Перевод "char" на русский

English
Русский
0 / 30
charобуглить обугливать обугливаться
Произношение char (ча) :
tʃˈɑː

ча транскрипция – 30 результатов перевода

THE BEES OF ISRAEL
René Char
Do you really believe that?
"Пчёлы Израиля"
"Вечность короче, чем жизнь". Рене Шар
У неё там свербит, что ли?
Скопировать
Should we just let him decide?
Ecoutez m'sieur mi char... ce soir on vous laisse I'initiative.
Alors, alors. Permettez-moi de proposer pour commencer... "Perle du Blue Elephant."
Возможно, дать выбрать ему самому?
Мсье, мы отдаём судьбу в ваши надёжные руки.
Тогда позвольте вам предложить для начала наше коронное...
Скопировать
Major, I bet you my best charger against an Arab mare for Raina that Nicola finds the coat in the blue closet.
Your best char— Don't be foolish, Paul.
An Arabian mare will cost you 50,000 levas.
Майор, я ставлю своего лучшего скакуна против арабской кобылы для Раины, что Николя найдет куртку в голубом шкафу.
- Лучшего скак... - Не будь глупцом, Пол.
Арабская кобыла обойдётся тебе в 50000 левов.
Скопировать
What do you say?
There's not a heck of a lot of work right now, Char.
I'll cook you dinner.
Что скажешь?
Там сейчас не так уж и много работы, Чар.
Я приготовлю тебе ужин.
Скопировать
Yeah.
I been dating Char for about a year now.
I wanna marry her.
Да.
Я встретил Чар год назад.
Я хочу жениться на ней.
Скопировать
You're gonna be okay.
Get over there with Char.
- Stay down.
С тобой все будет в порядке.
Будь рядом с Чар.
- Не вставай.
Скопировать
Juan, the drops!
Go get the char! SW9-
Stop!
Хуан, давай капли!
Принеси нам ложку!
Поднимем ее.
Скопировать
- And you can do the same.
Poor Gandi Simpson fizzled out like char.
The database burned him in a microsecond.
- Ты бы тоже наложил в штаны.
Бедный Ганди Симпсон превратился в головешку.
База данных в микросекунду сожгла его.
Скопировать
Look, things are getting out of hand here.
I don't know what's going on between you and Char but why don't you just sneak back in the woods where
Why don't you take a flying fuck.
Слушай, ситуация явно выходит из под контроля.
Я не знаю, что происходит между вами с Чар но почему бы тебе просто не вернутся обратно в лес, откуда ты и пришел.
Почему бы мне тебе не врезать нахрен?
Скопировать
No.
Char was saying your kid's coming out.
You sure you can handle all that okay?
Нет.
Чар говорила, что твой сын приедет.
Ты уверен, что вы сможете нормально общаться?
Скопировать
Well, Moss didn't die.
Char didn't die.
I didn't die.
Ну, Мосс не умер.
Чар не умерла.
Я не умер.
Скопировать
How long you been up in those hills?
Char was telling me that there's some other guys up there with you.
Look, I'm not up there anymore, all right?
Как долго ты жил в этих горах?
Чар говорила мне, что там есть и другие ребята.
Слушай, я не там больше, хорошо?
Скопировать
How ya feelin', Freddo?
Char-broiled.
So what happened?
Как чувствуешь себя, Фредо?
Совсем сгоревшим.
А что случилось?
Скопировать
Coffee's great stuff I've said enough
Coffee's my char Hurrah, hurrah, hurrah lt's the best drink in Sweden by far.
You having two cups?
Мы любим хороший кофе, Нам трудно от него отказаться.
Кофе, это прекрасно. Ура, ура, ура! Лучший напиток у нас в Швеции.
Тебе нужны две чашки?
Скопировать
The Savoy chapel was the place where divorced couples got married in those days. A poky little place, not at all what Rex had intended.
I wanted just to slip into a registry office one morning and get the thing over with a couple of char
It was gruesome.
Тогда разведённых венчали в Савой-Чейпел - убогой, жалкой церквушке, совсем не такой, как мечталось Рексу.
Я была за то, чтобы просто зайти в одно прекрасное утро в бюро регистрации и покончить с этим делом, пригласив двух прохожих в свидетели, но Рексу во что бы то ни стало нужны были подружки, и флердоранж, и "Свадебный марш".
Это было кошмарно.
Скопировать
Hans!
Nurse Char...
Psst...!
Ганс!
- Сестра Шарлотта...
- Тс-с!
Скопировать
The way I see it, that makes you a son of a bitch, too.
Guilty as char...
I let you go, you gonna get your people, come back after me?
В моих глазах, это и тебя делает сукиным сыном.
Виноват, есть такое.
Я тебя отпущу, и ты позовёшь своих, погонишься за мной?
Скопировать
Here, look... look at this.
This ceiling debris, the deepest char is on the top, not the bottom where the fire started.
So whoever engineered this, they packed the above floor with accelerant.
Вот... посмотри.
Это остатки потолка, самые большие отметины остались наверху, не внизу, где начался пожар.
Кто бы ни организовал этот поджог, он начинил верхний этаж катализаторами.
Скопировать
Hey, Charlie!
Oh, Char...
Well?
Эй Чарли!
Оо,Чар...
- Ну и?
Скопировать
Gotta go.
Char?
Must feel nice to unpack.
Мне нужно идти.
Шар?
Наверное, приятно снова вернуться.
Скопировать
That is exactly what I would have done.
25,000, signed Char-ity Chan...
Oh, no.
Это именно то, что сделала бы Я.
25,000, подпишем Чер-ити Чэйн..
О, нет.
Скопировать
We used to play kickball together.
TIM: Guys, it's... come on, Char, dude, it's me.
We-we-we took an RV to our prom together.
Мы вместе играли в кикбол.
Ребята, ладно вам, Шар, мужик, это же я.
Мы же вместе были на выпускном.
Скопировать
CHARLOTTE: Give it to me.
RAY: Char...
TIM:
Дай сюда.
Шар...
Чт...?
Скопировать
These bones were discovered under several layers of remains that are 30 years old.
They have black char on the underside.
All of the others are uniformly gray and white.
Эти кости были обнаружены под несколькими слоями останков тридцатилетней давности.
Эти кости снизу обуглены.
Все остальные равномерно серые и белые.
Скопировать
Sounds great.
Right, char?
Fantastic.
Звучит хорошо.
Да, Шарлотта?
Отлично.
Скопировать
Planning your restroom breaks already?
You dampen the paper and char it, then use it to shape the piece.
Newspaper?
Уже планируешь, чем бы заняться, сидя в клозете?
Ты смачиваешь бумагу и обугливаешь ее, а потом придаешь ей форму.
Газета?
Скопировать
Your scent is faint, princess.
Mixed with smoke clouded by char.
But we can always smell fear.
Ты пахнешь так нежно, принцесса.
Дымом пожарищ, отчаяньем и утратой.
Но сильнее всего пахнет твой страх.
Скопировать
Drongos, bee-eaters and rollers bravely pluck fleeing insects from amongst the flames.
There's little better than a char-grilled grasshopper.
These fires may appear devastating but they are, in fact, part of a natural cycle that is essential for the regeneration of East Africa's grasslands.
Дронго, щУрки и сизоворОнки храбро выхватывают насекомых, спасающихся бегством, среди языков пламени.
Мало что сравнится по вкусу с зажаренным на углях кузнечиком.
Эти пожары кажутся разрушительными, но на самом деле они - часть естественного цикла, необходимого для восстановления восточноафриканской саванны.
Скопировать
Are we good?
Come on, they love me, char.
Of course I set it up.
Все в порядке?
Брось, они любят меня, Чар.
Конечно, организовал.
Скопировать
What, you're gonna put a fish in me?
Char... Charlie?
Okay, one milligram lorazepam, nothing else that I know of.
Вы в меня положите рыбу?
Чарли?
1 мг лоразепама, больше ни о чем не знаю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов char (ча)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы char для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ча не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение