seasonally — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
seasonallyсезонный сезон заправка приправа выдержать
11 результатов перевода
You know, I've camped in that forest, too
The babbling brook, the beautiful mountains, little secret trailway that's only open seasonally, and
Cool, not weird at all.
Вы знаете, я тоже бывал в этом лесу.
Журчащие ручейки, прекрасные холмы, маленькая тайная тропинка, которая лишь иногда открывается путнику, а уж если откроется, без камеры не обойтись.
Круто и не странно вовсе.
Скопировать
Cullen: That is for one of my large collection of vintage dolls.
I like to keep them seasonally festive.
Roger: He calls that squirrel Paco.
Это для моей большой коллекции винтажных кукол.
Я люблю их одевать по сезону.
Он назвал белку Пако.
Скопировать
Jerry is cute, he's a Senior VP, he kite-surfs in Costa Rica every winter, and he loves his mother.
Seasonally?
Or is that just the kite-surfing?
Он старший вице-президент. Зимой он занимается кайтингом в Коста Рике, - и он любит свою мать.
- Тоже только зимой?
Или ты о кайтинге?
Скопировать
It's the nearest planet whose surface we can see.
There are polar icecaps, drifting white clouds raging dust storms, seasonally changing patterns even
It's tempting to think of it as an inhabited world.
Это ближайшая планета, чью поверхность мы можем увидеть.
Там есть полярные шапки льда, плывущие белые облака, яростные песчаные бури, смена времен года, даже 24-часовой день.
Это заставляет думать о нём, как о населённом мире.
Скопировать
We consume what we want, when we want it.
We no longer need to eat locally or seasonally.
And we have an insatiable appetite.
Мы потребляем, что хотим и когда хотим.
Наша еда больше не зависит ни от региона, ни от времени года.
И у нас ненасытный аппетит.
Скопировать
HAMAGURI (CLAM)
Certain items that can only be found seasonally are served.
SHIMA-AJI (STRIPED MACKEREL)
Моллюск
Некоторые блюда могут быть поданы только в определенный сезон
Полосатая скумбрия
Скопировать
That's the takeout that Sheldon brought. Oh, well, I'm sure they wouldn't have tasted nearly as good if I hadn't tried your food first.
Howard, did you want your clothes arranged seasonally or by color?
Color's fine.
Это те, что принес Шелдон ну, я уверен, что если бы я не попробовал твою еду первой, они бы не были так хороши
Говард, как ты хочешь упорядочить свою одежду по сезонам или по цвету?
лучше по цвету
Скопировать
Color's fine.
Wrong, they'll be arranged seasonally.
Sheldon, aren't you gonna spend a little time with Amy?
лучше по цвету
Неверно, они будут упорядочены по сезонам
Шелдон, ты не собираешься уделить немного времени Эми?
Скопировать
Mrs. Gilmore says that autumn is the time for sweaters and wool, not for sundresses and flipper-floppers. Oh.
Well, I don't really dress seasonally.
I just sort of go with the flow.
Миссис Гилмор говорит, что осень - время свитеров и шерсти, а не для сарафанов и сланцев.
Оу. Ну, я не совсем по сезонам одеваюсь.
Я просто плыву по течению.
Скопировать
A bicycle with a long neck.
We've been seasonally silly.
Alan is right.
- Велосипед с длинной шеей.
Мы дурачились.
Алан прав.
Скопировать
So, vendors?
Most of that equipment rents seasonally, which is to say in the warm weather.
And it's in storage the rest of the year, so whenever I gave them a shot of a year-round income on the equipment, they jumped right on it.
Итак, поставщики?
Большая часть оборудования сдаётся сезонно, то есть только в тёплое время года.
Остальное время года всё стоит на складе, поэтому я предложил им сумму за аренду оборудования на весь год, и они на это клюнули.
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение