Перевод "ненужное" на английский
Произношение ненужное
ненужное – 30 результатов перевода
Мы должны держать его.
Нет, не нужно.
Если плоть не очень хорошо сожжена, повторите выжигание.
We will have to hold him.
No, you will not.
If flesh is not well burnt, reapply cautery.
Скопировать
Мы готовы
Если я вам не нужна сэр
Я вернусь в свой отсек
We're ready here.
If you don't need me, sir,
I'll get back to my section.
Скопировать
Хорошо
Нас не нужно представлять друг другу, не так ли?
Это вы Шмидт?
All right.
We don't need any introductions do we?
Is that you Schmidt?
Скопировать
А тебе этого мало, да?
Что ж, не нужно волноваться.
Он никому ничего уже не расскажет.
Not enough for you?
Well, you don't have to worry.
He'll never say anything to anybody again.
Скопировать
Очень важно, ясно?
- Я пойду, но не нужны мне два доллара.
- Почему?
Very important. Okay?
I'll go but not for the $2.
Why not?
Скопировать
Да ты просто псих!
Нам не нужна твоя помощ
Убирайся!
You are crazy
We don't need your help
You may go
Скопировать
Я не ждал вашего звонка, удивлен и обрадован, мисс Бо...
Пожалуйста, не нужно фамилий.
Может быть, для соблюдения тайны, захватим бутылку и ко мне наверх.
I was surprised to hear from you. Surprised and pleased, Miss Bo...
Please, no names.
If it's all that private, I've got a bottle in my room upstairs.
Скопировать
Я нуждаюсь в человеке, у которого был бы ваш талант и опыт мистер...
Пожалуйста, не нужно фамилий.
Как вы насчет того, чтобы взять багаж?
I find I have need of someone with your talents and experience Mr...
Please, no names!
You interested in a big-time caper?
Скопировать
Оставьте его в покое и уходите!
Не нужно так волноваться.
Вы слышали меня.
Leave him alone and get out!
No need to get excited.
You heard me.
Скопировать
Здесь дело об эксгумации. Я займусь им позже.
Мне не нужно забирать тело...
Эксгумация обычно связана с переносом останков.
- Do not forget about the exhumation
Look, comrade, mine is different I do not want to take the body out of here.
When an exhumation required is to transfer the remains.
Скопировать
Может себе оставишь?
- Нет, мне больше не нужно.
Почему люди не могут делать что хотят?
- Perhaps you'd like to have it?
- No, I don't want it either.
Why can't people do as they like?
Скопировать
Она верит в воскресение.
А мне больше и не нужно.
Шоу начинается!
She believes in the resurrection.
I needn't explain more.
The show can begin!
Скопировать
Нет, это была просто шутка.
Зато у меня есть стеганое одеяло, которое мне совершенно не нужно.
- Я подумал, я мог бы просто...
No, it was only a joke.
But I've got a quilt here I don't really need.
- I thought I might just as well...
Скопировать
— Вот, возьми.
— Деньги мне не нужны. Балбес.
Деньги всегда пригодятся.
Take this
I don't need it
Idiot. Money's always handy
Скопировать
Я попал в нехорошее место.
Мне не нужны проблемы, зачем же ввязываться?
Тэцу, не думай, что ты обязан нам помогать.
I came to a bad place.
I don't want trouble Why do I get mixed up in it?
Don't feel you have to help us
Скопировать
Что с тобой, Брэд?
Нам не нужна больше работа.
Она бесполезна. Давай.
But gun or no gun, here I stay.
My people got your job for you.
What's the matter with you, Brad?
Скопировать
Не уезжайте...
ужаснулся, ежели бы 7 лет назад, когда он приехал из-за границы , кто-нибудь сказал бы ему, что ему ничего не
Иногда он утешался мыслью , что зто так, пока он ведет зту жизнь
Don't go...
How indignant Pierre would have been seven years before, when he'd returned from his sojourn abroad, if someone had told him that there would be no need for him to seek or plan anything, that his path had long ago been traced and predetermined for him.
Sometimes he consoled himself that the life he led was a temporary thing.
Скопировать
Ну я оставлю вас троих, познакомитесь.
Молодым людям сегодня ничего больше и не нужно кроме знакомства.
Модная вечеринка.
Well, I'll leave you three to get acquainted.
Young people today don't need anything more than an introduction.
Snappy party.
Скопировать
Для этого нужны деньги.
Нет, для того, чтобы худеть, не нужны деньги!
Тебе просто надо следить за собой.
You need money for that.
No, losing weight doesn't take money!
You just need to take care of yourself.
Скопировать
Прекрати!
Не нужно было меня обзывать, я же тебя не обзываю.
Ты права, я не должна говорить подобные вещи, это низко.
Stop it!
You shouldn't have called me names. I don't call you names.
I shouldn't say things like that. It was wrong of me.
Скопировать
В школу, мистер. Это приказ.
Мне не нужны дети, которые не умеют толком говорить.
Послушайся капитана, Пепе. Сделай как он говорит.
School, mister, and that's an order.
I don't want no kid around me that don't talk good.
You be a good boy, Pepe, and do what the captain says.
Скопировать
Жду этого в октябре, после ваших каникул.
- Вам не нужно было возвращаться с каникул раньше времени.
- Я должен был вернуться, чтобы скрасить ваше одиночество.
It will be in October, after your holiday.
You shouldn't have cut your vacation short.
I had to keep you company.
Скопировать
Чего ждешь?
Не нужно бояться управляющего.
Он на нашей стороне.
What are you waiting for?
You should not you be afraid manager.
On our side of it.
Скопировать
Иди же сюда!
Или тебе не нужна твоя палка?
Она мне больше не нужна.
I threw him in the bottom of the lake.
Come forward.
Or do you need your stick?
Скопировать
Даже черепичку с его крыши и то - снимать нельзя без разрешения управляющего святилищами
Не нужно мне это говорить. Я и так знаю.
Разрешение было уже выдано, как полагается.
You can't even change a tile on this place without the approval of the Shrine Magistrate.
No need to tell me that, I already know.
The proper approval was already given.
Скопировать
Ты все еще волнуешься по поводу вчерашнего?
Не нужно бояться.
Сегодня я собираюсь тебя загипнотизировать.
Are you still worried about yesterday?
No need to be afraid.
Today I'm going to hypnotize you.
Скопировать
Потрудились на славу.
Вам не нужна квартира? Квартира?
Вы переезжаете?
Hey, you did a real nice job. Thank you.
Know anybody that might want to rent it?
Rent it? You moving already?
Скопировать
Маленькую собачку.
К счастью, мне не нужна охрана. Я ведь мужчина. Свободный.
Будь здоров.
A little dog. A little doggie.
I don't need anybody to protect me, sweetheart, because I am a man, independent, mature, self-sufficient man... ah-choo!
Oh! God bless me.
Скопировать
Пальто?
Мне не нужно пальто.
Минус пятнадцать.
Coat?
I don't need a coat.
It's only 2 degrees.
Скопировать
Это русское изобретение.
Мне оно не нужно. Я уже сказал, говорю и теперь.
Не нужны мне никакие спайканские огненные камни.
It's a Russian invention.
I don't want any, I told you before, and I'm telling you again.
I don't want any more Spican flame gems.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ненужное?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ненужное для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
