Перевод "1836" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 1836 (yон саузонд эйтхандродон сорти сикс) :
wˈɒn θˈaʊzənd ˈeɪthˈʌndɹədən θˈɜːti sˈɪks

yон саузонд эйтхандродон сорти сикс транскрипция – 21 результат перевода

You slept for 20 hours.
I want the 1836.
Kate?
Ты уже 20 часов спишь.
1836.
Кэт?
Скопировать
If I wanted to.
The 1836.
Yes.
Если бы захотел.
1836.
Да.
Скопировать
From Pushkin's letter to Chaadayev.
October 19, 1836.
Go, open up.
Из письма Пушкина Чаадаеву.
19 октября 1836 года.
Иди, открой.
Скопировать
Resolved in Paris, Dec 25th, 1835.
Rivière's prison statement is on sale in Caen 9 MARCH 1836, MEMORIAL DU CALVADOS at Mancel's, rue St-Jean
I killed them in her house and then wanted the glory of being the first to tell the news in Vire.
Решено в Париже, 25 декабря 1835 года.
Тюремное заявление Ривьера находится в продаже в Кане 9 МАРТА 1836, МЕМОРИАЛ ДЮ КАЛЬВАДОС на Манселе, рю Сан-Жан, за 75 сантимов.
Я убил их в своем доме, а затем хотел славы, будучи первым, кто расскажет о новостях в Вир.
Скопировать
If he had executed Davy Crockett, he would have considered it a point of pride.
In 1836 Crockett was 49, quite old for the standards of the time.
His days as an Indian fighter were well behind him.
- Сиско. ' - Слушаю, полковник. 'Капитан корабля Т'Камбра
Впустите его.
Добро пожаловать на Дип Спейс 9, Капитан.
Скопировать
Jackson was determined to kill the Bank at the first opportunity, and wasted no time in trying to do so.
But the Bank's 20 year charter didn't come up for renewal until 1836, the last year of his second term
During his first term, Jackson contented himself with rooting out the Bank's many minions from government service.
ѕоследний был полон решимости прекратить де€тельность банка при первой подход€щий возможности и не оставл€л попыток реализовать эту идею.
Ќо выданна€ банку 20-летн€€ лицензи€ истекала лишь в 1836 году, т.е. на последнем году второго срока ƒжексона, если бы ему посчастливилось быть избранным на второй срок.
¬ течение своего первого срока ƒжексон на миллионы долларов урезал затраты на содержание государственного аппарата.
Скопировать
I'm burnt.
"18. 36. 7.
Pound."
Я засветился.
"18. 36. 7.
Ноль"
Скопировать
I think you have an idea of what I'm talking about.
London, 1836.
Is that the same gem?
Я думаю, вы понимаете, о чем я говорю.
Лондон, 1836 год.
Это то же самый камень?
Скопировать
Is this the gem that they were after?
London, 1836.
Is that the same gem?
Этот тот камень, за которым они приходили?
Лондон, 1836 год.
Этот тот же камень?
Скопировать
Trouble was, a neighbor heard the shot that killed Mary at exactly 18:33.
Pendry dialed 999 at 18:36.
Our first car arrived not five minutes later.
Проблема в том, что сосед слышал выстрел который убил Мери ровно в 18:33.
Пендри позвонил в 999 в 18.36.
Наша первая машина прибыла не более чем через 5 минут.
Скопировать
It had a seat, an armrest and a system of pipes for flushing.
But the weird thing is, the verb "to crap" was used as early as 1846, and Crapper was born in 1836, so
Or maybe it's something called nominative determinism, which is where if you're called Mr Bun, it increases your chances of becoming a baker.
У нее было сиденье, подлокотники и система труб для смыва.
Странно, глагол "crap" (испражняться)" использовался уже в 1846 году, а Краппер родился в 1836, так что это что-то вроде совпадения.
Или, может быть, это то, что называется "именной детерминизм", согласно которому, если тебя зовут Плюшкин, это повышает твои шансы стать пекарем.
Скопировать
This satellite image of Al Kanan was Porter's last known position.
It was taken at 18:36 local time and shows four vehicles outside the building.
No.
Это изображение со спутника Аль-Канана, последнего известного местонахождения Портера.
Оно было сделано в 18:36 по местному времени. - и показывает 4 транспортных средства за пределами здания. - Транспортные средства можно отследить?
Нет.
Скопировать
Well, strictly speaking, it's Georgian.
1836, North Tower were completed... year before Victoria ascended t'throne.
Oh, very good.
Вообще-то говоря, это георгианцы.
Северная башня была достроена в 1836 - за год до воцарения на троне королевы Виктории.
- Очень хорошо.
Скопировать
Very suggestive evidence.
And ended in the summer of 1836.
He lost interest in us after only two years?
Весьма красноречивый факт.
И закончил их вносить летом 1836 года.
Он потерял к нам интерес всего через два года?
Скопировать
This officer here, Captain Drood.
See, I've discovered him leaving Ceylon and going back to Egypt in 1836.
Then a year later there's a mining accident, and he is listed as missing.
Так вот, что касается этого офицера, капитана Друда.
Смотрите, я обнаружил, что он покидает Цейлон и возвращается в Египет в 1836 году.
Год спустя происходит несчастный случай в шахте, и его имя есть в списке пропавших без вести.
Скопировать
One at a time.
So in 1836...
I just had a customer who asked about our churronuts, third one today, in fact.
По одному.
В 1836...
Только подходил клиент, который спрашивал о "чуррончиках", вообще-то, он третий за день.
Скопировать
I'm making a list of things about Patrick that I want to examine while I'm doing my 20 years in the hole.
Y-y-you're doing 18-36 months in a minimum-security prison.
They call it Camp Snoopy.
Я составляю список того, что хочу изучить в Патрике, пока буду сидеть в дыре 20 лет.
Ты будешь сидеть от 1,5 до 3 лет в тюрьме нестрогого режима.
Её называют Диснейлендом.
Скопировать
My husband was an archaeologist, he was helping us on a case, and whatever he discovered got him killed.
London, 1836.
Is that the same gem?
Мой муж был археологом,и помогал нам с делом, и нашел что-то, что его и убило.
Лондон 1836
Это тот же камень?
Скопировать
I said, "Go on," you dumbass piece o' sh...
Travis, Bowie... the rest of them boys defended the Alamo those weeks back in 1836?
Great men.
Да стреляй ты, тупоголовый...
Тревис и Боуи. И остальные парни, которые защищали Аламо в те славные деньки 1836 года.
То были великие люди.
Скопировать
Flynn's gone.
To March 2, 1836.
Looks like... around San Antonio.
Флинн прыгнул.
Во 2-е мая 1836 года.
Куда-то в район Сан-Антонио.
Скопировать
He was born--
He was born in 1836...
He was fired by Car magazine, fired by Autocar magazine, fired by Scotland On Sunday, and somehow he managed to get fired by a Volvo dealership.
Он родился...
Он родился в 1836 году...
Был уволен из журнала Car, уволен из журнала Autocar, уволен из газеты Scotland On Sunday, и каким-то чудом он не удержался даже у дилера Volvo.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 1836 (yон саузонд эйтхандродон сорти сикс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1836 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон саузонд эйтхандродон сорти сикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение