Перевод "2-2-8-7" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 2-2-8-7 (ту даш ту даш эйт даш сэван) :
tˈuː dˈaʃ tˈuː dˈaʃ ˈeɪt dˈaʃ sˈɛvən

ту даш ту даш эйт даш сэван транскрипция – 32 результата перевода

Sorry.
Please pick up 2-2-8-7.
Satellite pharmacy, please pick up 2-2-8-7.
Прости
Пожалуйста, ответьте, два-два-восемь-семь
Аптека, прошу ответьте, два-два-восемь-семь
Скопировать
Please pick up 2-2-8-7.
Satellite pharmacy, please pick up 2-2-8-7.
Paul, I want you to know how sorry I am.
Пожалуйста, ответьте, два-два-восемь-семь
Аптека, прошу ответьте, два-два-восемь-семь
Пол, я хочу, чтобы ты знал, что я тебе очень сочувствую
Скопировать
X-W-B, as in "boy"...
C-1-5-7-7-2-6-8.
- Driver: white male with brown hair.
X-W-B как "boy"...
C-1-5-7-7-2-6-8.
- Водитель белый мужчина, шатен. Прием?
Скопировать
This floor OK
At his delusion, this time of it, is the message (report) in due course, I in it óâåðåíà 5-8-2-9-9-7-
At Ñàðû it uses, there is anything
Этот этаж OK
У его наваждения, это время этого, есть сообщение(отчет) со временем, я в этом уверена 5-8-2-9-9-7-9-2-4, чем является что?
У Сары это использует, есть ничто
Скопировать
Estimate remaining fuel... at 8-7-9-0.
Confirm 2-0-5 per minute... and remaining fuel 8-7-9-0.
No, no, Dimitri, there must be some mistake.
Горючего осталось 8-7-9-0.
Подтвердите 2-0-5 в минуту и осталось 8-7-9-0.
Нет, нет, Дмитрий, здесь какая-то ошибка.
Скопировать
CHRONICLE OF A LONELY CHILD
2, 3, 4, 5 6, 7, 8 9, 10, 11, 12
19, 20, 21, 22 23, 24, 25 26, 27
ИСТОРИЯ ОДИНОКОГО МАЛЬЧИКА
1, 2, 3, 4, 5, ... б, 7, 8, ... 9, 10, 11, 12, ... 13, 14, 15, ... 16, 17, 18, ...
19, 20, 21, 22, ... 23, 24, 25, ... 25, 27, ... 28, 29, 30, ... 31, 32.
Скопировать
At mealtime, we were 12.
1... 2... 3... 4... 5... 6... 7... 8... 9... 10... 11... and 12.
A dish of mushrooms... and overnight...
За столом нас было 12:
1... 2... 3... 4 5... 6... 7... 8 9... 10... 11... и 12.
Было блюдо из грибов на следующий день я остался один.
Скопировать
You know him, don't you?
10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1
Third platoon to receive commander, Atten-tion!
Ты ведь его знаешь, не так ли?
10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1.
З отделение, товсь к встрече командира отделения! 2,3.
Скопировать
Mr. President?
Group 3, Vectors 1-7 and 2-8.
Arm and attack Atlantia.
Господин президент.
Третья группа, векторы 1-7 и 2-8.
Зарядить орудия и атаковать Атлантию.
Скопировать
We'll be smelling that all night.
Climb heading 2-8-7. Flight level 2-0-0.
That's 2-8-7. 2-0-0.
Он будет вонять здесь всю ночь.
Подъем до 287, уровень полета 200.
287, 200.
Скопировать
20 seconds... 15 seconds...
10 seconds... 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1...
Go!
20 секунд... 15 секунд...
10 секунд... 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1...
Вперёд!
Скопировать
Climb heading 2-8-7. Flight level 2-0-0.
That's 2-8-7. 2-0-0.
I don't think that Aurora project's gonna happen for me.
Подъем до 287, уровень полета 200.
287, 200.
Я не думаю, что окажусь причастным... к проекту Аврора. Говорил с твоим дружком Тейлором.
Скопировать
Inland Telegraph.
This is 1-2-0-8-7.
I sent a telegram about 20 minutes ago.
Телеграф.
Номер 1-2-0-8-7.
Я только что послал телеграмму, примерно двадцать минут назад.
Скопировать
Inland Telegraph?
This is account 1-2-0-8-7.
Goes to Vickie Allessio.
Телеграф?
Номер 1-2-0-8-7.
Принадлежит Викки Аллессио.
Скопировать
Can you stop it?
1-2-0-8-7.
You can?
Вы можете её остановить?
1-2-0-8-7.
Можете?
Скопировать
Come on.
1, 2, 3, 4, 5... 6, 7, 8, 9, 10.
Piss off, Bell!
Ну же.
У вас 10 секунд 1, 2, 3, 4, 5... 6, 7, 8, 9, 10.
К черту, Bell!
Скопировать
Begin primary sequence.
Mark at... '10-9-8-7- 6-5-4-3-2-1
Hyperdrive sequence begun. Hit it, Pinback.
Начинаем последний отсчет.
Хорошо, до сбрасывания 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1... Пуск!
Пинбэк, включай гиперпривод.
Скопировать
Begin primary sequence.
Mark at 10-9-8-7-6- 5-4-3-2-1-drop.
Negative drop.
Начинаю последний отсчет.
Сбрасывание через 10 секунд. 9, 8, 7, 6... 5, 4, 3... 2, 1... Пуск!
Не сработало.
Скопировать
5 6 7 8.
1 2 3 4, 5 6 7 8 1 2... stop!
1 2 3 4 5 6...
5 6 7 8.
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2... стоп!
1 2 3 4 5 6...
Скопировать
Do you knoww that? .
5 6 7 8, 1 2 3 4...
Why you so fast?
Поняли?
5 6 7 8, 1 2 3 4...
Чего так быстро?
Скопировать
. Want to go to bed early? .
Slowwly, 1 2 3 4, 5 6 7 8.
1 2 3 4... 1 2 3 4...
Хочешь пораньше лечь спать?
Помедление, 1 2 3 4 5 6 7 8.
1 2 3 4... 1 2 3 4...
Скопировать
Dance!
5 2 3 4, 5 6 7 8.
Right, louder.
Танцуем!
1 2 3 4 5 6 7 8.
Правильно, громче.
Скопировать
No cheating and don't look.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10,
1 1, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20!
Не жульничай и не подсматривай!
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10,
11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20!
Скопировать
Yes.
5 6 7 8... 1 2 3 4, 5 6 7 8 9 1 0, 1 1...
8...
Давай.
Да. 5 6 7 8... 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11... Э. Как может после 9 идти 1 0?
8...
Скопировать
1 2 3 4, 5 6 7 8.
3 2 3 4, 5 6 7 8.
Dance!
1 2 3 4 5 6 7 8. 2 3 4 5 6 7 8.
3 2 3 4 5 6 7 8. 1 2 3 4 5 6 7 8.
Танцуем!
Скопировать
Right, louder.
6 2 3 4, 5 6 7 8...
Stop!
Правильно, громче.
1 2 3 4 5 6 7 8...
Стоп!
Скопировать
No, Viggo can't move a damned thing.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
"Take your chance:" "Go to Jail."
Нет, Вигго не может идти.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
"Выпал шанс: 'Отправляйся в тюрьму.'"
Скопировать
- Roll VTA.
Nine, 8, 7... 6, 5, 4... 3, 2, 1.
Three, cue announcer!
- Запускайте отбивку.
9, 8, 7... 6, 5, 4... 3, 2, 1.
Три, пошёл диктор!
Скопировать
Ah Jin, 5 6 7 8.
1 2 3 4, 5 6 7 8.
3 2 3 4, 5 6 7 8.
Понятно! А Джин, 5 6 7 8.
1 2 3 4 5 6 7 8. 2 3 4 5 6 7 8.
3 2 3 4 5 6 7 8. 1 2 3 4 5 6 7 8.
Скопировать
Wire-transfer the balance to this account:
1-7-1-2-4-4-8-2-9-2;
- First Maritime of Grand Cayman.
Все деньги переведи на этот счет:
1-7-1-2-4-4-8-2-9-2,
- Первый акционерный банк Большого Каньона.
Скопировать
Aoki!
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13... !
Kate Leopold comedy-romance,2001
Аоки!
Раздватричетырепятьшестьсемьвосемьдевять! ..
КЕЙТ И ЛЕО
Скопировать
I love you.
1 0... 9... 8... 7... 6, 5... 4, 3... 2... 1 .
Scanner imaging has confirmed the dark planet dead.
Я тебя люблю.
10... 9... 8... 7... 6, 5... 4, 3... 2... 1.
Сканирование подтверждает темная планета мертва.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 2-2-8-7 (ту даш ту даш эйт даш сэван)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 2-2-8-7 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ту даш ту даш эйт даш сэван не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение