Перевод "24-hour" на русский
Произношение 24-hour (тyэнти форауо) :
twˈɛnti fˈɔːɹˈaʊə
тyэнти форауо транскрипция – 30 результатов перевода
In god's eyes, marriage is forever.
Well, if it's any consolation, george and I got married on the vegas strip at a 24-hour church of elvis
I'm not sure god was even there.
В глазах Господа, брак - это навсегда.
Если вас это утешит, мы с Джорджем поженились в Лас-Вегасе, в круглосуточной церкви Элвиса.
Не думаю, что Господь был там.
Скопировать
If Misa will be saved I'll do as you ask.
I'll make sure I'll be confined like Misa and put under 24-hour surveillance. and lose all memory of
the killings of criminals will begin again.
как ты скажешь.
поместили под постоянное наблюдение.
и это сотрет все мои воспоминания.
Скопировать
And I mean large numbers!
Besides sweeps, we're gonna have to be thinking about 24-hour a day programming!
So, to make this work, we need organization!
я имею в виду большое количество!
ѕотому как не забывайте, помимо обзорных, нам придетс€ ещЄ думать о ежедневном расписании.
"ак вот, чтобы это сработало нам нужна организаци€. Ќам нужна система.
Скопировать
He's in a coma.
- We've got him under 24- hour guard.
- Why didn't you tell me?
Он находится в коме.
- Он находится под 24-часовой охраной.
- Почему Вы не говорили мне?
Скопировать
Terms and conditions apply.
Thank God for 24-hour banking, eh?
With typical inefficiency, they haven't got round to disconnecting the phones yet.
Правила и условия применяются.
Благодарю Бога за 24 часа банковской, да?
С типичными неэффективности, они не сели на отключение телефонов пока нет.
Скопировать
I've got to say you were just... fantastic in 24 Hour...
No, seriously, 24 Hour Party People was just a knock-out.
I mean, brilliant.
Должен сказать, ты был просто фантастичен в "Тусовщиках"...
Нет, серьёзно, "Круглосуточные тусовщики" – это сногсшибательно.
Просто блестяще.
Скопировать
Not at all.
I wasjust trying to think who might have a 24-hour fumigating service.
I might be able to get Pirelli Brothers out here by shall we say 11:30.
Вовсе нет.
Я вот тут подумал кто осуществляет дизенфекцию 24 часа в сутки.
Может я вызову братьев Пирелли, скажем к к 23:30.
Скопировать
- Yeah...
I've got to say you were just... fantastic in 24 Hour...
No, seriously, 24 Hour Party People was just a knock-out.
– Да...
Должен сказать, ты был просто фантастичен в "Тусовщиках"...
Нет, серьёзно, "Круглосуточные тусовщики" – это сногсшибательно.
Скопировать
My boyfriend, he say he love me.
But he do no work, and make me work 24 hour a day.
Then he make me take heroin drug.
А мой друг сказать любит меня.
А сам нигде не работать, а меня работать заставлять круглые сутки.
Заставлять делать уколы героин.
Скопировать
My name.
I want her under 24-hour observation.
A complete set of blood work.
Меня зовут.
Поместите ее под круглосуточное наблюдение.
Сделайте полный анализ крови.
Скопировать
You know what, in that dream of his I bet you he wasn't dead.
- You keep 24-hour surveillance?
- Obviously. Company policy.
Знаете что? Он не мечтал о своей смерти.
- У вас 24-часовое наблюдение?
- Да, это политика компании.
Скопировать
Right in the middle of the Nevada desert, you bump into this cockeyed oasis.
It's a wide-open, 24-hour-a-day carnival that lives off three things, quick marriages, quick divorces
Won and lost.
Прямо посреди Невадской пустыни, можно окунуться в этот безудержный оазис.
Это круглосуточно функционирующий карнавал жизни, реализующий три позиции быстрые браки, быстрые разводы, быстрые деньги.
Пан или пропал.
Скопировать
Yeah. Chills, fever, sweaty.
Probably have a 24-hour virus.
Better tomorrow at a quarter to 4:00.
Да, озноб, лихорадка, пот.
Вирус меня свалит.
Завтра без четверти пять.
Скопировать
Is that Gary Mitchell, the one you used to know?
Put a 24-hour watch on Sickbay.
Fullest possible range of examinations and tests.
Это тот Гари Митчелл, которого вы знали?
Поставьте круглосуточное наблюдение за лазаретом.
Проведите всевозможные анализы и тесты.
Скопировать
He's the boss man.
The Headquarters desk is the 24-hour nerve center.
For example, Homicide is only on call until 1 :00 a.m... but through the desk we work 24 hours a day.
Большой начальник.
Главное управление - круглосуточный мозговой центр.
Например, отдел убийств работает до часу ночи, но управление с нами на связи 24 часа в сутки.
Скопировать
There are so many people there.
I only have a 24-hour pass.
I must come back.
Там столько людей!
У меня пропуск только на один день.
Я должна вернутся.
Скопировать
Thank you.
Sir, I recommend we issue a 24-hour pass.
CRONAUER: So this is the country where they grow rattan love seats.
Спасибо.
Сэр, я рекомендую выдать ему пропуск на 24 часа.
Так вот она какая, страна, где выращивают мебель из ротанга.
Скопировать
The Sabbath?
It just means a 24-hour delay.
- You will come?
В шабат?
Я задержусь ровно на двадцать четыре часа.
Но вы прилетите?
Скопировать
- What?
- I was able to get a 24-hour leave.
Really?
Что?
Я получил отпуск на 24 часа.
Правда?
Скопировать
Say it!
I don't have a 24-hour leave.
In two hours, I have to be in Torrejуn.
Говори уже!
У меня нет отпуска на целый день.
Через два часа я должен быть в Торхоне.
Скопировать
Looks like a life's work.
Even with fifty men reading in 24 hour shifts, it would still take two months.
I know, I know. I know, I know.
Похоже на работу всей жизни.
Даже для пятидесяти человек, это бы заняло два месяца.
Знаю, знаю.
Скопировать
John D. Rockefeller, J.P. Morgan, Bernard Beruch etc. all marvelled that they got out of the stock market just before the crash and put all their assets in cash or gold.
On October 24th, 1929, the big NY bankers called in their 24-hour broker call loans.
This meant that both stockbrokers and customers had to dump their stocks on the market to cover their loans, no matter what price they had to sell them for.
ѕоэтому не €вл€етс€ совпадением, что биографии всех воротил "олл —трита того времени Ц ƒжона –окфеллера, ƒжи ѕи ћоргана, ƒжозефа еннеди, Ѕернарда Ѕаруха содержат упоминание о том, что они успели закрыть свои позиции по сделкам с ценными бумагами до обвала рынка и вложили все активы и наличные денежные средства в золото.
24 окт€бр€ 1929 года крупные нью-йоркские банкиры начали выдавать брокерам кредиты только до востребовани€ с условием погашени€ в 24 часа.
Ёто значило, что и фондовым брокерам и их клиентам приходилось Ђсливатьї свои акции на рынке по любой цене, чтобы вернуть кредиты.
Скопировать
Transcripts by 9:00 a.m.
I want a 24-hour guard on Serpico.
- Yes, sir. - You two, over there.
Протоколы - мне на стол к 9 часам.
И еще: к Серпико приставить круглосуточную охрану.
Да, сэр.
Скопировать
I must tell you, Mr. Chinn I shall make every attempt to warn the UN.
Captain, I want all these men put under 24-hour armed guard.
They are to see no one.
Должен сказать вам, мистер Чинн, я предприму все возможное, чтобы предупредить ООН.
Капитан, я хочу, чтобы все эти люди находились под круглосуточной охраной.
Они не должны ни с кем видеться.
Скопировать
Since we opened the resort, we had a failure and breakdown rate conforming to computer predictions.
That is 0.3 malfunctions for each 24-hour activation period concurrent or not.
Now, this was an anticipated operations aspect of the resort and we were fully able to handle it.
Когда мы открылись, у нас был процент отказов соответствующий компьютерным прогнозам.
То-есть, 0,3 отказа за сутки в среднем.
Мы были подготовлены к этому и вполне справлялись с ситуацией.
Скопировать
Are you feeling better or...
Maybe you had a virus or something, 24-hour virus.
It can happen.
Тебе уже лучше или...
Может у тебя вирус или типа того. Круглосуточный.
Бывает.
Скопировать
The FBI has him ain'tight.
He's on an army base, 24 hour guards.
We can't get to him.
ФБР сразу забрало его.
Он - на военной базе, охраняется 24 часа в сутки.
У нас нет возможности его освободить
Скопировать
Yeah.
There's a 24-hour marathon encounter session this weekend.
- It's a great way to get laid. - Huh?
Да.
Да. В этот уикенд будет 24-часовой марафон массовой психотерапии.
- На нем можно хорошо наварить.
Скопировать
Sure.
The judge gives 24-hour service.
So does the license clerk.
Конечно.
Судья работает 24 часа в сутки.
Так же как и лицензия клерка.
Скопировать
So!
Listen, Gingi, Hilik got a 24 hour leave.
Yes.
Ой, подумаешь!
Слушай, Джинджи, Хилик вышел на 24 часа.
Да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 24-hour (тyэнти форауо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 24-hour для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тyэнти форауо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение