Перевод "oxide" на русский

English
Русский
0 / 30
oxideокись окисел
Произношение oxide (оксайд) :
ˈɒksaɪd

оксайд транскрипция – 30 результатов перевода

Go on.
Well, now, gentlemen... by using this special formula... which contains nitrous oxide... and which I
- (Murmuring, Chuckling) - Which one is the patient?
Давайте.
- Итак, джентльмены используя этот специальный препарат который содержит оксид азота пропуская через определенные фильтры я смогу ввергнуть пациента в безсознательное состояние,
[ Бормотанье, Хихиканье ] в котором он не будет чувствовать боли.
Скопировать
Did you take your Dramamine? Yes.
I put an extra pair of glasses in your black socks and there's the stuff for your nose, the zinc oxide
Goddamn women today, they can't handle nothing.
— Ты принял драмамин?
Запасные очки в чёрном носке. Капли для носа, оксид цинка, пластырь в аптечке.
Женщины нынче никуда не годятся.
Скопировать
- I'm not interested in that stuff.
I can get you crystal meth, nitrous oxide.
I can get you a brand-new Cadillac with a pink slip for $2,000.
- Мне эта херня не нужна.
Могу замутить фен, веселящий газ.
А Кадиллаки? Могу замутить новый Кадиллак с розовым верхом за две тонны.
Скопировать
They stole some of our seed wheat.
It's dressed with mangano oxide powder.
-It's a fungicide containing mercury.
Они украли мешок нашей посевной пшеницы.
Она была протравлена порошком оксида мангано.
- Это фунгицид, содержащий ртуть.
Скопировать
I got some big nuts!
That's nitrous oxide!
Laughing gas!
У меня огромные яйца!
Это закись азота!
Веселящий газ!
Скопировать
- Calm, it breathes.
- We spoke on nitrous oxide.
- It bids up!
Не волнуйся, дорогая. Просто дыши.
Дыши, любимая, хорошо?
- тужьтесь!
Скопировать
GPS...
- Nitric oxide,
ATP, dramomine...
Джи Пи Эс?
Оксид цинка.
Туалетная бумага, Драмамин.
Скопировать
Life finds a way.
Look at that skein of iron oxide.
You wouldn't find anything like that in Redscar.
Жизнь всегда находит свой путь.
Посмотрите на этот клубок ржавчины.
Такого вы не увидите в пещере Редскар.
Скопировать
It is a most efficient means of power generation.
Unfortunately the deuterium oxide fuel we require to operate our reactors is now in short supply.
Heavy water.
Это наиболее эффективное средство производства энергии.
К сожалению, у нас очень мало оксида дейтерия, необходимого для работы наших реакторов.
"Тяжелая вода".
Скопировать
Please, forgive me.
If you want polzovat black white paint, I give you british oxide.
Oh, how kind of you .
Please, forgive me.
Если вы хотите ползовать чёрный белый краска, я дарю вам бритиш белил.
Ах, как вы добры.
Скопировать
"How to make an a-bomb"
so plutonium oxide turns to plutonium metal.
Any questions?
"Как сделать атомную бомбу"
Таким образом оксид плутония превращается в металл.
Какие-нибудь вопросы?
Скопировать
- 13.50.
Lead oxide to be 26 units.
And you fix spacers rolling to 2 centimeters.
- 13,5. - Хорошо.
Доведите окись свинца до 26 единиц.
- А вы снизьте уровень в емкости на 2 сантиметра.
Скопировать
It could also be an intoxication of greater extent.
Or it could be contaminated flour in a bakery, or the oxide of any tin.
One even found viruses in space, so what if a space-capsule returned back to earth and...
Возможно также, что масштабы отравления гораздо шире.
А вдруг это зараженная мука в булочной, или окислы на какой-нибудь консервной банке.
Вирусы даже в космосе находили, что если это космическая капсула вернулась на Землю и...
Скопировать
Blue-green!
Hydrated chromic oxide.
Remember, I'm schooled in chemistry.
Сине-зелёный!
Гидрат оксида хрома!
Я изучал химию, забыла?
Скопировать
After a rainy night... my spring water turns red and the stones look rusty.
It is rust, since it's iron oxide.
Then it can't hurt. No.
Однажды утром после ночного дождика вода в моем роднике стала красной, как ржавчина.
Это и есть ржавчина - окись железа.
Значит, она не повредит.
Скопировать
-I know, I know.
Cheryl, would you ready the nitrous oxide, please.
It's good.
- Я знаю, я знаю.
Черил, подготовь закись азота, пожалуйста.
Хорошо.
Скопировать
He's gonna suffocate. They're Lorillians.
Before the age of 4, they can only breathe methyl oxide.
The mother is simply weaning her son.
Разве это не анклав будто бы люди?
Анклав может означать многое.
Т'Пол говорила что-то про живую еду.
Скопировать
My car topped out at 140 miles per hour, this morning.
Amateurs don't use nitrous oxide.
I've seen how you drive.
Сегодня утром на 220 км/ч моя машина сдохла.
Любители не используют закись.
Я видел, как ты водишь.
Скопировать
Not that I want to contradict Harry's fine judge of character but Toretto did hard time for nearly beating a guy to death.
He's got nitrous oxide in his blood and a gas tank for a brain.
Do not turn your back on him.
Я не хочу опровергать наблюдения Гарри... но Торетто сидел за то, что чуть не забил человека до смерти.
У него вместо крови закись азота, вместо головы - топливный бак.
Не спускай с него глаз.
Скопировать
Just a little after-market modification.
Nitrous oxide, shit like that.
You gave it a more aggressive exhaust profile ramping.
Довожу машинку до ума.
Азотистый ускоритель... И всё такое...
О да, судя по выхлопным газам, ты поработал на славу...
Скопировать
To maintain hydration... The body cycles through a minimum of two-and-a-half liters of water per day.
But the small tank of medical grade nitrous oxide... Would be needed on the other side.
Past the room that contained their machines and up two levels... He made his way to another room... Where he had stored what I will refer to from here on as the failsafe machine.
Что касается воды, то организм потребляет минимум два с половиной литра каждый день.
Любая еда будет роскошью, но на выходе потребуется небольшая капсула закиси азота.
За комнатой с их машинами и двумя этажами выше... он прошёл к другой комнате, в которой хранил то, что я с этого момента буду называть Предохранительной Машиной.
Скопировать
You're a dentist.
Nitrous oxide poisoning.
Laughing gas rehab's probably more expensive than the plumber.
Вы стоматолог.
Отравление оксидом азота, а это значит, что либо вы пользуетесь из собственного запаса, либо у вас в офисе плохой вентиль.
Реабилитация от веселящего газа наверное дороже, чем водопроводчик.
Скопировать
- That is literally true.
- He was on nitrous oxide, which is laughing...
- You're close, he's actually on cannabis.
- В буквальном смысле это верно.
- Он на самом деле на закиси азота, то есть на веселящем газе...
- Ты близко подошел. Он на самом деле на конопле.
Скопировать
This is important evidence. Where did that come from?
The products are molten iron and aluminum oxide which goes off primarily as a dust.
Through Electron Microscope Analysis of the molted WTC Steel and the iron-rich microspheres in the dust,
При этом, в 2007-ом году для исследования этого недуга государство выделило всего 3 млрд. долларов.
Это означает, что правительство США потратило в 54 раза больше на борьбу с терроризмом, чем на борьбу с заболеванием, которое ежегодно убивает в 6600 раз больше людей, чем терроризм.
Тем не менее, именуемое терроризмом и Аль Каидой насильно вставляется в каждое новостное сообщение, связанное с любой акцией, предпринятой против интересов США.
Скопировать
She agrees.
The victim's clothing shows traces of calcium oxide, ferric oxide and magnesium oxide.
It wasn't found on the car seats or the carpet, just pressed into the fabric of his shirt, front and back.
Она согласна.
На одежде жертвы есть следы оксида кальция, оксида железа и магнезии.
Их не найдено на сидениях или полу машины. Они впрессованы в ткань рубашки, спереди и сзади.
Скопировать
They call it the sapphire waterfall, but it's no such thing.
Sapphire's an aluminum oxide, but the glacier is just a compound silicon with iron pigmentation.
- Juice packs?
Водопад называют сапфировым, но на деле всё не так.
Сапфир – это оксид алюминия, а ледник состоит из сложного кварца, пигментированного железом.
- Пакетики с соком и арахис.
Скопировать
I'm almost certain that the death blow came from a common fire ax.
There's also limestone and silicon oxide on his clothes.
Mix them all together, and poof, we've got a match with the concrete floor at the gallery.
Я почти уверена, что смерть наступила от обычного пожарного топорика.
На одежде есть известняк и окись кремния.
Смешать все вместе и.. вот, получаем образец бетонного пола в галерее.
Скопировать
Maybe.
But we'd need magnesium to ignite some iron oxide.
We got plenty of rust here from all the salt water corrosion.
Может быть.
Но нам нужен магний для того, чтобы оксид железа загорелся.
У нас тут много ржавчины от коррозии в соленой воде.
Скопировать
ashes to ashes,dust to dust.
it'sgonnago backhome. it came from the earth as iron oxide of some form, and it's gonna go back.
thisistheprocessweknow as corrosion, and you see it wherever steel is exposed to moisture.
Прах к праху, пыль к пыли. Оно возвращается домой.
Произошло из земли как окись железа в какой-то форме, и возвращается обратно.
Этот процесс, известен нам как коррозия. И его можно видеть везде где сталь подвержена влажности.
Скопировать
Fat burner?
Well, I'm already on a nitric oxide energy stack, but yeah, sure, I'll take some fat burner-- why not
All right, everybody.
Жиро-сжигатель?
Ну, я уже принял оксидо-азотной энергетической смеси но да, конечно, я приму немного сжигателя жира, почему нет?
Так, народ.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов oxide (оксайд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы oxide для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оксайд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение