Перевод "232" на русский
Произношение 232 (тухандродон сорти ту) :
tˈuːhˈʌndɹədən θˈɜːti tˈuː
тухандродон сорти ту транскрипция – 30 результатов перевода
All right.
There's a village about 17 kilometres away on bearing 232.
We'll head that way.
Ясно.
Рядом деревня в 17-ти километрах, 232 градуса по азимуту.
Идемте туда.
Скопировать
- "The Indian Virus" is working. And I am about to become an angel.
December 23. 2:30 PM.
If I don't delete it now, - "Nirvana" will be duplicated a million times over.
- "Индийский вирус" действует а я скоро стану ангелом.
2З-е декабря. 14-З0.
Если я не сотру "Нирвану" сейчас она разойдётся миллионами копий.
Скопировать
Move!
There's been a murder at 232 Alden Drive.
Send the police.
Быстро!
Убийство на Элден Драйв 232.
Пришлите полицию.
Скопировать
Let's say I've just gotten bad news.
Well, all I do there is try and divide 232 by 13.
And that's how it's done.
Скажем, я получил плохие новости.
Тогда я пытаюсь поделить 232 на 13.
Вот так это делается.
Скопировать
Sir, they're on their way here and they ask permission to disembark.
We received the message is that Soviet sub T-232... they are requesting the emergency assistance, sir
This is ensign Smirnoff speak.
На станцию Палмер? Нет, сэр. На советскую станцию.
В радиограмме сказано, что советская подлодка Т232 просит экстренную помощь.
Говорит прапорщик Смирнов. И.О. капитана на борту подлодки Т232.
Скопировать
This is ensign Smirnoff speak.
Active captain of Soviet submarine T-232.
Ensign Smirnoff, this is Admiral Conway,
Говорит прапорщик Смирнов. И.О. капитана на борту подлодки Т232.
Прапорщик Смирнов, это Адмирал Конвей,
Председатель Федеративного Совета Антарктики.
Скопировать
He's been hit, raising his hands to his throat.
The third shot, frame 232 hits Kennedy in the back, pulling him downward and forward.
Connally, you will notice, shows no sign of being hit.
Он поднимает руки к горлу. Третий выстрел, кадр 232.
Он попадает Кеннеди в спину, бросая его вниз и вперед.
Как видите, Коннели еще не ранен.
Скопировать
We are getting ready for a petition, so that John Mayer can get bailed.
232, only for politicians.
The U.S, China and many other countries are getting involved.
чтобы Джона Майера освободили под залог.
только для политических деятелей.
Китай и многие другие страны привлечены к делу.
Скопировать
and did it. Come quickly... help me...
January 26, 2013, 2:32 PM.
We are sad to announce... The Special Police has confirmed in their autopsy report... that one of the bodies recovered at the crime scene was that of anchor, Kiyomi Takada.
спаси меня!
Кийоми Такада... 14:32 сжигает все свои вещи и всё написаное... как сгореть самой.
найденных на месте происшествия было опознано как ведущая новостей Кийоми Такада.
Скопировать
Y'all coming back with a warrant?
The roughneck in room 232.
From what I know, he runs a gym program for kids.
Вы вернётесь с ордером?
Для бандита из палаты 232.
Насколько я знаю, он руководит детским спортзалом.
Скопировать
Get the murders down to under 250 for the year.
Mayor, we're at 232 now.
What can you realistically do?
Добейся, чтобы число убийств не превысило 250 в год.
При всем уважении, господин Мэр, у нас их уже 232.
Чего реально ты можешь добиться?
Скопировать
It's a lovely lake, isn't it?
It's a man-made pit -- pit 232, to be exact, Here at rancho arroyo seco.
And the fact that it has no wildlife at all living in it Makes it ideal for what?
Фактически, это не совсем озеро.
Это искусственная яма... яма 232, если быть точным, здесь, на ранчо Арройо Секо.
И фактически, здесь нет ничего живого, что делает это место идеальным для чего?
Скопировать
Most of Booth's file was redacted.
He was a member of Task Force 232, a unit responsible for hunting down high-value targets in Afghanistan
Terrorist leaders with prices on their heads.
Большая часть дела Бута сильно отредактирована.
Он входил в оперативную группу 232, они отвечали за отслеживание особо важных целей в Афганистане.
Лидеров террористов, за поимку которых награждали.
Скопировать
NCIS, right?
These are the men of Task Force 232.
Gotta go native.
Служба расследований?
Это ребята из оперативной группы 232.
Их бы приняли за своих.
Скопировать
Booth played you.
Task Force 232 got here hours ago.
Bagged the Taliban's master bomb-maker.
Бут обвел тебя вокруг пальца.
Подразделение 232 прибыло сюда несколько часов назад.
И разобрались с талибским изготовителем бомб.
Скопировать
So Booth had access to information that was not only classified, but also worth millions of dollars.
Task Force 232 is based at Camp Pendleton, but I've been told the squad's at the team leader's house
A half an hour after he was kidnapped, six cars left the garage.
Таким образом у Бута есть доступ к информаторам, которые не только были засекречены, но и стоили миллионы долларов.
Оперативная группа 232 базируется в Пендлтоне, но мне сказали, что все члены команды сегодня в доме командира, у них барбекю.
Через полчаса после его похищения из гаража выехало 6 машин.
Скопировать
Got it.
Booth's former unit, 232.
Booth and Khan were buddies.
Приняли.
Бывшая группа Бута, 232.
Бут и Кан были друзьями.
Скопировать
Khan sends his tips on to JSOC.
They vet the intel, and when the target's location is confirmed, they send in Task Force 232 to eliminate
The man has more than 13 million in reward money.
Кан отправляет свои наводки в ОКСО.
Разведка проверяет информацию, и когда расположение цели подтверждено, они отправляют оперативную группу 232, чтобы их уничтожить.
Он получал больше 13 миллионов в качестве вознаграждения.
Скопировать
The blue numbers cost 1,600.
What about 232?
- Sure, 232 is good too.
Голубые номера по 1,600 батов.
А что вы скажите о 232 номере?
Конечно, 232 это очень хорошая девушка...
Скопировать
What about 232?
- Sure, 232 is good too.
I assure you, you won't be disappointed.
А что вы скажите о 232 номере?
Конечно, 232 это очень хорошая девушка...
Я уверен, вы не будете разочарованны.
Скопировать
I assure you, you won't be disappointed.
Okay, 232.Andwhat about you?
I need a girl willing to do everything.
Я уверен, вы не будете разочарованны.
Окей, 232. А вы что скажите?
Мне нужна девушка, готовая сделать всё.
Скопировать
Your girl, sir.
232 for you, sir.
This way please.
- Ваша девушка, сэр. - Привет.
232 для вас, сэр.
210, вот сюда, пожалуйста.
Скопировать
Call it in.
Central, I've got one doa, one heavy bleeder at 232 hillside Avenue.
Need an ambulance now.
Вызови подмогу.
Центральная, у нас один труп, один тяжело раненый на 232 Хиллсайд Авеню
Срочно пришлите скорую
Скопировать
- You got him?
- Yeah. 232.
Yay.
- Дозвонилась?
- Да. 232.
- Привет.
Скопировать
Get a new barber.
Flight 232 was delayed till morning, after your shift.
This is Alitalia, A-Z.
Видеть тебя больше не хочу.
Задержка до утра. После твоей смены.
"Алиталия" Эй-Зэд.
Скопировать
Agreed.
232)\be4}Will you send?
Maybe...
Согласен с Маюши.
250)\frx0\fry358\frz342.317}Отправить?
250)\frx0\fry358\frz342.317}Отправить?
Скопировать
80)}To: {\cHFEFFFF}Daru 257)}Subject: {\cHFEFFFF}Trouble
232)\blur2\bord0\shad0\cH897E84}Send?
Wh-What?
кто-то зарезал Макисе Курису.
Отправить?
Ч-что?
Скопировать
I don't think so.
- Okay, at 2:32 P.M., case number 221-222, postmortem exam, full autopsy on the body of a well-developed
Making first incision at the...
Я так не думаю.
Хорошо, в 2:32 дня, номер дела 221-2222, посмертная экспертиза, полное вскрытие тела хорошо развитой, хорошо-гидратированной белой женщины, идентифицируемой как Лиллиан О'Хара, ростом 68 дюймов.
Первый разрез сделан в...
Скопировать
Maybe now I am.
(Static crackles) This is unit 15-05 requesting backup to 232 Symes Avenue.
Something weird is going on here.
Может теперь я боюсь.
Это 15-05, запрашиваем подкрепление на 232 Саймс Авеню.
Здесь творится что-то странное.
Скопировать
Congratulations, sir.
Lot 232.
Disciple of Boris Gregorian, Thurst. Oil on canvas, 60 x 70. This one will go to the best offer.
Поздравляю, сэр.
Лот номер 232, ученик Бориса Григорьева.
"Жажда", масло, холст, 60 на 70, уйдёт тому, кто предложит больше.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 232 (тухандродон сорти ту)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 232 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тухандродон сорти ту не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
