Перевод "convenience stores" на русский

English
Русский
0 / 30
convenienceудобный удобство сподручный
Произношение convenience stores (кенвинионс стоз) :
kənvˈiːnɪəns stˈɔːz

кенвинионс стоз транскрипция – 30 результатов перевода

Come on now!
I know you're partial to convenience stores, but dammit, H.
It's like Doc Schwartz says, you gotta have a little bit of ambition.
Да ну вас!
Знаю, ты зациклен на магазинах, но черт побери Х.И., солнце не встает и садится на углу продуктового магазина.
Как говорит д-р Шварц, надо иметь какие-то амбиции.
Скопировать
Let's add it up here,
I robbed a gas station, a couple of convenience stores, liquor stores.
Oh, my God.
Давай посчитаем.
Я ограбил заправку, парочку супермаркетов, алкогольных магазинов.
Боже мой.
Скопировать
She's got four little babies almost as good as this one.
It's like robbing' convenience stores.
I love him so much!
У нее четверо малышей, почти таких же хороших, как этот.
Это как ограбление магазина.
Я так люблю его!
Скопировать
He's got his sandwich in one hand and a fuckin' head in the other!
I even caught myself driving' by convenience stores that weren't on the way home.
Then one day, the biggest news hit the state since they built the Hoover Dam.
У него сэндвич в одной руке и гребаная голова в другой!
Я даже поймал себя на том, что езжу мимо магазинов, которые даже были не по дороге к дому.
И однажды произошло самое большое событие в штате, со времен постройки дамбы Гувера.
Скопировать
Oh, that's Junior's witness, not ours.
All right, so, a couple of years ago, there was a group of Triad kids knocking over convenience stores
I nosed around, and there was a group of girls who knew them.
- Это свидетель Младшего, а не наш.
- Ладно, пару лет назад группа детишек орудовала по продуктовым магазинам.
Я навела справки и нашла несколько девочек, которые их знали.
Скопировать
Why is it that a kid with no record till today would travel 4,000 miles to Oahu to, uh... commit a bunch of silly-ass stickups?
What, they don't have convenience stores in San Antonio?
It's-it's not what you think.
Зачем этому парню без криминального прошлого до сих пор понадобилось бы проехать 4,000 миль до Оаху чтобы, эм... совершить серию бессмысленных ограблений?
Что, в Сан-Антонио нет мини-маркетов?
Это-это не то, что ты думаешь.
Скопировать
'Cause it went so well for your brother?
Quentin liked to stick up convenience stores for pocket change.
That market did big money.
Потому что у братца так круто вышло?
Квентин любил ошиваться возле магазинов ради карманных краж.
В этом магазине было много денег.
Скопировать
What's happening is that our kids are buying junk food.
And they're buying more junk food from convenience stores because it's cheaper there.
And our school is losing funds because we don't have that vending machine.
Дело в том, что наши дети всё равно покупают вредную еду.
А ещё больше такой еды они покупают в ларьках, потому что там дешевле.
А наша школа теряет деньги, потому что убрала торговые автоматы.
Скопировать
I've been looking for her for the past two years.
Now I finally find her, and she's robbing convenience stores with some deadbeat.
- Tell me again who's doing the crap job.
Я искал ее последние два года.
А теперь, когда нашел, узнаЮ, что она грабит магазины с каким-то авантюристом.
А теперь скажи, кто из нас хуже?
Скопировать
Wait-Wait a minute!
Those aren't convenience stores.
- That sounds like the resume of a Hollywood movie star.
Минутку!
Это не названия магазинов.
Похоже на резюме голливудской кинозвезды.
Скопировать
No, not exactly.
Are you the same Harry O'Ryan convicted of writing bad checks... to convenience stores, gas stations
Yes.
Не совсем так.
Не тот ли вы самый Гарри О'Райан осужденный за подделку чеков... в ночных магазинах, на заправках и питейных заведениях... В Кентукки, Теннесси, Северной Каролине и Джоржии?
Тот.
Скопировать
Yes, i do.
First thing in the morning, Check on all the convenience stores in that area.
It was a few months ago, But it's possible someone will remember selling the elephant and cigarettes together.
Да.
Первым делом с утра, проверьте все близлежащие магазины.
Это было несколько месяцев назад, но возможно кто-то вспомнит, как продавал слоненка вместе с сигаретами.
Скопировать
Pawnshop owner sold the gun.
Or pawnshop held up two convenience stores.
Unlikely.
Владелец ломбарда продал револьвер.
Или ломбард ограбил два продуктовых магазина.
Хотя вряд ли.
Скопировать
Wait.
I hit those convenience stores, okay?
But I'm not going down for some murder that I didn't commit.
Погоди.
Да, я ограбил те продуктовые магазины, так?
Но я не сяду за убийство, которое не совершал.
Скопировать
I was desperate.
I started robbing convenience stores.
I'm taking the kids to a hotel. - You can't just take them away from me.
Тебя подстрелили?
Как? Я отчаялся. Я начал грабить продуктовые магазины.
Я забираю детей в отель.
Скопировать
I was desperate.
I needed some money, and I started doing shit robbing convenience stores.
I know I've been a little behind in payments.
Я отчаялся. Мне нужны были
Деньги. Я начал грабить Обычные магазины.
Знаю, я немного задержал платежи.
Скопировать
Someone is obviously controlling these dogs, and using them.
And since the boy billionaire probably doesn't go around robbing convenience stores...
We should check it out.
Их явно кто-то контролирует и использует.
О том что у нас собака знали только парень из собачьего приюта и Лекс... но учитывая, что юные миллиардеры редко бывают замешаны в историях об ограблениях...
Надо проверить.
Скопировать
- Three, four, check.
I don't know if you knew that, but he makes grease movies that he sells at convenience stores and gas
Dirty, greasy stuff.
- "ри-четыре, проверка.
ј еще, к вашему сведению, он снимает фильмы пошлые фильмы, которые затем продает в магазины и заправки.
—плошной срам.
Скопировать
Every surveillance feed is down.
Atms, traffic lights, convenience stores.
It's like someone threw a big blanket over the whole area.
Все камеры отключились.
Банкоматы, дорожные камеры, магазинчики..
словно кто-то накрыл этот район большим одеялом.
Скопировать
So no statements anytime soon.
Stealing food and knocking over convenience stores?
These kidnappers don't really seem like They have much of a plan.
Поэтому никаких показаний в ближайшее время не будет
Украсть еду и свалить?
Похоже,что у похитителей не было плана.
Скопировать
- Frank downloaded this high-pitched tone That can only be heard by young ears.
They use it in japan to keep kids From loitering outside of convenience stores.
Cerie's the only one that can hear it.
Фрэнк скачал высокочастотный сигнал, который слышат только молодые уши.
В Японии этот звук используют, чтобы подростки не ошивались возле супермаркетов
Сери - единственная, кто может слышать этот сигнал.
Скопировать
You can suck my...
Jersey, have just arrested a gang of hooligans who are suspected of terrorizing numerous strip malls and convenience
Officer Thurmond Brucks found their abandoned car, which contained a large bag of marijuana.
Можете отсосать мой...
Полиция Черри-хила, штат Нью-Джерси, только что арестовала банду хулиганов,.. ...подозреваемых в терроризировании множества ресторанчиков и магазинов.
Офицер Турмонд Бракс обнаружил их брошенную машину,.. ...в который был большой пакет марихуаны.
Скопировать
The Intelligence shows that he is a suspect in that heist
Octopus Company shows that... he always shows up by the Jordan MTR station, and shops in the nearby four convenience
Presumably he lives nearby.
Мы подозреваем, что он замешан в ограблении.
По информации компании "Октопус" он постоянно выходит на станции метро Джордан и покупает что-нибудь в четырех магазинах поблизости.
Видимо он живет где-то рядом.
Скопировать
How did you get a phone?
Would you believe they sell these things in convenience stores now?
A lot's changed in 50 years.
Где ты взял телефон?
Поверишь, если скажу, что прикупил? Они есть даже в супермаркетах.
Многое изменилось за 50 лет.
Скопировать
And he cleaned the bathrooms!
Once they cleaned them, all the sudden, business went up at the gas stations, at the convenience stores
They spent billions of dollars on a company.
И он "очистил ванную".
Как только они навели порядок автозаправочных станциях, внезапно бизнес улучшился и магазины присоединились к ним. И он заработал миллионы.
Они потратили миллиарды на компанию.
Скопировать
Hey, don't they have bigger supermarkets here?
Nope, and no convenience stores either.
No way!
У них здесь нет больших продуктовых магазинов?
и круглосуточных тоже.
Как так?
Скопировать
When we were kids sushi was too expensive to eat regularly.
Now, they have sushi on conveyor belts and in convenience stores.
Sushi is available everywhere,
Когда мы были детьми суши были слишком дорогие чтобы регулярно их кушать.
Теперь, суши есть на конвейерах и в торговых магазинах.
Суши доступны везде,
Скопировать
I forgot to bring my toothbrush too.
There aren't any convenience stores nearby.
Toothbrushes that will clean your teeth thoroughly, and it can even massage your gums. 2 000 Won each.
Я тоже не взяла...
Здесь рядом нет никаких магазинов...
Если у вас найдутся деньги, вы сможете всласть помассировать свои дёсны зубной щёточкой всего за две тысячи вон!
Скопировать
You doing some research, huh?
Yeah, convenience stores around Syracuse?
I'm just saying, my uncle is a bigwig at easymart, need help with anything.
Ты ведешь какое-то расследование?
Ночные магазинчики в районе Сиракуз?
Я только хочу сказать, мой дядя - большая шишка на easymart, так что, если нужна помощь...
Скопировать
Take 8,800 from the register?
I mean, out of all the convenience stores, why did he have to come to this one? Of course.
But anyways, where am I going to get a new job?
пожалуйста?
! почему он в мой зашел? это судьба!
И что теперь? И где мне денег достать?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов convenience stores (кенвинионс стоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы convenience stores для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кенвинионс стоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение