Перевод "артель" на английский
артель
→
artel
Произношение артель
артель – 18 результатов перевода
Возможно, скоро,...
Я мог бы присоединиться к одной из горнодобывающих артелей и возможно мы...
Не впутывайся в неприятности, Боуи, пойдем.
Maybe in a little while,
I could get lined up with one of them big mining companies, and maybe we--
No trouble, Bowie, come on.
Скопировать
Вот она, святость-то!
А артель Андреева?
Да распалась вся.
That's holiness for you!
What about Andrei's artel?
It had broken up.
Скопировать
Это еще что за выражение?
Что мы, в артели бродячих музыкантов?
Он тебя заставит поплясать! Это мне нравится!
Thou, uh... consortest with Romeo?
Consort!
What, dost thou make us minstrels?
Скопировать
Что касается стоимости люстры, то у меня есть заключение эксперта.
Она не из венецианского стекла, а изготовлена в Воронеже, в артели имени Клары Цеткин и продаётся по
Я сам не знал, Нугзар, клянусь честью. Ну, падла буду!
Concerning the price of the chandelier, I've got an expert opinion.
It is not Venetian, but made in Voronezh, and it's recommended price is 37 roubles 46 kopeks.
I didn't know, Nugzar, I swear on my honour!
Скопировать
Орала!
Председатель одесской бубличной артели "Московские баранки" господин Кислярский.
- Вы в каком полку служили? - Извините, я не служил.
and as he was there... Blade.
President Odesskiego Artelu Bakery "Moscow bagel" Mr. Kislarski.
I was not in the army.
Скопировать
В этом районе производятся СЛЗбОЗЗРЯДНЫЕ ВЗРЫВЫ ГОРНЫХ пород.
ВОЗМОЖНО, ЭТО метро ИЛ И строител ЬСТВО ПОДПОЛЬНОЙ артели.
ВЫЯСНИТЬ ТОЧНО мне пока не удалось.
Low-charge explosions of rocks are under way now in this district.
Possibly it's the subway or the construction of an underground artel.
I haven't been able to establish that yet.
Скопировать
Где возьмёшь мышь?
Артель напрасный труд.
Прикрой волосами эту дырку, тогда попадёшь.
Where'd you get the mouse?
Chris "Boom-Boom" Cotter.
Put some hair around that hole, I bet you could hit it.
Скопировать
Это еще что за выражение?
Что мы, в артели бродячих музыкантов?
Вот мой смычок!
And thou make minstrels of us, look to hear nothing but discords!
Here's my fiddlestick! Here's that shall make you dance!
Zounds! Consort!
Скопировать
Сюда пожалуйста.
Семья Ямамуро была владельцем крупнейших местных рыболовецких артелей.
Теперь же они не занимаются этим кузен Шизуко еще жив.
This way.
The Yamamuras used to run big fishing crews here.
They're all but out of the business now. Shizuko's cousin is still alive.
Скопировать
В самом деле, совсем не то, я прядильщик языка, а ты - человек идеи.
Довелось заниматься этим в артели в Южной Аризоне.
Кто ещё - порубить?
In fact, it's miles away. I'm a language spinner, and you're an idea man.
I used to do this in a work gang in southern Arizona.
Who's got the chops?
Скопировать
Если вы не возражаете.
Я, конечно не эксперт в стрит-арте ЛА, но это довольно весело...
Думаю, я оставлю как есть.
Not my...
I'm no expert on L.A. street art, but it's funny... this piece seems a lot more authentic to me now.
I think I'll keep it.
Скопировать
– Что ты хочешь, чтоб я сказал?
Я по всей карте перегонял скот, с артелями всех сортов – от ужасных и ещё хуже, чтобы получить эту должность
Ты знаешь всё, что я сделал.
- What do you want me to say?
I moved beeves all over the map, with all sorts of crews from terrible to worse to get this position.
You know all that I've done.
Скопировать
Как там мой артель?
Или моя артель?
Не знаю, что грамматически вернее.
How's my crew?
Or how are my crew?
If I should be more grammatically correct.
Скопировать
Одна из неразгаданных тайн бытия.
Как там мой артель?
Или моя артель?
One of the unsolved mysteries of life.
How's my crew?
Or how are my crew?
Скопировать
"Росказней дройда".
Перевод осуществлен Творческой артелью "Жирафман и Ко".
♪ It seems today that all you see ♪
Droid Tales.
[Star Wars theme playing]
♪ It seems today that all you see ♪
Скопировать
- Даже не спрашивай.
Перевод осуществлен творческой артелью "Жирафман и Ко"
Похороны были на закате, как ты и просил.
- Don't ask.
.: Translated By MasterGold:. ..: :
We held the service at sunset, just as you requested.
Скопировать
Макс был с нами, и как только мы оторвались от них, они сразу перестали расти.
Перевод на русский язык субтитрами осуществлен Творческой артелью "Жирафман и Ко"
Доброе утро, Мэгги.
Max was there, and once we got far enough away from them, they stopped growing.
Synchronized by srjanapala
Morning, Maggie.
Скопировать
Ладно, куда я подевал бороду?
Перевод на русский язык субтитрами осуществлен Творческой артелью "Жирафман и Ко" Спасибо за просмотр
Прошло пятьдесят лет. Но... я не старею.
Okay. Where did I put that beard?
♪♪ Theme music playing... ♪ Now I got my eyes opening wider ♪
50 years have passed, but I do not age.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов артель?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы артель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение