Перевод "char" на русский

English
Русский
0 / 30
charобуглить обугливать обугливаться
Произношение char (ча) :
tʃˈɑː

ча транскрипция – 30 результатов перевода

Juan, the drops!
Go get the char! SW9-
Stop!
Хуан, давай капли!
Принеси нам ложку!
Поднимем ее.
Скопировать
- And you can do the same.
Poor Gandi Simpson fizzled out like char.
The database burned him in a microsecond.
- Ты бы тоже наложил в штаны.
Бедный Ганди Симпсон превратился в головешку.
База данных в микросекунду сожгла его.
Скопировать
Coffee's great stuff I've said enough
Coffee's my char Hurrah, hurrah, hurrah lt's the best drink in Sweden by far.
You having two cups?
Мы любим хороший кофе, Нам трудно от него отказаться.
Кофе, это прекрасно. Ура, ура, ура! Лучший напиток у нас в Швеции.
Тебе нужны две чашки?
Скопировать
How ya feelin', Freddo?
Char-broiled.
So what happened?
Как чувствуешь себя, Фредо?
Совсем сгоревшим.
А что случилось?
Скопировать
Should we just let him decide?
Ecoutez m'sieur mi char... ce soir on vous laisse I'initiative.
Alors, alors. Permettez-moi de proposer pour commencer... "Perle du Blue Elephant."
Возможно, дать выбрать ему самому?
Мсье, мы отдаём судьбу в ваши надёжные руки.
Тогда позвольте вам предложить для начала наше коронное...
Скопировать
THE BEES OF ISRAEL
René Char
Do you really believe that?
"Пчёлы Израиля"
"Вечность короче, чем жизнь". Рене Шар
У неё там свербит, что ли?
Скопировать
Yeah.
I been dating Char for about a year now.
I wanna marry her.
Да.
Я встретил Чар год назад.
Я хочу жениться на ней.
Скопировать
The Savoy chapel was the place where divorced couples got married in those days. A poky little place, not at all what Rex had intended.
I wanted just to slip into a registry office one morning and get the thing over with a couple of char
It was gruesome.
Тогда разведённых венчали в Савой-Чейпел - убогой, жалкой церквушке, совсем не такой, как мечталось Рексу.
Я была за то, чтобы просто зайти в одно прекрасное утро в бюро регистрации и покончить с этим делом, пригласив двух прохожих в свидетели, но Рексу во что бы то ни стало нужны были подружки, и флердоранж, и "Свадебный марш".
Это было кошмарно.
Скопировать
Hey, Charlie!
Oh, Char...
Well?
Эй Чарли!
Оо,Чар...
- Ну и?
Скопировать
No.
Char was saying your kid's coming out.
You sure you can handle all that okay?
Нет.
Чар говорила, что твой сын приедет.
Ты уверен, что вы сможете нормально общаться?
Скопировать
Look, things are getting out of hand here.
I don't know what's going on between you and Char but why don't you just sneak back in the woods where
Why don't you take a flying fuck.
Слушай, ситуация явно выходит из под контроля.
Я не знаю, что происходит между вами с Чар но почему бы тебе просто не вернутся обратно в лес, откуда ты и пришел.
Почему бы мне тебе не врезать нахрен?
Скопировать
What do you say?
There's not a heck of a lot of work right now, Char.
I'll cook you dinner.
Что скажешь?
Там сейчас не так уж и много работы, Чар.
Я приготовлю тебе ужин.
Скопировать
You're gonna be okay.
Get over there with Char.
- Stay down.
С тобой все будет в порядке.
Будь рядом с Чар.
- Не вставай.
Скопировать
Well, Moss didn't die.
Char didn't die.
I didn't die.
Ну, Мосс не умер.
Чар не умерла.
Я не умер.
Скопировать
How long you been up in those hills?
Char was telling me that there's some other guys up there with you.
Look, I'm not up there anymore, all right?
Как долго ты жил в этих горах?
Чар говорила мне, что там есть и другие ребята.
Слушай, я не там больше, хорошо?
Скопировать
Major, I bet you my best charger against an Arab mare for Raina that Nicola finds the coat in the blue closet.
Your best char— Don't be foolish, Paul.
An Arabian mare will cost you 50,000 levas.
Майор, я ставлю своего лучшего скакуна против арабской кобылы для Раины, что Николя найдет куртку в голубом шкафу.
- Лучшего скак... - Не будь глупцом, Пол.
Арабская кобыла обойдётся тебе в 50000 левов.
Скопировать
- Swedgin.
Yeah, I make these as burned-up whores that I smelled on the char this morning with your San Francisco
Swedgin fucking knows.
- Сведжин.
Так понимаю, это зажареные шалавы. Я учуял с утреца запашину, когда пил чаёк. А блядский вертел крутил твой конкурент из Сан-Франциско.
Сведжин в курсе, ёбтить.
Скопировать
Must I remind you what a state you were in, Riki?
Seeing both your parents burned to a char...
It's so awful.
Напомнить, в каком ты была состоянии, Рики?
И ничего удивительного, увидеть своих родителей сгоревшими, покрытыми сажей, со всем...
Ужас, ужас.
Скопировать
You gonna figure out a way to find this witch or sit there fingering your bone?
You know how much heat it would take to char a bone like this, Dean?
- No. - A lot.
Собираешься искать способ найти ведьму, или будешь сидеть здесь и играться с костью?
Дин, знаешь, какая температура нужна, чтобы вот так обуглить кость? - Нет.
- Очень высокая.
Скопировать
It means we make a stop.
So Tracy used the kiln to char the bone.
What's the big deal?
Значит, нам надо кое-куда заехать.
Ладно, Трейси использовала печь, чтобы обжечь кость.
И что такого?
Скопировать
And would you like a cup o' tea too mate?
Nothing close to my heart than a good cup of british char.
- Milk and sugar?
Ты тоже хочешь чашечку чая?
Ничто так не близко моему сердцу, как хорошая чашка британская чая.
- Молоко и сахар?
Скопировать
- She so is.
Hey, Ems, this girl is being rude to Char and Shall...
- She's giving us cheek.
- Она грубит.
Эй, эта девчонка нагрубила Чел и Шел.
- Она нам грубит.
Скопировать
Good morning.
So now the position must go to the Duchess of Char because she is also a princess of the blood.
Hello.
Доброе утро.
Теперь это право переходит к герцогине Шаркской так как она тоже является принцессой крови.
Здравствуйте.
Скопировать
I don't understand.
The Duchesse de Char was very angry.
But this is my escape from all the protocol.
Я не понимаю.
Герцогиня Шаркская была очень рассержена.
Но здесь я скрываюсь от этикета.
Скопировать
- Charlie, don't.
Char... Oh, my God, dude!
Bro, I really... I just pissed in there,
- Чарли, не надо.
Чар... о, Боже, чувак!
Я только что туда отлил...
Скопировать
Nonsense.
She was a char!
Look, I know what you're actually after. And it's not true.
Чепуха! Абсурд!
Никто в это ни секунды не верил, она была простой прислугой!
Послушайте, я знаю, зачем вы здесь на самом деле.
Скопировать
He's been asking questions about that horrid murder last year.
Some old char... Do you remember?
I hate things like that, really.
Расспрашивает про это жуткое убийство в прошлом году.
Убили старуху - служанку, помнишь?
Как я ненавижу все это!
Скопировать
She was Mrs Drake's old aunt.
I used to char for her.
Then she got rid of me and got herself a whatsit.
Она была старой тётушкой миссис Дрейк.
Я работала у неё по дому.
Потом она избавилась от меня и нашла себе... как бишь ее?
Скопировать
At first, I thought it was the speccy one, but...
Char?
Oh, here.
Сперва, мне показалось, что это был долговязый очкарик, но...
Шарл?
-О, сюда.
Скопировать
I... I'll be with you in... in a minute.
Char, I... I need to talk to you right now.
Not now, Nick.
-Я... скоро... вернусь.
Шарм, мне... надо поговорить с тобой.
Не сейчас, Ник.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов char (ча)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы char для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ча не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение