Перевод "1811" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 1811 (yон саузонд эйтхандродон илэван) :
wˈɒn θˈaʊzənd ˈeɪthˈʌndɹədən ɪlˈɛvən

yон саузонд эйтхандродон илэван транскрипция – 11 результатов перевода

While Napoleon was in exile on Elba, temporarily defeated by England with the financial help of the Rothschilds America was trying to break free of its central bank as well.
In 1811, a bill was put before Congress to renew the charter of the Bank of the United States.
The debate grew very heated and the legislatures of both Pennsylvania and Virginia passed resolutions asking Congress to kill the Bank.
¬ то врем€ когда, временно потерпевший поражение от јнглии (при финансовой помощи –отшильдов), Ќаполеон находилс€ в ссылке, јмерика также пыталась избавитьс€ от своего центрального банка.
¬ 1811 году на рассмотрение онгресса был предложен законопроект о возобновлении лицензии Ѕанка —оединенных Ўтатов.
–азгорелась гор€ча€ дискусси€, и законодатели из ѕенсильвании и ¬ирджинии прин€ли резолюцию с просьбой онгрессу об отзыве лицензии банка.
Скопировать
How far is this place?
1811 Mason.
Put it in box 3
Я отдал ему бумажник, не так ли?
Как далеко это место?
1811, Мэйсон.
Скопировать
But dad, I'm finally getting somewhere with my research.
There was an earthquake here in 1811.
Based on the pocket watch, the bones.
Но отец, я наконец-то в чем-то разобрался.
В 1811 здесь было землетрясение.
Это поняли по карманным часам и костям.
Скопировать
Thank you.
Oh, Winston, a little bird tells me you have a case of 1811 Chateau Margaux.
I do, Madame.
Благодарю.
Уинстон, птички напели мне, что у вас подается Шато Марго 1811 года.
Это так, мадам.
Скопировать
N-n-no,it's not earthque This is...this isn't California!
In both 1811 ad 1812,large tremors shook D.C.,and again in 1828.
We can discuss this later.
Нет-нет-нет, это не землетрясение. Это... это не Калифорния.
В 1811 и 1812 году сильные подземные толчки произошли в округе Колумбия, и затем снова в 1828 году.
Мы можем обсудить это позже.
Скопировать
Henriette Vogel.
On November 20, 1811, they went to the shore of a big, beautiful lake.
Kleist skipped stones.
Генриетту Фогель.
20 ноября 1811 года они отправились на берег большого, красивого озера,
Клейст пускал камешки.
Скопировать
His life was terribly difficult.
This is what he wrote in a letter in 1811, at the age of 34:
"I have become so sensitive, that the smallest injury "to which a man's soul is exposed during his life on earth "affects me doubly, triply.
Его жизнь была очень трудной.
Вот, что он написал в 1811 году, в письме, когда ему было 34:
"Я стал таким чувствительным, что наименьшая рана, которой подвергается человеческая душа, во время жизни на земле, влияет на меня вдвойне, втройне.
Скопировать
Arms!
The French army crossed the border in April 1811, quitting Portuguese territory for good.
Previously on Californication...
К бою!
Французская армия покинула страну в апреле 1811-го, оставив Португалию в мире, эту опустошенную, измученную, но заново рожденную страну.
Ранее в сериале
Скопировать
By not making the same mistakes.
In 1811 Margaret Jewell was the shop girl who left the Marrs alive to shop for oysters and returned to
She was a significant witness but because she repeatedly fainted during her testimony, the coroner abandoned any attempt to question her properly.
Чтобы не повторять тех же ошибок.
В 1811-ом Маргарет Джуэлл была продавщицей которая вышла купить устриц при живых Маррах, а вернувшись, нашла их мёртвыми.
Она была самым важным свидетелем, но поскольку она всё время падала в обморок при даче показаний, следователь оставил попытки допросить её как полагается.
Скопировать
We have an incident.
In 1811, the coroner said that 'The late and present murders are a disgrace to the country and almost
'While the exertions of the police, with the ordinary power of the parochial officers, are found insufficient to protect men's persons from the hand of violence.'
У нас происшествие.
В 1811-ом году следователь заявил: "Это и предыдущие убийства - позор для страны, и вызов всей нашей цивилизации".
"В дни, когда усилий полиции и заурядных способностей приходских констеблей уже недостаточно, чтобы защитить добрых людей от насилия".
Скопировать
We all hoped it was over.
murder-investigation manuals, but the truth is we're not doing any better than the parish constables of 1811
Who the hell would want to steal a cold falafel?
Мы надеялись, что всё позади.
Может, у нас и есть криминалистика, видео, учебники по расследованию, но правда в том, что получается у нас не лучше, чем у приходских констеблей в 1811-ом.
Кому вообще понадобиться красть холодный фалафель? (пюре из бобовых со специями)
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 1811 (yон саузонд эйтхандродон илэван)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1811 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон саузонд эйтхандродон илэван не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение