Перевод "1980s" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 1980s (найнтинхандродон эйти з) :
nˈaɪntiːnhˈʌndɹədən ˈeɪti z

найнтинхандродон эйти з транскрипция – 30 результатов перевода

You're a fucking cancer.
You come back in the 1980s dressed as a sheriff.
You're here in my bedroom!
Ёб**ная опухоль.
Ты вернулся в 80-м, переодетый шерифом.
А теперь ты в моей спальне!
Скопировать
Typical adolescent crap.
But in the 1980s, this new kind of therapy took off,
Repressed Memory Therapy.
Типичен для подростков.
Но в 80-х годах ввели новую методику лечения.
Терапия подавления памяти.
Скопировать
So we had to write a replacement for it.
Throughout the 1980s, as Richard Stallman was building the GNU project, computer scientists from the
Known as Berkeley Unix, or BSD, it was based upon the Unix kernel which had been licensed from ATT.
Поэтому мы должны были написать замену.
В течении 80-х годов, когда Ричард Столман создавал проект GNU, ученые-компьютерщики из Университета Калифорнии в Беркли создавали свою собственную свободную операционную систему.
Известную как Berkeley Unix или BSD, Она основывалась на ядре Unix, которое было лицензировано ATT.
Скопировать
-Really?
The 1980s. Wow.
I wanted you to give me a minute so I could tell you how much I love you.
- Да.
В восьмидесятые.
Я хотела, чтобы я могла сказать, как люблю тебя.
Скопировать
Day and night, a loose confederation of hackers and programmers zaps bits pieces of computer code around the world as it builds the tools to set computer users free using open information and the free exchange of technology to achieve its goals.
This revolution began in the 1980's with the Free Software Movement and GNU project.
And now is most commonly associated with Linux and the Open Source Movement.
День и ночь свободная федерация хакеров и программистов по всему миру пишет части программного кода, создавая инструменты свободного использования информации и свободного обмена технологиями для достижения своих целей.
Эта революция началась в 1980-х с Движения за Свободное Программное Обеспечение и проекта GNU.
И наиболее часто ассоциирующееся с Linux и Движением за Открытые Исходные Коды.
Скопировать
For once it's a perfect camouflage.
This is the 1980s, Nyssa.
Police boxes went out with flower power.
На сей раз это прекрасный камуфляж.
Это 80-е, Нисса.
Полицейские будки исчезли с приходом хиппи.
Скопировать
These indictments are part of an ongoing investigation, stretching back nearly four years.
They represent the most crippling blow to mob activities... in the new jersey area since the early 1980s
Uncle junior got busted.
Обвинительные акты предъявлены в рамках расследования, ведущегося уже четыре года.
Это самый сокрушительный удар по мафии в Нью-Джерси с начала восьмидесятых годов.
Дядю Джуниора приняли.
Скопировать
What do we know about Gerald Eastland?
Cabinet minister during the late 1980s.
Flashy bastard who's not my favourite person in the world.
Что ты знаешь о Джеральде Истленде?
Член кабинета министров в 1980-х.
Болтливый придурок - не могу сказать, что я его поклонница.
Скопировать
Take the lyrics to Land of Confusion in this song, Phil Collins addresses the problems of abusive political authority.
In Too Deep is the most moving pop song of the 1980s about monogamy and commitment.
The song is extremely uplifting.
Возьмем, например, слова Lапd оf Сопfиsiоп. Эта песня говорит о проблемах политического авторитаризма.
Iп Тоо Dеер - самая трогательная песня 80-х годов... о супружестве и верности.
Это очень сильная песня.
Скопировать
That was before dust-repellent paper.
If you're interested in dust, we have something from the 1980s called a Dustbuster.
I can't lose.
Тогда еще не было пылеотталкивающей бумаги.
Кстати, о пыли, у нас в продаже есть... антикварный пылесос 80.x годов.
. Стопроцентный выигрыш.
Скопировать
Now that we had a name, the Be Sharps needed a hit.
Something new, something exciting, something mid-1980s.
"There was nothing in Al Capone's vault " " But it wasn't Geraldo's fault "
Теперь когда у нас было название "Мошенникам" нужен был какой-нибудь хит.
Что-нибудь новое, волнующее, как в середине 80-х.
В склепе Аль Капоне не оказалось ничего, но Джеральдо был не виноват.
Скопировать
Perhaps he needed a wave of encouragement.
It's the 1980s, Aunt Vanessa, no knight errants.
So, why do we have to go to Logopolis if the theory is as simple as you say?
Возможно, он хотел помочь.
Это 80-е, тетя Ванесса, странствующие рыцари все повымерли.
Так зачем нам ехать в Логополис, если теория так проста, как вы говорите?
Скопировать
Signed Bill Gates, General partner, Micro-Soft.
In the late 70's and early 1980's, Richard Stallman was doing Artificial Intelligence research and coding
Richard had a number of negative experiences during that period which soured him on the whole idea of commercial software.
Билл Гейтс, Главный партнер, Microsoft.
В конце 70-х, начале 80-х, Ричард Столлман был занят разработкой и программированием искусственного интеллекта в лаборатории искусственного интеллекта MIT.
У Ричарда был некоторый неудачный опыт за тот период, из-за которого ему стала отвратительна базовая идея коммерческого ПО. [ например? ]
Скопировать
You opened the vault, and the clover was gone?
Nothing in there but the best music of the 1 980s.
Survivor, Pat Benatar, The Scorpions. The list goes on.
Значит вы открыли тайник, а клевер пропал?
Ага, ни фига, кроме всей лучшей музыки 1980-х в одной клёвейшей коллекции.
Сервайвер, Пэт Бенатар, Скорпионс...
Скопировать
And he's targeting people that he perceives as hypocrites.
In the 1980s, Wade Burke won student citizenship awards, but in fact had significant, repeated brushes
Wanda Sullivan was a fervent anti-drug activist yet secretly grew her own stash of marijuana.
Он нападает на людей, которых считает лицемерами.
В 80-ых Уэйд Берк получал студенческие награды, а на самом деле нарушал закон, но это скрывали.
Ванда Салливан была пылким активистом по борьбе с наркотиками, а сама тайком выращивала марихуану.
Скопировать
I'm glad I got to know you.
was derived from remains discovered during a private core sampling expedition in the himalayas, mid-1980s
Now, from the preserved tissue we extracted a previously-unknown pathogen, which we genetically modified at Markridge into this weapon, which we will be deploying in Chechnya for Operation Troy.
Рад был познакомиться.
Штамм вируса M5-10 был извлечен из останков, обнаруженных в ходе секретной экспедиции про сбору проб в Гималаях, в середине 80-х.
Из сохранившихся тканей мы выделили ранее неизвестный патоген, генетически модифицированный в "Маркридж" в оружие, которое мы применим в Чечне в рамках операции "Троя".
Скопировать
Describing your breakfast?
I came out as a gay cop in the 1980s, so it's gonna take more than reassigning me to break my spirit.
I'll turn this place around just like I did the Nine-Nine.
Ты это ела на завтрак?
Я в открытую заявил о своей ориентации в 1980 году, поэтому, чтобы сломить мой дух, потребуется кое-что посерьезнее, чем перевод в другой департамент.
Я всё здесь изменю к лучшему, как сделал это в 9-м участке.
Скопировать
Okay. We got a 8:30 appointment in the morning to play racquetball in these new outfits, then we're gonna head over to Barneys, we're gonna shop for Rolexes.
After that, we zip by Atwater where you're having your office completely redone back to its former 1980
And then we have a 5:00 sushi dinner with Mr. Nakashori.
В 8:30 у нас назначена игра в ракетбол в новых нарядах потом мы направимся в Барнис, где купим себе Ролексы.
После рванём в "Надводник", где твой кабинет уже полностью переделали в великолепие бывших 80-ых.
А потом в пять часов у нас суши-ужин с мистером Накашори.
Скопировать
Can you give me a flashlight?
Back in the so-called Dark Ages of this place, we're talking 1980s...
They had a special way of dealing with patients who didn't cooperate.
Можете дать мне фонарик?
Когда-то, в так называемую Темную Эру этой больницы, то есть, в 80-х...
У них был особый метод лечения тех пациентов, кто не подчинялся.
Скопировать
Anyway, the Korowai have open fires in their houses, even though they're made entirely of wood and 30m off the ground.
Now, where's the best place to keep a load of old rubbish from the 1980s?
My loft.
Итак, короваи разжигают костры у себя в домах, несмотря на то, что они полностью построены из дерева и находятся в 30 метрах над землёй.
Итак, где лучше всего хранить кучу старого хлама из 80-х?
— У меня на чердаке.
Скопировать
How about you, Big Island? Uh, I don't know.
Do you want to be an oldies' DJ or a 1980's wrestling manager?
Yes, both. This is beautiful.
Ох, я не знаю ты хочешь быть олд-скульным ДиДжеем?
или менеджером рестлера из 80-х?
да, обеими выглядит красиво
Скопировать
I want to give up what I had in Ohio for something better here.
Yeah, well, what you need to give up is that 1980s Mervyn's power suit in the staggering jewel tone.
You know, Jane, when I look at you, I see myself.
Я хочу бросить Огайо, ради чего-то лучшего здесь.
Ага. Ты бы лучше бросила этот нелепый костюм 80-х годов невыносимой расцветки.
Знаешь, Джейн, когда я смотрю на тебя, я вижу себя.
Скопировать
I mean, I guess.
We're a 1980s cartoon with wildly inconsistent writing.
Holy smurfing ass crackers.
То есть, наверное.
Мы же в мультике 1980-х годов, с очень противоречивым сценарием.
Святые смурфовские жоподробилки.
Скопировать
Stands for "eighties."
And that pertains to you in a huge way because I'm talking about the 1980s.
The greatest decade of all-time.
"восемьдесяТ"
И это прямым образом относится к тебе. Ибо я говорю о 80-х годах.
Самое величайшее десятилетие.
Скопировать
By the time they had coffee, she wanted to be a vicar.
She had sort of become a kind of Bohemian socialite in Los Angeles, in the 1980s, when I used to go there
And when you were a rock star, a rock god.
К тому времени, когда подавали кофе, она уже захотела стать священником.
Она стала кем-то вроде богемной светской львицы в Лос-Анджелесе в 1980х, когда я обычно приезжал туда, в предыдущей инкарнации, и я встреил её...
И когда ты был рок-звездой, богом рока.
Скопировать
This is the setup we chose for you.
The early 1980s.
But now, Robin, you have a visitor.
Это установка, которую мы выбрали для тебя.
Начало 1980-х.
А сейчас, Робин, у тебя - посетитель.
Скопировать
I'll have a pager.
How very 1980s of you.
So, uh... what's that number?
Для этого есть пейджер.
От тебя несёт восьмидесятыми.
Ну, ладно... какой номер?
Скопировать
Thank you.
"Because 1980s hot hatchbacks were so easy to steal,
"they were mostly used for doing handbrake turns on housing estates "and ram raiding Woolworths.
Спасибо.
Из-за того что горячие хетчбэки 80-х были легко угоняемыми.
на них часто давали угла и гоняли по супермаркетам.
Скопировать
OK? OK.
This is going to be like living in the 1980s.
Three, two, one, go!
-Хорошо.
Это будет как жизнь в 80-е.
Три, два, один, поехали!
Скопировать
Where'd you get those glasses?
The 1980s.
Ryder!
Где ты взял такие очки?
В 1980 году.
Райдер!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 1980s (найнтинхандродон эйти з)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1980s для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найнтинхандродон эйти з не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение