Перевод "moon-" на русский
Произношение moon- (мун) :
mˈuːn
мун транскрипция – 30 результатов перевода
Give me one last chance!
If you haven't obtained the Sorensen formula... and killed Yei Lin by next full moon... you will know
You'll have the formula, and Yei Lin will die.
Дайте мне последний шанс!
Если ты не достанешь формулу Соренсена... И не убьёшь Ей Лина к следующему полнолунию... Ты узнаешь всю мощь моего гнева!
У Вас будет формула, и Ей Лин умрёт.
Скопировать
Certainly no one could have been unaware of the very strange stories floating around before we I eft.
Rumors about something being dug up on the moon.
I never gave these stories much credence but particularly in view of some other things that have happened I find them difficult to put out of my mind.
Конечно, все знали о весьма странных слухах витавших в воздухе ещё до нашего отлёта.
Поговаривали, будто на Луне что-то раскопали.
Я никогда не воспринимал эти истории всерьез однако, учитывая ряд других имевших место событий я понял, что мне трудно выкинуть всё это из головы.
Скопировать
What's that?
It's the moon, isn't it, Doctor?
Yes.
Что это?
-Это Луна, да, Доктор?
-Да.
Скопировать
Yes.
That's the dark side of the moon.
Why, we seem to have stopped in space.
Да
Это темная сторона Луны.
Почему, мы, кажется, остановились в космосе.
Скопировать
Yes. Unless they knew already.
The question is, was the object we saw on the other side of the moon in this time zone or not?
-You mean it could still be out there?
Если они уже не знали это.
Вопрос в том, был ли тот объект, который мы видели на другой стороне Луны, в этой временной зоне или нет?
-Ты думаешь, что он до сих пор может быть там?
Скопировать
Oh.
What is so funny about man reaching for the moon?
How do you know?
Что?
Что смешного в том, что человек побывает на Луне?
- Откуда вы знаете?
Скопировать
Surname first, Christian name, and initial.
Moon.
American.
Фамилию, имя, отчество.
Луна.
Американец.
Скопировать
About ten minutes. An interesting article here on space ships.
Think we'll ever get to the moon?
Couldn't we just... forget it for tonight?
Как вы считаете, доктор, мы когда-нибудь попадем на Луну?
Моя задача в том, чтобы помогать людям оставаться крепко стоять на земле.
Тебе не нравится кушетка, Чарльз. Почему? - Неужели для всего должны быть причины?
Скопировать
He had her immobilized, then he took her, and zum!
And then with the other hand he pulled the bra... she had a breast as big as the moon.
It looked like a trophy, it did.
Он удерживал её рукой стоя, затем взял и - бах!
Потом другой рукой стянул её лифчик. А грудь у неё большая, как луна. - Вот это трофей!
Сразу видно. - С нами-то станет?
Скопировать
I have been is Deraa now for three and a half years.
If they posted me to the dark side of the moon, I could not be more isolated.
You haven't the least idea what I'm talking about.
Я в Дераа три с половиной года.
На обратной стороне Луны и то было бы менее одиноко.
Ты и понятия не имеешь, о чём я говорю.
Скопировать
Come from your grave.
For the moon is arisen.
Welcome, my lord.
Выбирайся из своей могилы.
Туда где взошла луна.
Добро пожаловать, мой господин.
Скопировать
My aunt?
My aunt is like the moon:
Always cold and pale.
Тете?
Моя тетя как Луна
Такая же холодная и бледная.
Скопировать
How is he?
You can't ask for the moon. At eight months, he's no giant.
I believed...
Какой он?
Восьмимесячные великанами не рождаются.
Я верил...
Скопировать
We'll see the road better.
- I don't like the moon tonight.
- The trees are so still.
Дорогу лучше видно.
- Мне не нравится сегодняшняя лунная ночь.
- Деревья так спокойны.
Скопировать
I remember it well
That dazzling April moon
There was none that night
Я хорошо это помню.
Та великолепная апрельская луна.
В ту ночь не было луны.
Скопировать
Yes, I can't wait any longer.
I feel the same way, but there are four more days to go until there's full moon.
That's the problem.
Да! Я уже не могу больше ждать.
Я чувствую то же самое. Но должно пройти еще четыре дня,.. ... что бы взошла полная луна.
Да, это проблема.
Скопировать
Do you think that'll make the hit parade?
"The moon was blue, and so are you, and I tonight...
"... she's mine, yours...
Как думаете, в хит-парад попадёт?
"Луна грустила, как и ты, и этой ночью я...
"...она моя, она твоя...
Скопировать
You know, one little drink for a few people sitting around a room...
But they can't be having this much trouble putting our man on the moon.
But look, let's sort of close forces here... and let's have a little drink to the family, huh? - Hey!
Ты знаешь, один небольшой тост для нескольких людей, сидящих вместе в комнате.
Но теперь мне кажется, что это тяжелей, чем запустить ракету на луну.
Но давайте сделаем последнее усилие, и выпьем глоток за нашу семью, а?
Скопировать
How come you didn't go to Palermo?
- Soon we'll be spending them on the Moon!
You're right.
А чего в Палермо не поехал?
— Скоро будем отдыхать на Луне.
Верно.
Скопировать
Unhappy old man called me.
We can always say that the moon is not done nothing wrong.
I saw him only 3 minutes in the interrogation.
Несчастный старик звонил мне.
Мы всегда можем сказать, что Луано не сделал ничего плохого.
Я видел его всего 3 минуты на допросе.
Скопировать
"... she's yours tonight...
"... and the moon is... "
Gee, that hurt me, that...
"...она сегодня ночью твоя...
"...а луна..."
Боже, это же больно, это же...
Скопировать
Heaven?
The moon?
No.
На небо?
На луну? .
Нет.
Скопировать
- What a lot of fuss!
How beautiful - lanterns and supper under the moon!
- You're a master chef, dad!
- Сколько суеты!
Фонари и ужин при луне - как красиво!
- Папа, ты кулинарный гений!
Скопировать
I'm flying, I'm flying.
May the sentence be executed and the traitors die the worst of deaths when the full moon rises and the
Chirp once!
Скорее, скорее, скоре-ее!
= Пусть приговор будет исполнен... = ... и предатели умрут мучительной смертью,.. = ... когда взойдёт полная луна,.. = ... и злая сова прокричит три раза.
= Кричи первый раз!
Скопировать
Everybody has failed me.
May there be a Full Moon now and may your wicked owl chirp its deadly song.
That evil owl has chirped for the third time.
= Все подвели меня!
= Пусть полнолуние наступит прямо сейчас! = И пусть твоя Злая Сова в третий раз прокричит свою песню смерти.
Это злая сова прокричала. И это уже в третий раз.
Скопировать
- No, you look great.
Peter, looking at the moon.
It has a better view from bedroom
- "ы выгл€дишь великолепно.
ѕитер, ты только посмотри, кака€ луна!
ƒавай полюбуемс€ на неЄ из спальни.
Скопировать
Finally finished a physical on you, didn't I?
What am I, a doctor or a moon-shuttle conductor?
If I jumped every time a light came on around here, I'd end up talking to myself.
Наконец закончил твоею медкарту.
Я кто, врач, или бортпроводник в лунном шаттле?
Если бы я вскакивал всякий раз, когда загорится лампочка, я бы уже давно сам с собой разговаривал.
Скопировать
Suddenly you changed to a beast, you climbed over me. Our lips met in a hot kiss. I could feel your soft cheek
You held me tight and in the moon glow that seeped in through the trees- - I could see the leaves shade
You were magnificent.
...¬ы превратились в дикого звер€, ...¬ы извивались вокруг мен€, ...наши губы ...слились в жарком поцелуе, € ощущал ...бархатистость кожи ¬ашего лица, ...¬ы трепетали, и когда € обн€л ¬ас,
...¬ы впились в мен€ в каком-то безумии, и в свете полной луны, ...нежно стру€щемс€ сквозь деревь€, ...€ любовалс€ игрой теней листвы на ¬ашем божественном теле.
ќ, ¬ы были восхитительны!
Скопировать
A Hungarian gypsy told me:
When the werewolf howls at the moon, always fly robin west
She was a very old gypsy
ак-то одна венгерска€ цыганка сказала мне:
"≈сли оборотень воет на луну, значит малиновка полетит на запад."
Ёто была очень стара€ цыганка.
Скопировать
It would be impossible for vegetation to evolve in so short a period.
Its size is approximately that of Earth's moon.
But its mass and its atmosphere are similar to Earth.
Жизнь не могла развиться в столь короткий период.
Ее размер - приблизительно как у земной Луны.
Но ее масса и атмосфера похожи на земную.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов moon- (мун)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы moon- для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
