Перевод "2009 2012" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 2009 2012 (ту саузонд он найн ту саузонд он тyэлв) :
tˈuː θˈaʊzənd ən nˈaɪn tˈuː θˈaʊzənd ən twˈɛlv

ту саузонд он найн ту саузонд он тyэлв транскрипция – 32 результата перевода

Compare them with the brochures for 2012.
2009, 2012.
Those look exactly the same.
Сравни её с брошюрой 2012 года.
2009, 2012.
Они выглядят одинаково.
Скопировать
It's called 'Tween Wave and if you're a parent your kids are probably listening to it.
A new music genre for the era 2009-2012 or the Tweens.
Every generation has their music but many parents say 'Tween Wave sounds like crap.
Она назывееться "Подростковая волна" И если вы родители,то ваши дети скорее всего слушают её.
Новый музыкальный жанр для эры 2009-2012 или для подростков
У каждого поколения своя музыка, но многоие родители говорят - Подростковая Волна звучит как дерьмо.
Скопировать
No, it's 2009!
In the year 2012... 2009!
2012...
Нет, в 2009-м!
В год 2012... 2009!
2012...
Скопировать
Compare them with the brochures for 2012.
2009, 2012.
Those look exactly the same.
Сравни её с брошюрой 2012 года.
2009, 2012.
Они выглядят одинаково.
Скопировать
It's called 'Tween Wave and if you're a parent your kids are probably listening to it.
A new music genre for the era 2009-2012 or the Tweens.
Every generation has their music but many parents say 'Tween Wave sounds like crap.
Она назывееться "Подростковая волна" И если вы родители,то ваши дети скорее всего слушают её.
Новый музыкальный жанр для эры 2009-2012 или для подростков
У каждого поколения своя музыка, но многоие родители говорят - Подростковая Волна звучит как дерьмо.
Скопировать
Lutz as she appeared this morning.
And again as our victim appeared in 2009, and 2012, and 2014.
Growing older and looking younger.
Хэзер С Латц, какой она была сегодня утром
А вот какой она была в 2009, 2012 и 2014
Становится старше, а выглядит моложе
Скопировать
And when are we?
2012.
God, that's so close.
И... когда мы?
2012.
Боже, а мы недалеко.
Скопировать
A raise for you?
Espanol-Oski-2-Junio-2005 English-Raulq-30-Nov-2009
THE MURDERER LIVES... at No. 21
Да, и прямо сейчас!
перевод субтитров - Dziga Murnau для rutracker.org
УБИЙЦА ЖИВЕТ... В № 21
Скопировать
Boy.
Subtitles by KV on Subtitle Workshop - 2009
How would you like to spend the weekend in Havana
Боже...
А. К.
Хотите провести уик-энд в Гаване?
Скопировать
Yes, madam.
Rooms 201, 2, 3, 4, 5, 6 and 7.
Get out, Hannah. This is it.
- Да, мадам.
Комнаты 201, 2, 3, 4, 5, 6 и 7.
- Выходи, Ханна, это здесь.
Скопировать
Ñóáòèòðû äëÿ Áëèççàäà.
Taner 2012
That's your man.
Субтитры для Близзада.
Справить их надо, к сожалению Taner
Вот тот, кто вам нужен.
Скопировать
You suffer, you show your wounds, but you stand.
Subtitles : Intermodal (2009)
Encode to Washington.
Вы страдаете, на вас остаются шрамы, но вы остаетесь стоять.
Жизнь есть Бог.
Передайте в Вашингтон.
Скопировать
Later that same year, global warming was reversed, the tropical rainforests were replenished, and the ozone layer was repaired.
One year Later, in 2012, world peace had so benefitted the economies and growths of the Earth's Nations
And they called it the United Nations of Earth.
Позже в том же году, было остановлено глобальное потепление, восстановлены экваториальные джунгли, и озоновый слой.
Еще через год, в 2012, всеобщий мир способствовал росту и процветанию экономик народов Земли настолько, что руководители государств единогласно проголосовали за самое массовое в мировой истории усилие по установлению вечного мира на планете... они ратифицировали мировое правительство.
И они назвали его Организация Объединенных Наций Земли.
Скопировать
I doubt it!
Listen, I may have lost my freakishly long legs in the War of 2012 but I've still got something you'll
And freckles!
Сомневаюсь!
Послушай приятель, хоть я и потерял свои чудовищно длинные ноги на войне 2012 года, но у меня еще осталось то, чего у тебя никогда не будет - душа!
И веснушки!
Скопировать
Narrator
- Our story begins in the year 2009, which was the year the peoples of the Earth had finally achieved
A newly-revitalized United Nations passed the Global Freedom and Equality Act soon after
Голос за кадром
- Наш рассказ начинается в 2009 году, когда народы всей Земли наконец достигли всеобщего мира.
Возрожденная ООН приняла Акт о всегобщей Свободе и Равенстве вскоре после того,
Скопировать
- Mmm.
Expiration date,June 1 989... uh, 201 2, yeah.
Homer, are you ordering junk off the TV again?
Действительна до:
июнь 1989... 2012. Да.
Гомер, ты снова заказываешь мусор по телевизору?
Скопировать
Ten centuries ago... the Mayans were so afraid that their calendar stopped... on the exact date that my story begins.
December 22, the year 2012.
The date of the final alien invasion.
Десять веков назад... Майя были так обеспокоены, что их календарь остановится... точно в ту дату, в которую начинается моя история.
22 декабря, год 2012.
Дата финального вторжения пришельцев.
Скопировать
- Soccer World Cup held in Japan
2009 LOST memories
2009, Seoul
В Японии состоялся чемпионат мира по футболу.
2009. Утраченные воспоминания.
2009 год, Кэйдзё
Скопировать
He bunks off back to Germany to drive a taxi in Düsseldorf.
2009, returns to London.
2012, bang.
Возвращается в Германию, где устраивается таксистом в Дюсельдорфе.
В 2009 - обратно в Лондон.
2012 - бам.
Скопировать
Farroukh...
Why did you come back to London from Berlin in March 2009?
She says she don't know why he came back.
Фаррук...
Почему вы вернулись в Лондон из Берлина в марте 2009?
Говорит, она не знает почему он вернулся.
Скопировать
No, but... Okay, quick test.
. - You know, August, 2009.
- No, August...
Ладно, вот проверим-ка:
Август 2009. — О нет.
Что? Давай!
Скопировать
2009, returns to London.
2012, bang.
So what's he been doing for three years?
В 2009 - обратно в Лондон.
2012 - бам.
И чем он занимался три года?
Скопировать
Rare. Extra spinach, hold the fries.
And a bottle of the 2009 Chateauneuf-du-Pape blanc.
Very good, sir.
Двойную порцию шпината, жареный картофель не надо.
И бутылку Шатонеф-дю-Пап Блан 2009 года.
Очень хорошо, сэр.
Скопировать
Mrs. Florrick, your husband has not always been faithful to you in your marriage.
In 2009 he, in fact, resigned from the office you're now seeking partly because he was caught - I'm gonna
- Yes.
Миссис Флоррик, ваш муж не всегда был верен вам в течение вашего брака.
В 2009 году он, как известно, подал в отставку с поста, на который вы сейчас баллотируетесь, отчасти из-за сексуального скандала...
- Вообще-то, я не закончил, мэм. - Да.
Скопировать
I have a little experience with paradoxes,
I lost my grandmother to one in 2012.
I have no idea what you're talking about.
Я уже испытал парадокс.
В 2012 из-за него я лишился бабушки.
Я не понимаю, о чём вы говорите.
Скопировать
You've got some weed, don't you?
Not since 2009, um...
I think i have a couple edible lollipops from a white elephant gift like a year ago.
У тебя ведь есть травка?
Уже лет шесть как нет...
То есть, думаю у меня есть парочка чупа-чупсов из прошлогодних подарков.
Скопировать
Anything in his profile?
Not much, except there's no records before 2009.
~ Could have been abroad.
Что о нём известно?
Почти ничего. Нет никаких данных до 2009 года.
- Мог быть за границей.
Скопировать
Liked spending money, even when he didn't have it, which got him into trouble, mostly with this guy, Lewis Hargreaves, loan shark and money-launderer.
Between 2006 and 2009, Hargreaves' money-lending business had a turnover of just under three million
I am so in the wrong job.
Любил тратить деньги, даже если у него их не было, поэтому попал в неприятности из-за этого парня, Льюиса Харгривса, ростовщика, промышлявшего также отмыванием денег.
С 2006 по 2009 год этот бизнес принёс Харгривсу более 3 миллионов фунтов прибыли.
Я явно выбрал не ту работу.
Скопировать
We were recently informed by the FBI that your husband, Paul, did not in fact perish in a boating accident - in 2010. - [Sighs]
So the death benefit in the amount of $200,000 we paid you back in 2012 is null and void.
You have 30 days to pay it back.
ФБР недавно оповестило нас о том, что ваш муж, Пол, не погиб в том несчастном случае в 2010 году.
Поэтому страховое пособие в связи со смертью в сумме 200 тысяч $, которое мы выплатили Вам в 2012 году, утратило законную силу.
У вас есть 30 дней, чтобы вернуть деньги.
Скопировать
Francine Bianco-- she was taken in April 2008.
Her charred remains were not found in a shallow grave until March 2009.
Right, but I thought that was the problem.
Франсин Бьянко - она была похищена в апреле 2008.
Ее обугленные останки были найдены в мелкой могиле в марте 2009.
Да, но я думала в этом то и проблема.
Скопировать
We're looking at an old case.
On 14 April 2012, were you the bridesmaid for Martin and Esther Kelly's wedding at Longthorne Hotel?
I don't know if that was the date but I was at the wedding.
Мы расследуем одно старое дело.
14 Апреля 2012 вы были подружкой невесты Мартина и Эстер Келли на свадьбе в отеле "Longthorne"?
Не уверена, какой это был день, но я была на свадьбе.
Скопировать
Yes.
Like I said, amphetamines are so 2012 for me.
Oh, my God.
Да.
Как я уже говорила, я завязала с амфетаминами с 2012.
О Боже.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 2009 2012 (ту саузонд он найн ту саузонд он тyэлв)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 2009 2012 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ту саузонд он найн ту саузонд он тyэлв не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение