Перевод "257" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 257 (тухандродон фифти сэван) :
tˈuːhˈʌndɹədən fˈɪfti sˈɛvən

тухандродон фифти сэван транскрипция – 30 результатов перевода

But, equally important, virtually every nation involved in WW-II greatly multiplied their debt.
In the U.S. for example, federal debt went from $43 billion in 1940 up to $257 billion in 1950, an increase
Between 1940 and 1950, Japanese debt swelled 1348%. French debt grew 583% and Canadian debt soared 417%.
Ќо, что не менее важно, практически кажда€ страна, вовлеченна€ в эту войну, многократно увеличила свой долг.
Ќапример, в —Ўј долг федерального правительства вырос с $43 млрд. в 1940 г. до $257 млрд. в 1950 г. это увеличение на 598%.
"а тот же период долг японии увеличилс€ на 1348%, 'ранции Ц на 583%, анады Ц на 417%.
Скопировать
At the end of my count, I had exactly the same numbers as Larry.
256 to 257.
Tracy had won the election by a single vote.
Это произошло, когда я уже заканчивал подсчёт. Я насчитал ровно столько же, сколько и Ларри:
256 против 257.
Трейси победила выборы с перевесом в один-единственный голос.
Скопировать
And if you're thinking of trying to disconnect the recall device,... .. Sam thinks that would just make things worse.
This is P2C-257.
It is the only Goa'uld-occupied world that's remotely within a scout ship's range of Earth at maximum speed.
И если вы думаете отключить устройство Апофиса, Сэм думает, что это только ухудшит ситуацию.
Это P2C-257.
Это единственная занятая Гоаулдами планета, находящаяся от Земли в пределах досягаемости для корабля-разведчика.
Скопировать
Well, preventing a terminal lung disease is not high on my list of priorities right now.
It's actually number 257, uh, right after "Get a juke box."
Listen, Samuel, I... I just want you to know, you're not in this alone.
Предупреждение смертельной болезни легких не является номером один в моем списке важных дел.
Более того, оно под номером 257, сразу после "купить музыкальный автомат".
Слушай, Сэмюэл, я... я просто хочу, чтобы ты знал, что ты в этом не сам по себе.
Скопировать
When you put their certainty up against Greg Hughes' certainty, I don't know who the hell to believe.
2:57 A.M., 14 minutes after the first tweet, an NBC News correspondent tweets the Sunil Tripathi theory
180,000?
Когда вы соотносите их уверенность против уверенности Грега Хьюза, я даже не представляю кому верить.
2:57, через 14 минут после первого твита, корреспондент NBC News, публикует теорию о причастности Сунила Трипафи для своих 180,000 подписчиков в Twitter.
180,000?
Скопировать
131, 149, 151, 239,
241, 257...
Mom.
131 , 149, 151 , 239,
241 , 257...
Мама.
Скопировать
He gets a constant GPS signal from Mr. Bracelet that goes through your phone line to the monitoring systems downtown.
So they know where you are, where you've been and what you're thinking, 25/7.
- What if he accidentally goes beyond...
Он постоянно получает сигнал GРS от браслета, который идет по телефонной линии к системам слежения в городе.
Так они знают, где ты сейчас, где ты был, и о чем ты думаешь, круглые сутки.
- Если он случайно выйдет из...
Скопировать
"District of Columbia vs. Heller," Holder argued for the complete disarmament of the American people and that only the military should own firearms.
HR 257 would ban all youth shooting sports including YMCA and Youth Olympic shooting clubs.
HR 45 would force all gun owners to undergo federal psychological screening, registration, and testing to keep their firearms.
"Округ Колумбия против Геллера," Холдер доказывал пользу полного разоружения американских людей, и что только военные могут иметь огнестрельное оружие.
HR 257 должен запретить молодежный стрелковый спорт, включая стрельбы YMCA и клуба Юных олимпийцев.
Согласно HR 45 все владельцы оружия должны подвергаться федеральной психологической проверке, регистрации и тестированию, если они хотят сохранить его в собственности.
Скопировать
Send the birds in. Guide them to a safe area.
Inbound to grid Lima-Alpha 1 257 93.
Over.
Отправь им гидов чтоб увели их в безопасное место.
Отправляюсь в направлении Лос-Анджелеса 125793.
Прием.
Скопировать
This is gonna be the best night ever.
- Got a 257 at Fifth and Paysview.
- Shit.
Это будет самая лучшая ночь в моей жизни.
- Код 257 на Пятой и Пэйзвью.
- Твою мать.
Скопировать
Um, have a good night.
Sent today at 2:57 a.m.:
Yeah, hi, fix sprinklers, put pictures in photo album, stop eating sugar.
Спокойной ночи.
Отправлено сегодня в 2.57 ночи.
Да, привет. Починить разбрызгиватели, вставить фотографии в фото-альбом, прекратить есть сахар.
Скопировать
Whoa, whoa, let me stop you right there, kitten.
What you do isn't easy, But the hard part takes three years, 7,000 man hours, And puts 257 career criminals
Earl came to me, okay.
Вау, вау, позволь мне остановить тебя на этом, котёнок.
Что ты делаешь - не легко, но сложная часть длилась 3 года, 7000 часов работы, и пирвела к задержанию 257 преступников в 9 странах мира.
Эрл пришёл ко мне, ясно?
Скопировать
The Knights of the Order of Calatrava La Nueva. All 118 members assembled.
All 257 members assembled.
The Knights of the Order of Malta. All 2457 members assembled.
118 рыцарей ордена Калатравы – явились!
257 рыцарей ордена Святого Стефана Первомученика – явились!
2457 рыцарей Мальтийского ордена – явились.
Скопировать
On the 8th floor!
80)}To: {\cHFEFFFF}Daru 257)}Subject: {\cHFEFFFF}Trouble
232)\blur2\bord0\shad0\cH897E84}Send?
На восьмом этаже!
кто-то зарезал Макисе Курису.
Отправить?
Скопировать
right?
450)}257 Name:
Nameless Prophet-san [sage] All I can think of is the European Laboratory for Particle Physics.
Ты о так называемом "парадоксе дедушки"?
257 Имя:
Анонимный пророк-сан [сажа] Мне в голову приходит только европейская лаборатория физики частиц.
Скопировать
What's your address?
257 Delancey Street.
It's a BK Express.
Какой адресс?
257 Дэланси стрит.
Около БК Экспресс.
Скопировать
You sure?
257 purple flowers between here and the edge of the lake.
Now there are 256.
Ты уверен?
257 фиолетовые цветы на берегу озера.
А сейчас 256.
Скопировать
For our archrivals, Troop 257.
(gasps) Troop 257?
They're the toughest troop in town.
Для наших противников, отряда 257.
Отряд 257?
Они самые крутые в городе.
Скопировать
But when we showed up, guess who beat us to the punch.
TINA: Troop 257? GINNY:
Yes. I had to eat Troop 257's cookies from my own break room.
Но когда мы появились, догадайся, кто нанёс нам удар по лицу.
Ясно.
Мне пришлось есть печенье 257 отряда на перерыве!
Скопировать
TINA: Troop 257? GINNY:
I had to eat Troop 257's cookies from my own break room.
TINA: Well, you didn't have to. You...
Ясно.
Мне пришлось есть печенье 257 отряда на перерыве!
Что ж, ты была не обязана...
Скопировать
Troop 257, Tina.
You joined Troop 257?
No, Louise, you can't do that.
Отряд 257, Тина.
Ты вступила в отряд 257?
Луиза, ты не можешь так поступить.
Скопировать
I'm not a mole!
Tina, how do we know you didn't tell Troop 257 to come here?
This is your family's restaurant.
Я не шпион!
Тина, откуда мы знаем, что это не ты сказала отряду 257 прийти сюда?
Это же закусочная твоей семьи.
Скопировать
The only thing I couldn't figure out was why... why'd you do it, Rena?
(heavy sigh) My first year as a Thundergirl was in Troop 257... best year of my life.
We were in a vicious cookie turf battle with Troop 119.
Я не могу понять только одну вещь. Почему ты так поступила, Рена?
Мой первый год в качестве убойной девчонки прошел в отряде 257... и он был самым лучшим.
Мы были в непримиримой вражде с отрядом 119.
Скопировать
I think someone in our troop has been spying on us.
For our archrivals, Troop 257.
(gasps) Troop 257?
Я думаю, что кто-то в отряде шпионит за нами.
Для наших противников, отряда 257.
Отряд 257?
Скопировать
Actually, yes.
To Troop 257.
But you didn't hear it from me.
Да, так и есть.
Он проник из 257 отряда.
Но я тебе ничего не говорила.
Скопировать
I gave all of you a fake cookie lead, each one at a different location on Ocean Avenue.
Then I staked out Ocean Avenue, knowing that 257 would show up to one of the fake leads.
I brought enough food, supplies and toilet paper for days.
Я подбросила вам всем ненастоящие наводки на покупателей на разных концах улицы.
Затем я установила слежку на этой улице, зная, что отряд 257 должен пойти по ложному следу.
Я запаслась едой, туалетной бумагой и всем необходимым на несколько дней.
Скопировать
Louise, you could always come back to Troop 119.
Thundergirls is your bag, and if I had to, I would probably join Troop 257.
But if there's a murder or a drug sting, call me.
Луиза, ты всегда можешь вернуться в отряд 119.
Убойные девчонки ― твоя тема, и, если я надумаю вернуться, то в отряд 257.
Но если произойдёт убийство или пьянка, то звони.
Скопировать
It's because of the mole.
She's been giving away our cookie leads to Troop 257.
I wasn't 100% certain until last week...
Все из-за шпиона.
Он сливает все наши наводки отряду 257.
Я не была полностью уверена в этом до прошлой недели...
Скопировать
All right, here's what we know:
Troop 119 has a mole who is giving away secrets to Troop 257.
GENE: Mm.
Итак, вот что нам известно:
В отряде 119 завёлся шпион, который сливает секреты вражескому отряду 257.
Хм.
Скопировать
What troop?
Troop 257, Tina.
You joined Troop 257?
Какой отряд?
Отряд 257, Тина.
Ты вступила в отряд 257?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 257 (тухандродон фифти сэван)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 257 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тухандродон фифти сэван не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение