Перевод "Ревизор" на английский
Ревизор
→
inspector
Произношение Ревизор
Ревизор – 30 результатов перевода
Я пригласил вас, господа, с тем, чтобы сообщить вам пренеприятное известие:
к нам едет ревизор.
- Как ревизор?
Let's close the season.
I invited the men in order to pass arcynieprzyjemn¹ you a message.
Goes to our comptroller.
Скопировать
к нам едет ревизор.
- Как ревизор?
Ревизор из Петербурга.
I invited the men in order to pass arcynieprzyjemn¹ you a message.
Goes to our comptroller.
- As comptroller? Comptroller of St. Petersburg.
Скопировать
- Как ревизор?
Ревизор из Петербурга.
Инкогнито. Вот те на!
Goes to our comptroller.
- As comptroller? Comptroller of St. Petersburg.
with the secret instructions!
Скопировать
Великолепная находка. Вроде бы песня ни при чем, а какой большой смысл.
Итак, я пригласил вас с тем, чтобы сообщить вам пренеприятное известие - к нам едет ревизор!
Наши стулья на месте, ревизор выехал, мы можем уходить.
Staging amazing!
I invited the men in order to pass arcynieprzyjemn¹ you a message.
Goes to our comptroller... we can go.
Скопировать
Итак, я пригласил вас с тем, чтобы сообщить вам пренеприятное известие - к нам едет ревизор!
Наши стулья на месте, ревизор выехал, мы можем уходить.
Долой, гнать их в шею!
I invited the men in order to pass arcynieprzyjemn¹ you a message.
Goes to our comptroller... we can go.
- Forward! - Tan his skin!
Скопировать
Я принес новости о нашем транспортном предприятии.
Твои кареты, дорогой Блез, находят столь удобными, что ревизоры, главные счетоводы, советники Шатле и
Герцог Ангиен воспользовался ими, и, возможно, однажды, также поступит и король.
I bring news of our transport enterprise.
Your carriages, dear Blaise, are deemed so convenient that the auditors, the head accountants, the counselors of Châtelet, and the counselors of the court have no hesitation about using them to go from the Louvre to Châtelet.
The Duke of Anghien used them, and maybe, one day, so will the king.
Скопировать
Аминь.
Все ревизоры и свидетели присутствуют, суд начинает заседание.
Обвиняемая, пожалуйста встаньте.
Amen
All auditors and witnesses being present, court is now in session.
Accused, please rise.
Скопировать
Сейчас я позволю судьям, прежде чем опрошу присутствующих свидетелей, обсудить тщательно переписанное признание обвиняемой.
Ревизоры могут приступить к делу.
Невероятно!
I will now allow the judges, before I question the witnesses here present, to consult the meticulously transcribed confession of the accused.
The auditors may proceed.
Unbelievable!
Скопировать
- Хотите, чтобы я успокоился?
Передай этому ревизору, что я приеду в Вашингтон.
И я вытрясу из него дерьмо, а калькулятор засуну ему в зад.
- You want me to calm down?
You tell this fucking auditor that I'm coming to D.C.
and I'm gonna whip the shit out of him with his calculator, you understand?
Скопировать
Но они ведь хотят вывести нас из дела, и вы на их стороне.
Мы хотим подать протест с ревизором.
Послушайте, было проведено уже несколько расследований по заявлениям, сделанными людьми Велтека.
But they're trying to put us out of business, and you're a part of it.
We wanna make a protest with the inspector general.
Look, there have been several investigations into the allegations made by the people at Weltech.
Скопировать
О чем ты говоришь?
Терри, слово будет за ревизором.
Полицейский, которого ударили, сказал о подозреваемом.
What are you talking about?
Word come from the inspector general.
The cop that was hit went through the books and come up with a suspect.
Скопировать
- Я не знаю, но они сейчас... в моей конторе, проводят ревизию нашей бухгалтерии.
Как мой бухгалтер, скажи, следует ли мне волноваться, что ревизоры проверяют нашу отчётность?
- Ты работал аккуратно?
STERN: I don't know, but they're in my office right now reviewing our books.
As my accountant, tell me, should I be alarmed that the auditors are reviewing my books? Well...
Or have you done your job properly?
Скопировать
Она была самой известной... самой лучшей и самой дорогой проституткой в городе...
уснуть парню... два или три дня, отправив его потом без копейки домой или к его жене, или к банковскому ревизору
Ты постоянно меня радуешь.
She was one of the best known... best liked and most respected hustlers in town.
Smart hustlers like her could keep a guy awake... for two or three days before sending him home broke... to the little woman and his bank examiners.
# You only make me glad #
Скопировать
Сомневаюсь в этом.
Я думаю, что губернатор позвал Ревизора, чтобы удержать нас от открытия капсулы.
Вы должны присоединиться к нашей группе, Лестерсон.
Frankly, I doubt it.
I think the Governor's brought the Examiner here to stop you opening the capsule.
You should join our group, Lesterson.
Скопировать
Я не знаю, почему мы просто не вернемся на ТАРДИС.
Доктор, Вы собираетесь позволить им думать, что Вы - настоящий Ревизор?
Ну, это же не опасно?
I don't know why we don't just go back to the TARDIS.
Doctor, are you going to let them think you're the real Examiner?
Well, won't that be dangerous?
Скопировать
Когда Браген нашел нас, он определенно сказал про космическую капсулу.
Слушайте, Вы не собираетесь дурачить парня, который прикончил настоящего Ревизора!
Браген!
When Bragen found us, he definitely said space capsule.
Look, you're not going to fool the guy that did the real Examiner in!
Bragen!
Скопировать
Хорошо, Лестерсон, действуйте.
Действительно ли это было стоило посылать за этим Ревизором?
Этот идиотом Ревизором?
Well, Lesterson, you got your way.
Was it worth sending for this Examiner?
This idiotic Examiner?
Скопировать
Я возьму девушку.
Эй, вы двое, помогите Ревизору.
Я полагаю что вам, людям с Земли не терпится исследовать космическую капсулу Лестерсона?
I'll take the girl.
Here, you two, help carry the Examiner.
I suppose you Earth people can't wait to examine Lesterson's space capsule?
Скопировать
Однажды Вы будете нуждаться в нас.
Итак, убитый был настоящим Ревизором?
Вы не видели кто это сделал?
You might need us one day.
So the murdered man was the real Examiner?
Well, didn't you see who did it?
Скопировать
Кто вы?
Я Ревизор.
Зачем вы здесь?
What is your brief?
I am the Examiner.
Why are you here?
Скопировать
Вы слышали что я сказал, Куинн.
Вы не будете возражать, если я попрошу вас занять Ревизора, Лестерсон?
Я не возражаю против того, что Вы делаете с ним, пока Вы не допускаете его нос... в наши дела.
You heard what I said, Quinn.
You won't mind keeping the Examiner busy, Lesterson?
I don't mind what you do with him so long as you keep his nose... out of our business.
Скопировать
Никакой коррозии, Дженли - подумайте об этом.
Хорошо, я надеюсь, что Ревизор позволит Вам продолжать ваши эксперименты.
Сомневаюсь в этом.
No corrosion, Janley - think of that.
Well, I hope the Examiner lets you go on with your experiments.
Frankly, I doubt it.
Скопировать
С нетерпением буду ждать известий.
Браген, вы проследите, чтобы Ревизору и его людям была предоставлена подходящая одежда?
Наша одежда вполне нам подходит!
I shall look forward to your report.
Bragen, see that the Examiner and his party... get some proper clothes, will you?
We are wearing proper clothes!
Скопировать
Браген!
Почему я не могу увидеть Ревизора?
Это приказ губернатора.
Bragen!
What's all this nonsense about having to have a pass to see the Examiner?
It's the Governor's idea.
Скопировать
Лестерсон только что выставил меня из лаборатории.
Ревизор собирается позволить ему открыть капсулу?
Я не знаю.
Lesterson's just cleared me out of his lab.
Is the Examiner going to let him open the capsule?
I don't know.
Скопировать
Луч расплавит замок и мы сможем открыть крышку.
Ревизор, это под Вашу ответственность.
Лазер?
The ray spreads, fuses the opening device and gets us in.
Examiner, I shall have to make it your responsibility.
A laser?
Скопировать
Действительно ли это было стоило посылать за этим Ревизором?
Этот идиотом Ревизором?
Я не посылал за ним. я думал это вы послали.
Was it worth sending for this Examiner?
This idiotic Examiner?
I didn't send for him. I thought you did.
Скопировать
Я Ревиз...
"Земной Ревизор.
Полный допуск.
I'm the Examin...
"Earth Examiner.
Accord every access.
Скопировать
Я выбрал их за габариты.
Вашу руку, Ревизор.
Не знаете, почему Земля решила послать Ревизора на Вулкан?
I pick them for their physical fitness.
I thought it wasn't for their I.Q. Give me a hand with the Examiner, will you.
I wonder why Earth has chosen to send an Examiner to Vulcan?
Скопировать
Я весьма не уверен в их I.Q. Вашу руку, Ревизор.
Не знаете, почему Земля решила послать Ревизора на Вулкан?
Я имею ввиду сейчас?
I thought it wasn't for their I.Q. Give me a hand with the Examiner, will you.
I wonder why Earth has chosen to send an Examiner to Vulcan?
Just now, I mean?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Ревизор?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ревизор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
