Перевод "oxide" на русский
oxide
→
окись
окисел
Произношение oxide (оксайд) :
ˈɒksaɪd
оксайд транскрипция – 30 результатов перевода
Go on.
Well, now, gentlemen... by using this special formula... which contains nitrous oxide... and which I
- (Murmuring, Chuckling) - Which one is the patient?
Давайте.
- Итак, джентльмены используя этот специальный препарат который содержит оксид азота пропуская через определенные фильтры я смогу ввергнуть пациента в безсознательное состояние,
[ Бормотанье, Хихиканье ] в котором он не будет чувствовать боли.
Скопировать
GPS...
- Nitric oxide,
ATP, dramomine...
Джи Пи Эс?
Оксид цинка.
Туалетная бумага, Драмамин.
Скопировать
-I know, I know.
Cheryl, would you ready the nitrous oxide, please.
It's good.
- Я знаю, я знаю.
Черил, подготовь закись азота, пожалуйста.
Хорошо.
Скопировать
Did you take your Dramamine? Yes.
I put an extra pair of glasses in your black socks and there's the stuff for your nose, the zinc oxide
Goddamn women today, they can't handle nothing.
— Ты принял драмамин?
Запасные очки в чёрном носке. Капли для носа, оксид цинка, пластырь в аптечке.
Женщины нынче никуда не годятся.
Скопировать
They stole some of our seed wheat.
It's dressed with mangano oxide powder.
-It's a fungicide containing mercury.
Они украли мешок нашей посевной пшеницы.
Она была протравлена порошком оксида мангано.
- Это фунгицид, содержащий ртуть.
Скопировать
- I'm not interested in that stuff.
I can get you crystal meth, nitrous oxide.
I can get you a brand-new Cadillac with a pink slip for $2,000.
- Мне эта херня не нужна.
Могу замутить фен, веселящий газ.
А Кадиллаки? Могу замутить новый Кадиллак с розовым верхом за две тонны.
Скопировать
It is a most efficient means of power generation.
Unfortunately the deuterium oxide fuel we require to operate our reactors is now in short supply.
Heavy water.
Это наиболее эффективное средство производства энергии.
К сожалению, у нас очень мало оксида дейтерия, необходимого для работы наших реакторов.
"Тяжелая вода".
Скопировать
My car topped out at 140 miles per hour, this morning.
Amateurs don't use nitrous oxide.
I've seen how you drive.
Сегодня утром на 220 км/ч моя машина сдохла.
Любители не используют закись.
Я видел, как ты водишь.
Скопировать
Not that I want to contradict Harry's fine judge of character but Toretto did hard time for nearly beating a guy to death.
He's got nitrous oxide in his blood and a gas tank for a brain.
Do not turn your back on him.
Я не хочу опровергать наблюдения Гарри... но Торетто сидел за то, что чуть не забил человека до смерти.
У него вместо крови закись азота, вместо головы - топливный бак.
Не спускай с него глаз.
Скопировать
What was it you said about Ibbotson.
The bleaching on his trouser leg was caused by oxalic acid, and I found traces of magnesium oxide embedded
He was in a photographer's studio.
Что вы говорили про Ибботсона?
Белое пятно на его штанине - от щавелевой кислоты. А в изнаночном шве его фрака я нашел следы оксида магния.
Он был в студии фотографа!
Скопировать
Oxalic acid is used in the preparation of Platinotype prints.
And magnesium oxide came, from, burned flash powder, excellent Doyle.
Was Ibbotson an amateur photographer.
Щавелевой кислотой обрабатывают платинотипные снимки!
А оксид магния - от порошка для вспышки... - Гениально, Дойл!
- Ибботсон был фотографом-любителем?
Скопировать
He's gonna suffocate. They're Lorillians.
Before the age of 4, they can only breathe methyl oxide.
The mother is simply weaning her son.
Разве это не анклав будто бы люди?
Анклав может означать многое.
Т'Пол говорила что-то про живую еду.
Скопировать
- 13.50.
Lead oxide to be 26 units.
And you fix spacers rolling to 2 centimeters.
- 13,5. - Хорошо.
Доведите окись свинца до 26 единиц.
- А вы снизьте уровень в емкости на 2 сантиметра.
Скопировать
"How to make an a-bomb"
so plutonium oxide turns to plutonium metal.
Any questions?
"Как сделать атомную бомбу"
Таким образом оксид плутония превращается в металл.
Какие-нибудь вопросы?
Скопировать
It could also be an intoxication of greater extent.
Or it could be contaminated flour in a bakery, or the oxide of any tin.
One even found viruses in space, so what if a space-capsule returned back to earth and...
Возможно также, что масштабы отравления гораздо шире.
А вдруг это зараженная мука в булочной, или окислы на какой-нибудь консервной банке.
Вирусы даже в космосе находили, что если это космическая капсула вернулась на Землю и...
Скопировать
After a rainy night... my spring water turns red and the stones look rusty.
It is rust, since it's iron oxide.
Then it can't hurt. No.
Однажды утром после ночного дождика вода в моем роднике стала красной, как ржавчина.
Это и есть ржавчина - окись железа.
Значит, она не повредит.
Скопировать
Blue-green!
Hydrated chromic oxide.
Remember, I'm schooled in chemistry.
Сине-зелёный!
Гидрат оксида хрома!
Я изучал химию, забыла?
Скопировать
Life finds a way.
Look at that skein of iron oxide.
You wouldn't find anything like that in Redscar.
Жизнь всегда находит свой путь.
Посмотрите на этот клубок ржавчины.
Такого вы не увидите в пещере Редскар.
Скопировать
I got some big nuts!
That's nitrous oxide!
Laughing gas!
У меня огромные яйца!
Это закись азота!
Веселящий газ!
Скопировать
Please, forgive me.
If you want polzovat black white paint, I give you british oxide.
Oh, how kind of you .
Please, forgive me.
Если вы хотите ползовать чёрный белый краска, я дарю вам бритиш белил.
Ах, как вы добры.
Скопировать
- Calm, it breathes.
- We spoke on nitrous oxide.
- It bids up!
Не волнуйся, дорогая. Просто дыши.
Дыши, любимая, хорошо?
- тужьтесь!
Скопировать
Just a little after-market modification.
Nitrous oxide, shit like that.
You gave it a more aggressive exhaust profile ramping.
Довожу машинку до ума.
Азотистый ускоритель... И всё такое...
О да, судя по выхлопным газам, ты поработал на славу...
Скопировать
Who knew a sheepshank would be so hard to untie?
That's silver oxide, doll.
Your vampire friends can't help you now.
Кто бы знал, что морской узел будет так трудно развязать?
Это оксид серебра, куколка.
Твои друзья-вампиры не смогут тебе помочь.
Скопировать
Just got the result on the trace we found on Ava's broken heel.
Elements of concrete and titanium oxide.
Now, I've seen this before.
Только что получила результаты по веществу, которое нашли на сломанной шпильке Эвы.
Частички бетона и оксида титана.
Мне знаком такой состав.
Скопировать
Spivak is a sulfur-based life-form.
Upir toxin has an extremely high concentration of nitrogen oxide.
It would only take a minute amount to cause an extremely robust reaction, should the two substances come into contact.
Спивак - форма жизни, основанная на сере.
В вампирском токсине очень высокая концентрация оксида азота.
Если два эти вещества контактируют, то уже через минуту начнется сильнейшая реакция.
Скопировать
Did you find the parts you were looking for?
They didn't have a compatible regenerator assembly, so I thought we might go with these lithium oxide
Is that a yes?
Ты нашла нужные запчасти?
У них не было совместимого теплообменника, и вместо него я купила колбы с оксидом лития.
Это значит "да"?
Скопировать
Color in stained glass comes from metallic salts.
Copper oxide, cobalt, gold.
Metal.
Цвет витража вызван солями металла.
Оксид меди, кобальт, золото.
Металл.
Скопировать
Look at this:
iron oxide, sulfur, uranium, thorium, calcium, potassium, a smidgen of silicon dioxide.
Let me rephrase.
Взгляни:
оксид железа, сера, уран, торий, кальций, калий, капля диоксида кремния.
Давай я перефразирую.
Скопировать
[Stammering] We got the alcohol.
So we just need to get them to inhale the antidote, like... like nitrous oxide.
We need to contain the gas in glass bottles.
Спирт у нас есть.
Нам нужно только, чтобы они вдохнули противоядие, как... как закись азота.
Нужно, чтобы газ был в стеклянных бутылках.
Скопировать
A little more interesting.
"Concrete and titanium oxide""
Otherwise known as smog-eating concrete.
Немного интереснее.
Бетон и оксид титана.
Также известный как бетон, поглощающий смог.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов oxide (оксайд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы oxide для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оксайд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение