Перевод "Ока" на английский

Русский
English
0 / 30
Окаoxide eye
Произношение Ока

Ока – 30 результатов перевода

Теперь можешь выключить лес.
Оки-доки.
Спокойной ночи, милая.
(Owl hoots) You can turn off the forest now.
Okeydoke.
(All forest sounds stop) Night, honey.
Скопировать
Так не должно быть. Давайте хотя бы арестуем Мун Иль Сока.
если тебя арестуют и о ком напишут во всех газетах? разве ты не так сказал?
что не так?
Let's arrest Moon Il Seok at the least."
Chairman Moon, if you get arrested, on the day of the auction, who'll win and receive our articles? In Japan, only by confirming the moment Chairman Moon appears through the real-time video, will they rendezvous secretly and make payment, didn't you say? Rather, so that she can't even dream about arresting Chairman Moon,
You already made all your alibi, what's the worry?
Скопировать
Посмотрим...
Квон Хи Ок.
Квон Хи Ок?
Let's see... Ah.
It's Kwon Hee Ok.
Kwon Hee Ok? Yes.
Скопировать
А. Квон Хи Ок.
Квон Хи Ок?
Чжин Иль Ду
It's Kwon Hee Ok.
Kwon Hee Ok? Yes.
Jin Il Do
Скопировать
Ладно.
Окей.
Нужны вода и полотенца, прямо сейчас.
Come on.
Okay.
We need water and towels now.
Скопировать
Никогда, никогда не становись друзьями с одним из моих парней снова.
Окей.
Я понял.
Never, ever become friends with one of my boyfriends again.
Okay.
Got it.
Скопировать
"Пока Артур надевал кольчугу, Гвиневра резвилась с членами тайного круга магов - ордена ПорнХаб.
Оки-доки.
Давай поговорим о порядке пенсионного обеспечения.
"As Arthur did up his chain mail, Guinevere was dallying with "a circle of mysterious wizards from the east - The Bukkake Coven..."
Okey-dokey.
Let's talk about your pension plan.
Скопировать
- Истории?
О ком?
Нет, это не...
Like what?
About who?
Well, no, it's not...
Скопировать
Вот и вся история.
Окей.
И, эм, я дам вам знать, когда у нас что-нибудь появится, хорошо?
That's the whole story.
Thanks.
Okay. And, uh, I'll let you know when we have anything, all right?
Скопировать
Я очень люблю сердечки!
Окей.
Окей?
I really like grilled hearts!
Okay.
Okay?
Скопировать
Я думаю, я предпочту мисс Пиквелл.
Альфи, слушай, просто поговори с Шантель, ОК?
И я предлагаю сделать это с бОльшим тактом.
I think I prefer Miss Pickwell.
Alfie, look, just talk to Chantelle, OK?
And I suggest you do so with greater didacticism.
Скопировать
48 часов?
Джолин Кастиль, одинокая женщина на темной улице, должна была догадаться в одно мгновение ока, что это
- Что только что случилось?
48 hours?
So, if SVU and two victims believed that Mehcad Carter was the rapist, how... how could Jolene Castille, a woman alone on a dark street, be expected to know he wasn't in the blink of an eye?
- What just happened in there?
Скопировать
- Ты его делай.
- Окей.
Все кому меньше 60 должны это слышать.
- You do it!
- Okay.
Everybody under the age of 60 should be able to hear this.
Скопировать
Видишь, ты глухой!
Окей, 70.
- Mm-hmm.
You see, you're deaf!
Okay, 70.
- Mm-hmm.
Скопировать
Итак, мы просто поставим его здесь так что он не упадет.
Ок...
Что я собираюсь делать...
So we'll just raise this here... HE CONTINUES TO IMITATE DIVER ..so it doesn't fall over.
OK...
What I'm going to do...
Скопировать
Мы думаем, что Мартин Проктор убил Чарли МакКорда, что означает, он не покупал этот билет в кино.
Окей.
И ты права.
We think that Martin Proctor killed Charlie McCord, which means he did not purchase this movie ticket.
Okay.
And you're right.
Скопировать
В конце концов, мы все делаем ошибки.
Мы делаем вещи, о которых потом сожалеем, даже ради тех, о ком заботимся.
Это неизбежно.
♪ Seems to rise to say... At the end of the day, we're all gonna make mistakes.
We're all going to do things we regret, even to those we care about.
It's unavoidable.
Скопировать
Спасти ваши задницы.
Окей.
Скучал по тебе, ребенок.
To save your asses.
Okay.
I missed you, kid.
Скопировать
Ну хорошо, допустим, я скажу Стиву то, что ты только что сказал, на что он ответит:
"Окей, хорошо", и тут же пойдёт и сделает по-своему.
И ты это знаешь.
Ah, okay. Well, I could tell Steve whatever you want me to tell him and he's gonna say,
"Okay, sounds good," and he's gonna go off and do whatever he wants to do.
And you know that.
Скопировать
Точно можешь.
Ок, ребята, похоже истории сегодня не будет.
Я собираюсь провести свою презентацию против наркотиков. следуя вопросам и ответам. У меня вопрос, мисс.
Absolutely might.
OK, guys, so there's going to be no history class today.
I'm going to do my drugs presentation, followed by a question and answer.
Скопировать
Да, после него занавески так приятно пахнут!
Ок, парни.
Ок, успокойтесь.
Yeah, it makes your curtains smell nice!
OK, guys.
OK, calm down.
Скопировать
Ок, парни.
Ок, успокойтесь.
Достаточно.
OK, guys.
OK, calm down.
That's enough.
Скопировать
Здесь буквально всё становится тесным.
Окей, совсем не обязательно снимать свои штаны.
Хотелось бы чтобы ты была права.
Whatever it takes. Getting so cramped in here.
Okay, you really don't need to take your pants off.
I wish you were right.
Скопировать
Все в порядке.
Ок.
Раньше я убивался коксом.
It's OK.
OK.
Yeah, I used to cane it pretty hard.
Скопировать
Если ты запишешь меня в список гостей, все будет отпадно.
Ок, это закончится плачевно.
Я точно очнусь в луже дерьма.
If you get me on the guest list, things could get messy.
Oh, they're going to get messy.
I'll probably cover myself in... shit.
Скопировать
Спасибо.
Да, да, Окей, Дэнни.
Пошли, ладно.
Thank you.
Yeah, yeah. Okay, Danny, let's go.
Okay.
Скопировать
Просто будь честной, и скажи ему, что тебя беспокоит.
Окей.
Маршалл, ты...?
Just be honest and tell him what's bothering you.
Okay.
Marshall, are you...?
Скопировать
Ладно.
Ок, допустим, мы правы.
Как мы найдем этого оператора?
All right.
Okay, let's say we're right.
How do we find the cameraperson that shot this?
Скопировать
И... мотор.
Ок, неплохо.
Готово.
And... action.
Okay, not bad.
Got that one.
Скопировать
Остановись, подмигни, и готово.
Ок.
Это как-то странно.
Stop, wink, and cut.
Okay.
This feels weird.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ока?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ока для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение