What a beautiful hat, Mrs. Strauss
What did you say?
Скопировать
Обойдёмся без отчётов.
Когда я надеваю новую шляпку, у меня цифры вылетают из головы.
Какие уж цифры, когда такая красивая шляпка.
Don't let's fool with any books today.
When I'm wearing a new bonnet... all the figures I ever knew go right out of my head.
Figures are well lost when the bonnet's as pretty as that.
Скопировать
Что это?
Шляпка, товарищ.
Дамская шляпка.
What's that?
It's a hat, comrade.
A woman's hat.
Скопировать
Шляпка, товарищ.
Дамская шляпка.
Каким образом надеется выжить цивилизация... которая позволяет своим женщинам носить на голове такое?
It's a hat, comrade.
A woman's hat.
How can such a civilization survive... which permits their women to put things like that on their heads?
Скопировать
Платье с красным поясом?
Моя новая шляпка здесь?
- Почему ты так возбуждена?
- The gown with the red sash?
- No- - Did my new hat get here?
- Yes'm. - Say, what's all the excitement?
Скопировать
Миссис Киндли, мне не нравятся ваши туфли, мне не нравится ваше платье, и мне не нравится ваша шляпка.
Моя новая шляпка!
- Что вы сейчас скажите?
Mrs. Kidley, I do not like your shoes... I do not like your dress... and I do not like your hat.
Oh! My new hat!
How do you like that, Mr. Kidley?
Скопировать
Когда я надеваю новую шляпку, у меня цифры вылетают из головы.
Какие уж цифры, когда такая красивая шляпка.
Скарлетт, вы становитесь всё красивее.
When I'm wearing a new bonnet... all the figures I ever knew go right out of my head.
Figures are well lost when the bonnet's as pretty as that.
Scarlett, you know, you get prettier all the time.
Скопировать
"Что вы делаете сегодня вечером, мадам?"
Для начала, я сниму шляпку.
А потом... может, поставим музыку?
"What are you plans for this evening, madame?"
First, I would like to take off my hat.
Then, could we have some music?
Скопировать
А что еще у тебя было?
Еще была шляпка.
Какой она была?
Tell me, what else did you have?
Well, a hat.
What was it like?
Скопировать
- Эй!
- Дрейк, моя новая шляпка!
Нет, моя шляпка!
- Hey!
- Oh, Drake, my new hat!
No, my new hat.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов шляпка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы шляпка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение