Перевод "glenoid cavity" на русский
Произношение glenoid cavity (глэнойд кавити) :
ɡlˈɛnɔɪd kˈavɪti
глэнойд кавити транскрипция – 32 результата перевода
So I reviewed the X rays of the right scapula and hand.
Look at the extensor facet of the glenoid cavity, and the bilateral asymmetry of the second metacarpal
Indicative of pronounced right-handedness.
Так что я пересмотрела рентгеновские снимки правой лопатки и руки
Посмотри на поверхность суставной впадины лопатки (там присоединяется плечевая кость) и билатеральную асимметрию пястной кости указательного пальца.
Указывающую на то что он определенно правша.
Скопировать
Emotionally, I'm as fit as a fiddle, which means my focus is a little fidgety.
What about this nick near the coracoid process inside the glenoid cavity?
It's in my notes.
Эмоционально я в полном здравии, это значит, сосредоточенность слегка хромает.
А это что за трещина около клювовидного отростка внутри суставной впадины?
– Я это заметила.
Скопировать
So I reviewed the X rays of the right scapula and hand.
Look at the extensor facet of the glenoid cavity, and the bilateral asymmetry of the second metacarpal
Indicative of pronounced right-handedness.
Так что я пересмотрела рентгеновские снимки правой лопатки и руки
Посмотри на поверхность суставной впадины лопатки (там присоединяется плечевая кость) и билатеральную асимметрию пястной кости указательного пальца.
Указывающую на то что он определенно правша.
Скопировать
Emotionally, I'm as fit as a fiddle, which means my focus is a little fidgety.
What about this nick near the coracoid process inside the glenoid cavity?
It's in my notes.
Эмоционально я в полном здравии, это значит, сосредоточенность слегка хромает.
А это что за трещина около клювовидного отростка внутри суставной впадины?
– Я это заметила.
Скопировать
It's a ruptured diaphragm, which is the least of his problems, 'cause the force of the trauma injured his thoracic aorta.
You see this, in the chest cavity next to the stomach?
That's colon.
У него разорванна диафрагма, но это наименьшая из его проблем. Из-за специфики травмы повреждена грудная аорта.
Видите, под грудиной, почти у самого желудка?
Это толстая кишка.
Скопировать
Where were you on the night of September 10th, around 9 p.m.?
At the Takashima Dental Clinic in Akasaka, having a cavity filled.
Did you go alone?
Где вы были 10 сентрября около 9 часов вечера?
В стоматологической клинике Такашимы, в Акасаке, пломбировал зуб.
Вы были один?
Скопировать
We make holes in teeth!
What can destroy the Cavity Creeps?
- Only Crest Gel with Tartar Control. Quickly!
- Мы делаем дырки в зубах! Мы делаем дырки в зубах!
- Что может уничтожить Кариозных Монстров?
- Только Зубная Паста с Предупреждением зубного камня.
Скопировать
Both of which we repaired, so the surgery was a success.
However, there is a lot of fluid in the chest cavity, so at this point, we have no way of knowing whether
I know that.
Нам удалось восстановить оба органа, так что операция прошла успешно.
Однако, под грудиной скопилось много жидкости, и на данный момент, мы не можем точно сказать, сможет ли он в скором времени дышать самостоятельно.
Знаю.
Скопировать
You think I did that for kicks?
You put your hand in a body cavity that contained unexploded ordnance.
I was trying to save a patient.
Думаете, я так развлекалась?
Вы засунули руку в брюшную полость с неразорвавшимся снарядом внутри.
Я старалась спасти пациента.
Скопировать
Luda-Crest.
I'm the enemy of the cavity Unstoppable like gravity
So brush with regularity Or you will face calamity
Луда
# Я враг впадины # # Я серьёзно настроен #
# Чисти зубы регулярно # # А то будешь потом сильно расстроен #
Скопировать
We're losing the battle!
managed to fight off the vampires and werewolves, but... now our troops are being shot down by the Cavity
Cavity Creeps?
- Аслан! Мы проигрываем битву!
Нам удалось отбить вампиров и оборотней, но.. Теперь наши войска побиваются Кариозными Монстрами.
- Кариозными Монстрами?
Скопировать
We managed to fight off the vampires and werewolves, but... now our troops are being shot down by the Cavity Creeps.
Cavity Creeps?
We make holes in teeth!
Нам удалось отбить вампиров и оборотней, но.. Теперь наши войска побиваются Кариозными Монстрами.
- Кариозными Монстрами?
- Мы делаем дырки в зубах! Мы делаем дырки в зубах!
Скопировать
Kind of.
I talked to Irving's wife, and she mentioned he'd had a cavity filled yesterday.
The guy that Joshua saw grabbed, Hal Johnson, had also just been to the dentist.
Вроде того.
Я говорил с женой Ирвина, она упомянула, что он вчера лечил зубы.
Парень Джошуа, Хэл Джонсон, также был у дантиста.
Скопировать
If you needed a package brought into the country without x-Raying...
Bender always had a free body cavity.
The professor's was better.
Если вам было нужно доставить какую-нибудь контрабанду, то у
Бендера внутри всегда было для этого достаточно места
Профессор сказал про меня лучше!
Скопировать
40 minutes outside LA.
you can't just walk into the United States with a suitcase full of cash, without evoking the words "cavity
That's why we need someone on the inside at Customs.
В 40 минутах от Лос-Анджелеса.
И здесь самый важный момент ты не можешь просто так пересечь границу США с чемоданом, набитым баблом без риска нарваться на полный досмотр.
Поэтому нам нужен наш человек в таможне.
Скопировать
I got a freaking tooth split in half here, all right?
Write that shit in as a cavity or something.
- Did he?
У меня нехилая дыра вот здесь, верно?
Запиши это дерьмо как дупло или что там.
- Он записал?
Скопировать
We have the cellar.
We have the cavity.
We have masonry and trowel.
У нас есть подвал.
У нас есть полость в стене.
У нас есть кирпичи и Мастерок.
Скопировать
And then forever you must ride.
And always his cold arms around you clasping you into the cavity of his bony chest.
And then, forever you must ride and ride and ride with the Headless Horseman.
И будешь отныне ты ездить с ним вовеки веков.
И всегда будут его холодные руки сжимать тебя вжимая в трясущуюся костлявую его грудь.
И будешь ты вовеки веков ездить с ним ездить и ездить со Всадником без головы.
Скопировать
Go ahead, Doctor, make a diagnosis.
Bullet, it looks like, in the chest cavity.
All right. How about this one?
ѕодойдите доктор, сделаем обследование.
¬ груди объект, похожий на пулю.
'орошо.
Скопировать
"Delay caused by stop to refuel air."
"Proceeding through pleural cavity."
Refuel air?
Задержка вызвана остановкой для дозаправки воздухом.
Двигаемся по плевральной полости.
Заправка воздухом?
Скопировать
That puts us right here.
Which means we can head for the subarachnoid cavity.
The Proteus has passed the inner ear and is now in the channel leading to the brain.
Значит мы здесь.
Мы можем пройти подпаутинное пространство.
"Протей" миновал внутреннее ухо и идет по каналу, ведущему в мозг.
Скопировать
Lolita. Lolita, that's right. Lolita, diminutive of Dolores the tears and the roses.
Wednesday she's going to have a cavity filled by your Uncle Ivor.
Yeah!
Лолита, уменьшительное от Долорес слёзы и розы.
В среду она пойдёт к вашему дяде Айвору ставить пломбу.
Да!
Скопировать
They're in the pulmonary artery.
Well, they'll make up some time once they get through that and reach the pleural cavity.
Respiration post.
Они в легочной артерии.
Они наверстают время, когда пройдут плевральную полость.
Да? Дыхательный пост.
Скопировать
Visual inspection of the body and X-ray analysis confirms homologous but possibly mutated mammalian physiology.
However, does not account for small unidentified object found in subject's nasal cavity.
A grey metallic implant...
Официальный лабораторный осмотр тела и рентген-анализ подтверждают отклонения. Но они могут быть вызваны мутацией млекопетающего.
Однако, это не объясняет наличие неопознанного небольшого объекта, найденного в носовой полости субъекта.
Серый металлический имплантат в форме...
Скопировать
Don't forget your toothbrush.
You're still in your cavity-prone years.
Hey, here's your brother.
Зубную щетку не забудь.
Зубы у тебя еще не окрепли.
Вон твой брат.
Скопировать
All right ?
And then his chest cavity exploded.
Boom !
Ну вот...
И тут у него грудная клетка как рванёт...
Буум!
Скопировать
- Not on him, Chief.
- Agent Hurly, give him a cavity search.
Don't stop till you reach the back of his teeth.
- Ничего нет, Шеф.
- Агент Хёрли, обыск внутренностей.
Не останавливайтесь пока не дотронитесь до его зубов.
Скопировать
- They're not on the bus.
- l want full cavity searches.
- Go deep on 'em.
- Их здесь нет.
- Произвести полный обыск внутренностей.
- Осмотрите их с особой тщательностью.
Скопировать
Bork ...
- Cavity search?
- Deep and hard.
Борк...
- Обыск внутренностей?
- Поглубже и внимательнее.
Скопировать
OK.
Let's close up the cranial cavity.
The neurogenic stimulator is in place.
OK.
Давайте закроем черепную полость.
Невральный стимулятор на месте.
Скопировать
A witness saw two boys leaving Dallas' room shortly before we arrived.
- Did you give him a cavity search?
- The witness?
Свидетель видел двух мальчиков, покинувших комнату Даллас незадолго до нашего приезда.
- Вы обыскали внутренности?
- У свидетеля?
Скопировать
A 50 may not fit in here.
Maybe you can shift the integrator unit further up into the cavity.
I'll try it.
50-й может сюда не подойти.
Может, удастся продвинуть модуль интегратора глубже в полость.
Попробую.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов glenoid cavity (глэнойд кавити)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы glenoid cavity для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить глэнойд кавити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение