Перевод "Felix" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Felix (филикс) :
fˈiːlɪks

филикс транскрипция – 30 результатов перевода

All right, you can sit down.
Uh, Felix Meinl, please.
Now, Felix, I want you to sing a C-major scale, all right?
Посиди пока.
Феликс Майнел, пожалуйста.
Споёшь в си-мажоре, хорошо?
Скопировать
- Now.
That's Felix now.
Pretty good, eh?
- Начали.
А это Феликс поёт.
Хорошо, правда?
Скопировать
We'll come to it.
"With the FELIX alarm clock, you'll welcome every day with joy!"
Come here, my squirrel!
Дойдем и до этого.
"С будильником ФЕЛИКС ты радостно приветствуешь новый день!"
Иди сюда, моя белочка!
Скопировать
At last! That's him.
Felix?
So you have a job with the new owner of this flat?
Ну наконец-то он.
Феликс?
Вы служите у нового владельца квартиры?
Скопировать
Where is my wife and that officer.
- Felix!
Is there a lady here, and actually with an officer?
Поручик и моя жена.
Феликс!
Есть здесь какая-нибудь дама?
Скопировать
- You are standing on her. - I see.
Felix, you tell us, is there a lady in this flat?
Here?
Вы стоите на ней.
Феликс, ответь: есть тут какая-нибудь дама?
Здесь?
Скопировать
I haven't met you yet.
- Take him away, Felix!
- Back to your place!
Я тебя еще не знаю.
- Феликс, проводи его.
- На место!
Скопировать
My name is Forsythe, Inspector.
Felix Forsythe. I run the Globe Public House, Covent Garden.
I see from the newspaper you're in charge of these strangling cases.
Меня зовут Форсайт, инспектор.
Феликс Форсайт, менеджер бара "Глобус" в Ковент-Гардене.
Я читал в газете, что вы ведете дело о душителе.
Скопировать
Is this a joke?
Why don't you call and ask Madame Felix?
You know you have a pretty smile?
- Вы шутите? - Какие шутки?
Вы же знакомы с мадам Феликс, можете ей позвонить.
А вы знаете, что у вас красивая улыбка?
Скопировать
At least revolutions increase the value of the things they destroy.
Go ask Madame Felix about this.
It stays open during lunch hour.
Видите, Николь, даже от революций бывает польза. Обломки растут в цене.
Зайдите к мадам Феликс, взгляните, что там делается.
- На обед не закрывается.
Скопировать
Cut, but don't burn rubber.
Felix Restaurant.
Point three, 20 seconds...
И резко поворачиваешь. Без заносов.
Этап второй, тринадцать секунд - ресторан "Феликс".
Этап третий, двадцать секунд
Скопировать
I'm not staying here another minute.
Is Felix there, please?
That's all right. I'll call later.
Я сматываюсь, ни на минуту не останусь здесь.
Алло? Пожалуйста, можно Феликса?
Нет, ничего, я перезвоню, спасибо.
Скопировать
You can't be serious!
Félix... check the dining room or the kitchen.
You can't do this.
Только попробуй.
Феликс, поищите в столовой или на кухне.
Я умоляю вас, это убийство.
Скопировать
The war will be over for the French when they can see this great movie.
I heard about Félix that same day.
I still had a lot to do in London, but with his arrest, I couldn't stay a minute longer.
Для французов война кончится тогда, когда они снова смогут читать любимую газету и смотреть "Унесенные ветром" .
Я узнал об аресте Феликса в тот же день.
У меня оставалось в Лондоне еще немало дел. Но случившееся заставило меня в ту же ночь пуститься в обратный путь.
Скопировать
She spent days studying the layout of the Lyon military medical school, now Gestapo HQ.
She learned Félix was in the cell reserved for those to be tortured.
She wanted to breach the walls with explosives.
День за днем целыми часами изучала она план военно-медицинской школы, где разместилось гестапо,
и сумела установить, где содержится Феликс.
Первоначально операция по его спасению предполагала использование взрывчатки.
Скопировать
- You found a way?
We have to get into Gestapo HQ and bring Félix out.
Mathilde, I want to save Félix, but I can't commit a combat group to such a desperate mission.
Вы что-то придумали?
Надо проникнуть в гестапо и выйти оттуда с Феликсом.
Я не в праве вовлекать боевой отряд в безнадежную операцию, приносить в жертву кого бы то ни было.
Скопировать
We have to get into Gestapo HQ and bring Félix out.
Mathilde, I want to save Félix, but I can't commit a combat group to such a desperate mission.
Who's talking about a combat group?
Надо проникнуть в гестапо и выйти оттуда с Феликсом.
Я не в праве вовлекать боевой отряд в безнадежную операцию, приносить в жертву кого бы то ни было.
О боевом отряде и речи нет.
Скопировать
Helena will be so happy.
Felix!
Felix!
Элен будет довольна.
Феликс!
Феликс!
Скопировать
Felix!
Felix!
I was help us a bit, now then, we'll make everything fly from now on.
Феликс!
Феликс!
Я немного задержался, поэтому теперь все бегом.
Скопировать
- That's right.
- Felix, would you please take that old crock by the collar and lock him in some place.
Look here, don't keep me, or I won't have time to change.
Правда!
Феликс, возьми его за шиворот и запри куда-нибудь.
Послушай, не задерживай меня, или я...
Скопировать
- There. Won't he be pleased...
Felix!
- Yes, Sir.
Ему это понравится!
- Феликс!
- Что угодно?
Скопировать
He's stone deaf, I apologize.
Felix, carry him off!
- Yes.
- Глухой как пень, извините его.
- Феликс, забери его.
- Cейчас.
Скопировать
Helena dear! My little blossom, come here!
Felix!
Felix!
Элен, цветочек мой, иди ко мне, иди.
Феликс!
Феликс!
Скопировать
Felix!
Felix!
Madam...
Феликс!
Феликс!
Мадам...
Скопировать
- No...
Felix is holding him down.
- Well, you will apologize at once and refund the lady for the damaged hat.
О нет...
Он уже не войдет, Феликс его держит.
Сейчас же извинитесь и верните даме шляпку вместо этой испорченной.
Скопировать
Helena dear! My dearest little girl.
- Felix!
- She's still a child.
- Элен, девочка моя дорогая!
- Феликс!
- Еще совсем ребенок!
Скопировать
- So he can and I can't?
Felix!
- Yes, Sir.
Он может, а я нет?
Феликс!
- Да, месье?
Скопировать
I'll give my valet his orders right away, luckily I have a telephone installed.
Felix!
Felix!
Прикажу слуге. К счастью, я установил телефон.
Феликс!
Феликс!
Скопировать
Felix!
Felix!
Emilio, no!
Феликс!
Феликс!
- Эмиль, нет...
Скопировать
Ah, yes, thanks.
- Felix!
A knife!
Ага, благодарю!
Феликс!
Нож!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Felix (филикс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Felix для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить филикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение