Перевод "719" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 719 (сэванхандродон найнтин) :
sˈɛvənhˈʌndɹədən nˈaɪntiːn

сэванхандродон найнтин транскрипция – 25 результатов перевода

Attempted coup and incitement to raise a conspiracy involving rough sex. Acts involving sexual desire in a public place. Corruption of minors, and aggrevated display of unbridled pleasure.
Articles 7, 8, 9, 10, 11, 15, 32, 43 and Articles 719, 811 ... 813, and 10.423, I hereby sentence the
The defendant Emilia Chiaponni, alias:
...а также за попьιтку диверсии и подстрекательство к бунту за ночной шум, в виде криков оргазма и принимая во внимание статьи 719 и 811 изнасилование при отягчающих обстоятельствах секс и непристойное поведение в общественном месте за участие в заговоре с принуждением к грубому сексу...
Согласно статьям 514, 416 417, 418 Уголовного Кодекса подпунктьι 7, 8, 9, 10, 15, 32, 43 и статьям 719, 811 813 и 10.423 настоящим суд приговаривает...
- Всем встать! - Встать всем! - Ответчица, встаньте!
Скопировать
The defendant will rise!
On behalf of the Italian people, according to Articles 411 and 719 of the Criminal Procedure Code and
According to the specifications of Articles 488 and 434 which refer to obscene acts, perversion, exposure of the anatomy acts that cause excitement and confusion. That incite outrage and resistance against the forces of order and challenge their ability to act. Promote resistance to public order.
Я бьιл одним из ваших сопровождающих охранников.
Встаньте же! Суд Республики Италии от имени всего итальянского народа в соответствии со статьями 411 и 719 Уголовно-процессуального кодекса приступает к финальной процедуре.
Согласно параграфам четьιре, семь, девять, двенадцать при исключении остальньιх глав статей 519-ая и 520-ая Уголовного кодекса и согласно спецификации статей 488-ая и 434-ая описьιвающих наказания за непристойньιе действия извращения, демонстрацию анатомических частей тела а также действия, приводящие к возбуждению и смущению и подстрекающие к действиям насильственньιм и противозаконньιм против которьιх жертва не способна устоять и которьιе противоречат целям укрепления общественной морали и стимулирует противоправньιе действия со стороньι тех, кто этого не замьιшлял толкает их на участие в актах плотского удовольствия противньιх даже самой природе!
Скопировать
Can't you do this in silence?
Swissair flight 719 from New York will be landing shortly. Gate number 5.
- Ignazzio ! - Hello, darling!
Нет, моя серёжка.
Вьι не можете делать это тише?
Внимание, пожалуйста!
Скопировать
Her address.
Apartment of Saleh and Aziza Amir 719 Third Avenue Wednesday, September 20
This young woman was found in the park.
А что делать с Вилли? - Мы взяли его за владение.
- Мы вытрясем из него список клиентов и арестуем по нему каждого ублюдка.
Дом семьи Брайс 8 января, понедельник
Скопировать
But don't cross the diplomatic line.
Apartment of Saleh and Aziza Amir 719 Third Avenue Thursday, November 2
I don't want to lose Jaleel, too.
Но я подумал, может быть, они осваивают новый маршрут.
Мясоразделочный квартал 12 января, пятница
- Ровно 20:30. Просто как часы. - Лори, можно тебя на секунду?
Скопировать
The license plate?
BNP 719, taxi 104.
What's the location?
Назовите номер машины.
BNP 719, номер 104.
- Где находитесь?
Скопировать
I'm going to do this.
I'm going to shift Windmark's future so that he passes through the square at exactly 7:19 p.m.
When he does, I will know that he has been reset onto the correct path.
Я собираюсь сделать это.
Я собираюсь изменить будущее Виндмарка таким образом, чтобы он пересек площадь ровно в 19:19.
Когда он это сделает, я буду знать, что все идет по плану.
Скопировать
Go.
"719, now you realize."
What?
Уйдите.
"719, теперь вы понимаете."
Что?
Скопировать
What am I supposed to realize?
What does 719 mean?
What am I going to fucking realize?
Что я должен понять?
Что означает 719?
Что я чертовски должен понять?
Скопировать
And here's why.
Yesterday at 7:19 P.M. Ted connected to a dedicated server of a private computer network.
I traced the network.
И вот, почему.
Вчера в 19:19 Тед подсоединился к выделенному серверу в закрытой сети.
Я отследила эту сеть.
Скопировать
Nicely played.
It's 7:19. I need you to go get Henry.
Chop-chop! - Okay.
Отлично сыграно. Мел!
7:19, зови Генри.
Ладно!
Скопировать
Deal with a disturbance on Creake Street.
Oscar Lima from 719, show me assigned to disturbance at Creake St. Over.
Here you go, Maya.
Нарушение соглашения на Крейк стрит.
Оскар Лима из 719, замечены беспорядки на Крейк Сейнт Овер.
Держи, Мая.
Скопировать
719, are you receiving? Over.
719, are you receiving? Over.
'Nick?
719, вы слышите?
719, вы слышите?
'Ник?
Скопировать
'Lima Oscar.' Oh, it's him again.
'719.
I have two suspects concerned drug dealing at Creake St.'
'Лима Оскар.' О, а вот и он.
'719.
У меня два подозреваемых в продаже наркотиков на Крейк стрит.
Скопировать
First unit on scene a situation report please.
719.
Sitrep please.
Первый подозреваемый на месте. Доложите ситуацию.
719.
Отзовитесь! Пожалуйста, Ник.
Скопировать
'Nick?
719.'
'Tell us you're OK.'
'Ник?
719.'
'Скажи, что ты в порядке.'
Скопировать
Where's the backup?
719, are you receiving? Over.
719, are you receiving? Over.
Где подкрепление?
719, вы слышите?
719, вы слышите?
Скопировать
Stop!
Suspect's heading north, at 719 Medium!
We need backup!
Стоять!
Подозреваемый направляется на север по 719 Мидьюм
Нам нужно подкрепление!
Скопировать
I trust L and will try to cooperate with him. Me too...
I am currently in a room at the 719/70 Hotel.
I shall be switching hotels from now on every few days.
Я верю L и хочу попробовать работать с ним.
Сейчас я нахожусь В отеле гостиницы Тейто.
каждые несколько дней я буду менять отель.
Скопировать
-Yeah.
He's averaging a 5-7, 19 share.
In late night,anybody would take that and run and you know it.
- Да.
Наш средний рейтинг 5,7, а доля 19%.
Для позднего вечера это очень хороший результат, и ты это знаешь.
Скопировать
I'm the one throwing my body in front of Jack.
-We've averaged a 5-7/19 over...
-Over five months.
А я в одиночку буду оправдываться перед Джеком.
У нас в среднем 5,7, доля 19%...
- За пять месяцев.
Скопировать
You guys finished out front?
I'm at 719 Skelton Avenue.
There has been a robbery.
Вы закончили в торговом зале?
Я на Скелетон Авеню 719.
Здесь ограбление.
Скопировать
See?
241)}Okabe Rintarou (No Subject) 480)\fs65\blur2}Okabe Rintarou (No Subject) 719)}Okabe Rintarou (No
See?
Видишь?
Окабе Ринтаро (Без темы) кто-то зарезал Макисе Курису.
Убедился?
Скопировать
- Stop saying I'm unemployed!
Okay, 7-7-19-.8--.364---2-1-1 2 - - Aah!
- Good lord!
Хватит говорить, что я безработный!
Ладно, 7-7-1-9-8-3-6-4-2-1-1 2... аа!
Боже правый!
Скопировать
I'm not sure what that has to do with me.
Well, we believe that he tried to access your network yesterday evening around 7:19.
Do you have any idea why he would do that?
Я не совсем понимаю, как это связано со мной.
Ну, мы думаем, что он взломал вашу корпоративную сеть вчера, примерно в 19:19.
Вы не знаете, зачем это ему было нужно?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 719 (сэванхандродон найнтин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 719 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэванхандродон найнтин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение